Перевод "airline" на русский
Произношение airline (эолайн) :
ˈeəlaɪn
эолайн транскрипция – 30 результатов перевода
Because he violated his parole.
He's not supposed to leave the state and we caught him buying three airline tickets.
To where?
Потому что он нарушил предписания условно-досрочного освобождения.
Он не должен был покидать штат, и мы застали его, покупающего три билета на самолёт.
- Куда?
Скопировать
What happened?
I've got a tarp, a couple of blankets, airline pillows... lt's not much, but it'll get you started.
Claire's awake.
Что случилось?
Вот тут брезент, пара одеял, подушки с самолёта. не густо, но... для начала тебе.
Клер очнулась.
Скопировать
What are you gonna do?
Can 15 strippers run their own airline?
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip.
А ты что собираешься делать ?
Могут ли 15 стриптизёрш управлять своим собственным самолётом ?
Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
Скопировать
And those symbols -
They aren't like any airline logos I've ever seen.
If you ask me, we're looking at a real live spaceship.
И эти символы..
Среди известных мне логотипов авиакомпаний таких не значится.
Если хочешь знать мое мнение, то перед нами настоящий космический корабль.
Скопировать
As usual, the expedition was over by the end of September, and both had returned to Kodiak on their way back to California.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over
"How much I hate the people's world, " he writes.
Как обычно, экспедиция закончилась в конце сентября, и оба вернулись на Кодиак перед отправлением на Калифорнию.
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
"Как же я все-таки ненавижу мир людей, " пишет он.
Скопировать
And all Fords, Senator Dupree?
The death toll from airline and automobile accidents doesn't even skim the surface of cigarettes.
Oh, this from a senator who calls Vermont home. I don't follow you, Mr. Naylor.
И на всех "Фордах", сенатор Дюпре?
Число жертв в авиа- и автокатастрофах гораздо меньше, чем число погибших от сигарет.
И это говорит сенатор от штата Вермонт?
Скопировать
"Oh please, don't put those on"!
If you go to South West Airline they're going,
"Sorry, you're not fat, you're horizontally challenged".
"Пожалуйста, не надевайте это!"
Если обратиться к авиалинии "South West Airlines", то там говорят
"Простите, вы не толстый, вы горизонтально осложнены."
Скопировать
Well, for all the travel opportunities and the excitement.
We're a budget airline.
We fly from Laughlin to Fresno.
Ну чтобы много путешествовать и видеть мир.
Мы бюджетная авиалиния.
Летаем из Лафлина во Фресно.
Скопировать
Yeah , so...
Yes, you can tell people, you can book airline tickets, you can do whatever you want -- l'm going to
[ Laughs ] I got up there and I said one -- l go, "l'm single by choice."
Да, так что..
Да, можешь говорить людям, можешь бронировать билеты на самолёт, делай, что хочешь. Я еду в Монреаль.
Я вышел и стал рассказывать, Я такой: "Я одинок из-за выбора"
Скопировать
Better.
OK, look, you can fly Royalty Express for a year, or you can leave the airline.
Where am I going?
Лучше.
Так. Вы можете полетать на местных линиях год или уйти из авиации.
Куда меня направят?
Скопировать
Well, Johnny.
What happened to the airline?
What are you doing here?
Джонни...
Что случилось с твоей авиакомпанией?
Ты что здесь делаешь?
Скопировать
- That's the end of the rail...
- Let's not wait for the airline.
Take me with you now.
Там самый конец железной дороги...
Давай не будет ждать авиалинии.
Увези меня сейчас.
Скопировать
I wish it was.
I know what this airline means to you.
I've seen you think and plan it out all winter long.
Не до шуток мне.
Я знаю, что для тебя эта авиакомпания.
Я видел, как ты думал и планировал ее всю зиму.
Скопировать
Give Emily a whack at 4 grand and it'll go for gimcracks and fancy dresses.
- Everything but the airline.
She'll see to it.
! Дашь Эмили деньги и она истратит их на безделушки и платья.
Только не на авиалинию.
Она этого не допустит.
Скопировать
I haven't seen him.
Thought you'd be helping run that airline.
No, I haven't seen him since Port Wilson.
Не знаю.
Я не видел его. Думал вы запускаете авиалинию.
Нет, я его не видел после Порт Вилсон.
Скопировать
No take them.
Four good ships in the air two in reserve, then you got a real airline.
- I told those bankers in Winnipeg...
Пусть отдохнет.
Четыре хороших самолета, два в резерве - все что нужно для авиакомпании.
Я так и сказал тем банкирам...
Скопировать
- And New York?
New York. once this airline gets going, we're gonna have vacations every year.
vacations in style.
И Нью-Йорк?
Конечно. Когда авиалиния заработает, у нас каждый год будет отпуск.
Отпуск с размахом.
Скопировать
Dynamite and concentrate.
You'll do anything to get that airline.
- That's right.
Динамит и концентрат.
Вы готовы на все ради своей авиалинии.
- Верно.
Скопировать
"Marry Emily and" what?
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Now, how much airline can a jackrabbit have?
- Спасибо. Продолжай.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
А сколько может быть авиалиний у зайца?
Скопировать
Twenty-five ought to be enough to get drunk on.
Bet this is the first time anyone gave you an airline.
Well, hasn't anybody seen Mr. MacLean yet?
Двадцати пяти наверно хватит, чтобы напиться.
Уверен, вам впервые пожертвовали авиакомпанию.
Никто еще не видел мистера Маклейна?
Скопировать
I kind of wish I had a hole in my head.
Those bankers told me if I had a good winter, we could start that airline in spring.
- That'll be fine.
Я даже завидую ему немного.
Банкиры сказали, что одна хорошая зима и мы сможем открыть свою авиалинию.
- Было бы хорошо.
Скопировать
Now, what got into you? You know I love you.
Didn't we plan this airline just for us?
- Will you take me to Winnipeg?
Ты знаешь, что я люблю тебя.
Разве мы не мечтаем о нашей собственной авиалинии?
- Ты заберешь меня в Виннипег?
Скопировать
Just right.
I suppose you're gonna start that airline?
- Nothing can stop me now.
Всё правильно.
Теперь откроешь свою авиалинию?
- Сейчас меня никто не остановит.
Скопировать
- You're gonna marry Emily, huh? - Yep.
What happens to the airline?
I'll pick up my brand-new secondhand planes in ottawa on the honeymoon.
- Собираешься жениться на Эмили?
- Да. А что с авиакомпанией?
Заберу свои подержанные самолеты из Оттавы в медовый месяц.
Скопировать
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Now, how much airline can a jackrabbit have?
What is this, a rib?
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
А сколько может быть авиалиний у зайца?
Это что, шутка?
Скопировать
Well, what about her?
You gave up an unborn airline for king and country, didn't you?
You walked out on her, is that it?
А что?
Ты отказался от авиалинии ради короля и родины, так?
Ты бросил ее?
Скопировать
She is probably stealing us blind.
I'll bet she's got a whole closet full of airline property, headsets.
OK, there's two things we gotta do.
Она наверное всё тащит.
У неё поди отовсюду сыпятся авиасувениры. Наушники, значки, спиртное.
Так, мы должны сделать две вещи.
Скопировать
Maeby, too, continued to try to teach her parents a lesson.
Okay, so I printed the fake airline ticket from my computer.
If my parents miss this, I really might go to South America.
Мейби также продолжала попытки проучить своих родителей.
Так, я напечатала фальшивые билеты на самолёт.
Если родители и этого не заметят, я серьёзно сбегу в Южную Америку.
Скопировать
Some oil.
Some airline stock. A little steel, some cattle down in Texas.
Coal mines in Alabama, a little real estate.
Немного - в нефть.
Акции авиакомпаний, заводов, фермы в Техасе.
Шахты в Алабаме, недвижимость.
Скопировать
Brian: WHAT WAS THE ENTICEMENT?
FREE AIRLINE MILES FOR EVERY COCK YOU SUCK?
HUH. THERE'S NO- WHERE ELSE TO GO.
А по какому случаю?
Бесплатные авиаперелёты за каждый член, который отсосёшь?
Больше некуда пойти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов airline (эолайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эолайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение