Перевод "mail van" на русский

English
Русский
0 / 30
mailпочта отправление корреспонденция отправить отправлять
vanфургон авангард
Произношение mail van (мэйл ван) :
mˈeɪl vˈan

мэйл ван транскрипция – 33 результата перевода

- What happened to him?
- He sneaked out in the mail van.
- Yes?
- И куда же он подевался?
- Он залез в почтовый фургон.
- Да?
Скопировать
Tell them to get dressed.
- We'll take the mail van.
- OK. Get dressed.
Пусть одеваются.
-На автобусе поедем. -Да.
Одевайтесь.
Скопировать
You mean depressed-like?
No, by a mail van.
- You're kidding.
Что? Ты имеешь в виду, что-то вроде депрессии?
Нет, почтовым фургоном.
- Ты шутишь.
Скопировать
"I'm looking for brains, brawn, the total package."
Van Pelt's trying to trace the e-mail, but she hit a dead end.
Well, whoever authored this left their fingerprints all over it.
"Я ищу мозги, мускулы, полный комплект."
Ван Пелт пытается отследить электронную почту, Но она зашла в тупик.
Ну, кто бы это не был - он оставил свои отпечатки пальцев повсюду.
Скопировать
"I'm looking for brains, brawn, the total package."
Van Pelt's trying to trace the e-mail, but she hit a dead end.
Well, whoever authored this left their fingerprints all over it.
"Я ищу мозги, мускулы — полный комплект".
Ван Пелт пытается отследить электронную почту, но она зашла в тупик.
Ну, кто бы это ни был, он оставил свои отпечатки пальцев повсюду.
Скопировать
- What happened to him?
- He sneaked out in the mail van.
- Yes?
- И куда же он подевался?
- Он залез в почтовый фургон.
- Да?
Скопировать
Tell them to get dressed.
- We'll take the mail van.
- OK. Get dressed.
Пусть одеваются.
-На автобусе поедем. -Да.
Одевайтесь.
Скопировать
You mean depressed-like?
No, by a mail van.
- You're kidding.
Что? Ты имеешь в виду, что-то вроде депрессии?
Нет, почтовым фургоном.
- Ты шутишь.
Скопировать
Charlie moved into a sublet while his building was being rehabbed.
And a few days ago, some of his mail got forwarded here by mistake.
His bank statement showed that he had just made a deposit for 125 grand.
Чарли переехал на съемную квартиру, пока его дом на реконструкции.
Пару дней назад его почту по ошибке доставили сюда.
Судя по его банковской выписке, он недавно положил на счет 125 штук.
Скопировать
We tracked credit cards, ATMs
I hacked into her e-mail.
Nothing.
Мы отследили её кредитки, в банкоматах.
Я взломал ее е-mail.
Ничего.
Скопировать
Okay, that narrows it down, but pinpointing Grant's exact location on that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet movements, cross-referencing ocean currents.
I can't send an e-mail without crashing this motel's DSL.
Then Rowan knows.
Хорошо, это сужает круг поиска точного местонахождения Гранта в тот день в 1991 Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения.
Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле.
Тогда Рован узнает.
Скопировать
You're welcome, kitten.
Another e-mail from the Windy City people.
They are not happy.
Да не за что, котенок.
Еще одно письмо от руководства Windy City.
Они недовольны.
Скопировать
I'm not in love with Jan.
Sometimes, I will mail an empty box just to see her, but that doesn't mean I'm in love with her.
This is the third time this week Danny has disappeared with some flimsy excuse.
Я не влюблен в Джен.
Иногда я отправляю пустую коробку только для того, чтобы увидеть её, – но это не значит, что я влюблён в неё. – Нет, нет, нет, нет, нет.
Это уже третий раз на этой неделе, когда Дэнни исчезает по странной причине.
Скопировать
that's a good idea, sergeant.
we'll take the van. we?
you're coming with me?
Хороша идея, сержант.
Мы возьмём минивэн.
Мы? Вы поедете со мной?
Скопировать
There's a lot of stuff here.
If he craps in this van, you're cleaning it up.
I got it.
Здесь куча всего.
Если он нагадит в фургоне, чистить будешь сам.
Я понял.
Скопировать
Nothing?
No e-mail, no phone call?
No.
Ничего?
Ни звонков, ни писем?
Нет.
Скопировать
Then he just passed out.
Mail carrier over there called it in.
I saw him along my route earlier.
Потом он просто отключился.
Местный почтальон вызвал полицию.
Я еще раньше его заметила по пути.
Скопировать
You know what I love more than anything?
you two worthless cocks to stop sucking each other off and load my fucking equipment into the fucking van
So, keep up the good work!
Знаете, что я люблю больше всего на свете?
Ждать, пока вы, двое никчемных педиков, наконец закончите сосать друг у дружки и засунете сраное оборудование в долбанный фургон.
Ну давайте, больше не отвлекаю.
Скопировать
Is there a good way to go?
I wouldn't mind being run over by an ice cream van.
What? I just love 99s.
- А как лучший?
- Я хочу, чтобы меня раздавил фургон с мороженым. - Что?
Я просто люблю мороженое.
Скопировать
Okay, E.T., go home!
Here's your mail, girls.
Max, Sophie had a new purse.
Ладно, пришелец, вали домой!
Вот ваша почта, девочки.
Макс, у Софи новая сумочка.
Скопировать
Seriously?
Y-You want me to put that... in my van?
That'd be nice.
Серьезно,
В-вы хотите, чтобы я засунул ЭТО в мой вэн?
Было бы прекрасно.
Скопировать
We do have this.
Set of tire tracks consistent with a commercial van.
Okay, if they're the only tracks at the scene of the crime, then the van belonged to our cleaner.
У нас есть вот что:
Следы шин, принадлежащих фургону.
Так, если это - единственные следы, на месте преступления, то фургон принадлежит нашим "уборщикам".
Скопировать
That's a lab report.
See, we just matched up the tire tracks found at the scene to a van registered to your company.
How's that for proof?
Отчет из лаборатории.
Смотрите, у нас точное совпадение следов шин найденных на месте преступления и фургона? зарегистрированного на вашу компанию.
Как такое доказательство?
Скопировать
Get up now. Up.
You'll get an e-mail with instructions once I land.
I'll see you soon.
Вставай сейчас же.
Вы получите инструкции по e-mail, как только я приземлюсь.
Скоро увидимся.
Скопировать
Brett Creevy, legal department.
Is he checking his e-mail?
Oh, he's a smug son of a bitch, isn't he?
Бретт Криви, юридический отдел.
Он проверяет свою почту?
Такой самодовольный сукин сын. Адвокат.
Скопировать
Listen, I tracked down Walter after the war, and wrote to him to thank him for what he did.
Never heard back until I got this in the mail yesterday.
"It seems I'm sick.
Слушай, я нашел Уолтера после войны, написал, чтобы поблагодарить за то, что он сделал.
Он так и не ответил, но вчера я получил это письмо.
"Похоже, я болен.
Скопировать
No broken bones.
We're lucky she just knocked the van over so she could get away.
Probably take awhile for our folks to refocus.
Кости не сломаны.
Нам повезло, что она просто перевернула фургон, что выиграть время и сбежать.
Нашим ребятам потребуется время, чтобы собраться.
Скопировать
we're looking for a white male, 5'10", medium build, brown hair, small scar on his right cheek.
his m.o. is he finds lonely women with no friends, poisons their food, and then guts 'em in his van.
it's pretty gnarly.
Белый мужчина, под метр восемьдесят, среднего телосложения, каштановые волосы, небольшой шрам на правой щеке.
Хорошо. Почерк его такой: находит одиноких женщин без подруг, отравляет им еду и пакует их в свой фургон.
Довольно грубый.
Скопировать
Listen, that was dumb...
What I said earlier about that e-mail to Hanna.
I wasn't trying to say that you haven't been through a lot...
Слушай, это было глупо...
То, что я сказала раньше о е-мэйле Ханне.
Я не пыталась сказать, что ты через мало прошел...
Скопировать
Come on, I'll drive you back.
-Are they all going in the same van? -No.
Child Protection are taking Paul.
Идём, я отвезу тебя обратно.
-Их всех повезут в одном фургоне?
-Нет, Служба Опеки забрала Пола.
Скопировать
We got something.
And drive off in a blue van.
But the reason he remembers our guy. Is because his van was parked behind a woman. Who was cursing out a parking officer.
У нас кое-что есть.
Опрос жителей привел нас к продавцу газет, который видел, как наш подозреваемый выходит из дома Элис и уезжает на синем фургоне.
Но запомнил он нашего парня потому, что он припарковался позади женщины, которая ругалась с парковщиком, выдававшим ей талон.
Скопировать
No!
Get in the van!
Move in, move in!
- Нет!
- Садись в фургон!
Действуйте!
Скопировать
We gonna wait till after dark.
We gonna park the van in front of Lin's restaurant.
That'll make a statement.
Дождёмся темноты.
И припаркуем фургон перед рестораном Лина.
Думаю, намёк будет понятен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mail van (мэйл ван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mail van для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйл ван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение