Перевод "airing cupboard" на русский

English
Русский
0 / 30
airingпрогулка выветривание
cupboardшкаф
Произношение airing cupboard (ээрин кабод) :
ˈeəɹɪŋ kˈʌbəd

ээрин кабод транскрипция – 18 результатов перевода

Any preference for a sea view?
Airing cupboard?
Tell me about Rokesmith.
Предпочитаешь с видом на море?
С сушильным шкафом?
Расскажи мне о Роксмите.
Скопировать
Helen, you and I will head to Burley.
MORTON: Well, it should be in the airing cupboard, James.
Yeah, with the other clean stuff.
Хелен, а мы с тобой направимся в Бёрли.
Джеймс, возможно они в сушилке.
Да, с другими чистыми вещами.
Скопировать
What was his bedroom like?
bit weird about taking me in there... so he laid me out on a towel on the landing... in front of the airing
And, well... you know the rest.
Какая у него спальня?
Да, место, куда он меня привёл, было немного странное... Он положил меня на полотенце, на пол перед сушильным шкафом.
Ну, что было дальше, вы уже знаете.
Скопировать
This is how all these things end.
I died the day I came home and found my wife's corpse stuffed into the airing cupboard.
Don't make me your enemy, John.
Всегда кончается этим.
Я умер в тот день, когда пришел домой и нашел труп жены, засунутый в сушилку.
Не делай себя моим врагом, Джон.
Скопировать
We need another bedroom.
I'll get you that other duvet... out of the airing cupboard.
Hospital?
Нам нужна еще одна спальня.
Я достану тебе другое одеяло из сушилки.
В больнице?
Скопировать
Kept finding the little blighters all over.
Coming in through my airing cupboard.
Mind if we have a look?
Он постоянно находит здесь каких-то тварей.
Они вечно залезают в мой буфет.
Не возражаете, если мы взглянем?
Скопировать
Troy, chicken. Troy!
I live in the airing cupboard.
Ah, cupboard.
Трой, цыпочка, Трой.
Я живу в вентиляционной шахте.
А, шахта.
Скопировать
I'm soz.
You know if it were up to me, I'd bundle you in that airing cupboard without a second thought.
Yeah, course.
Извини.
Я бы засунул тебя в вентиляционный шкаф хоть сейчас!
Да, конечно.
Скопировать
Do you put it somewhere...
Like, with Airfix kits, I used to put them in the airing cupboard.
I mean...
Вы помещаете его куда-нибудь ...
Как с моделями для склейки Эрфикс... Я помещал их в сушилку.
Я имею в виду ...
Скопировать
I've got enough of that in real life.
I don't need it in me airing cupboard.
It's just a pipe.
Мне этого и в жизни достаточно.
Не хватало еще его в шахте вентиляции.
Это просто труба.
Скопировать
'This is the spirit of Christmas.
'Super Hans bonking Mum doggy style in the airing cupboard.'
Here you go, Marko.
'Вот он, дух Рождества.
'Супер Ханс, трахающий мать раком в шкафу.'
Это тебе Марко.
Скопировать
I'm saved!" I admit how very horrible my life so far has been.
I were just walking passed the airing cupboard and I heard it cheeping.
Urgh. It's horrible.
Я спасена!", - я признаюсь, как ужасна была моя жизнь до сих пор.
Я проходил мимо шкафа и услышал писк.
Это ужасно.
Скопировать
Two.
I found some in the airing cupboard.
All girls together.
Две штуки.
Я взяла их в сушилке.
- Всё для всех.
Скопировать
Which ones are peach towels?
They're in the airing cupboard.
- These were in the airing cupboard.
- А какие тогда персиковые?
- Те, что в сушилке.
- Они и были в сушилке. - Тащи персиковые полотенца, Леонард!
Скопировать
- Try the midwife again.
And bring the peach towels from the airing cupboard.
Midwife, peach towels, right.
- Попробуй ещё раз вызвать акушерку.
И принеси персиковые полотенца из сушилки.
Акушерка, персиковые полотенца.
Скопировать
They're in the airing cupboard.
- These were in the airing cupboard.
- Get the peach towels, Leonard!
- Те, что в сушилке.
- Они и были в сушилке. - Тащи персиковые полотенца, Леонард!
- Тащи персиковые полотенца, Леонард!
Скопировать
Oh, hang on. It's fine.
She's in a sack in the airing cupboard.
-Who are you?
Хотя нет, ничего.
Она у мешке в сушильном шкафу.
Кто вы?
Скопировать
- Exactly, Humphrey.
The problem is, though, this past week she's been incubating chicken eggs in the airing cupboard, you
So, well, anyway, on Tuesday last, the long and the short of it is, the egg in my lunch box, it wasn't so much hard boiled as alive and kicking.
- Именно, Хамфри.
Проблема в том, что на прошлой неделе она устроила в сушилке инкубатор для куриных яиц, для соседского мальчика, у которого живут куры, но он понятия не имеет, откуда они берутся.
В общем, в прошлый вторник, короче говоря, яйцо в моём ланчбоксе оказалось не круто сваренным, а живым и дёргающимся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов airing cupboard (ээрин кабод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airing cupboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээрин кабод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение