Перевод "alcohol fuel" на русский

English
Русский
0 / 30
fuelтопливо горючее
Произношение alcohol fuel (алкохол фьюол) :
ˈalkəhˌɒl fjˈuːəl

алкохол фьюол транскрипция – 31 результат перевода

And your top speed?
With twelve cylinders and pure alcohol fuel... and a gaggle of rockets raring to go... the old bus could
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
¬ысша€ скорость?
— 12 цилиндрами здесь и чистым алкоголем там, и "трудолюбивыми" ракетами, "повозка", во вс€ком случае, не должна сдерживать траффик.
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
Скопировать
And your top speed?
With twelve cylinders and pure alcohol fuel... and a gaggle of rockets raring to go... the old bus could
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
¬ысша€ скорость?
— 12 цилиндрами здесь и чистым алкоголем там, и "трудолюбивыми" ракетами, "повозка", во вс€ком случае, не должна сдерживать траффик.
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
Скопировать
Earlier today, I visited a shelter for doWn-and-out robots.
Homeless robots, too poor to afford even the basic alcohol they need to fuel their circuits.
Is there anything sadder?
Сегодня я посетила приют для опустившихся и брошенных роботов.
Бездомные роботы слишком бедны, чтобы позволить себе минимум алкоголя, необходимого для подзаправки их схем.
Что может быть печальнее?
Скопировать
When I joined her outside... she was lying on the ground.
Did you consume alcohol?
Did you use drugs?
А когда вышел за ней на улицу... она лежала на земле.
- Вы принимали алкоголь?
- Наркотики? - Нет.
Скопировать
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
Скопировать
- get me a drink.
- sure, alcohol, that's good for it.
Get one yourself.
— Принеси выпить.
— Ага, спиртное
Оно "поможет" с давлением. Сам неси.
Скопировать
On Monday I tango!
just to let you know, the boat wasn't full of fuel and they're only 10 minutes behind you
The problem is that your gun isn't loaded with bullets.
По понедельникам, у меня танго!
Резюмирую. Горючего у вас полный бак, и вы на 10 минут опережаете своих преследователей.
Проблема только в том, что ваше оружие заряжено холостыми патронами.
Скопировать
Why would someone who doesn't drink spend hours at a bar drinking water?
A bar offers all kind of things other than alcohol.
Really?
Скажи, зачем непьющему воттак, часами сидеть в баре,.. - ...хлебать воду?
- Тут много хорошего помимо алкоголя.
Да ну?
Скопировать
Women nacho grande platters the fellowship of some fascinating individuals like Warren here.
Alcohol is just a lubricant for all the individual encounters that a barroom offers.
Ooh. Is that cowboy wisdom?
Женщины. "Начо гранде" в тарелке. Ну, и общество интересных личностей.
Алкоголь в баре - это не более чем смазка для неформального общения.
О, ковбойская мудрость?
Скопировать
- I'm sorry, Mette.
Do you smell of alcohol?
There's a lot you and me can do, but it's not enough.
- Прости меня, Метте.
От тебя пахнет спиртным?
Мы многое можем вместе, но этого недостаточно.
Скопировать
Go!
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol
That's an ugly mistake.
Давай!
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Скопировать
You're enjoying this way too much.
Disinfect the blade in the alcohol.
Right. And then run the lighter over the edge of the blade.
- Ты чересчур веселишься.
Продезинфицируй лезвие в спирте.
Проведи его по огню зажигалки.
Скопировать
Look at this
Fuel for me and fuel for my baby.
These are awesome. thanks.
Ты посмотри, а?
Заправка для меня и заправка для моей детки.
- Это потрясающе.
Скопировать
I had taken champagne in the night that the comet fell.
They do not like the alcohol in the blood.
I am going to take him from here.
У меня было шампанское, той ночью, когда комета столкнулась.
Им не переносят алкоголь в крови.
Давай тебя уберем отсюда.
Скопировать
Eddie, you had too much to drink.
Lane, you're having an adverse reaction to the alcohol you've ingested.
Mr. Lane?
Эдди, ты перебрал с выпивкой.
Мистер Лейн, у вас идиосинкразия на потреблённый вами алкоголь.
Мистер Лейн?
Скопировать
I'll give away that position to you, Father. She was someone who could have become your Daughter-in-law.
Why don't you give a bowl of alcohol to the coffin bearers?
I think it will benefit you more rather then trying to mimic being generous with rotten grain.
Она могла стать Вашей невесткой.
кто несёт гроб?
раздавая гнилое зерно.
Скопировать
And think she looks prettier
But when I get sober, the effect of alcohol is clear
It numbed my own eyesight
И думаю, она выглядит симпатично
Но когда я становлюсь трезвым, эффект алкоголя пропадает
Она ошеломляет мое зрение
Скопировать
Fashions.
...and of course, cut out all the fatty foods and alcohol. Uh-huh, uh-huh.
Got it.
- Моды.
Ну и конечно, завязал с жирной едой и алкоголем.
Понятно.
Скопировать
The DA says ain't no crime here.
Every one of them gals was swimming in alcohol and floating on weed.
And old Hooper in there came out clean as a whistle.
Прокурор сказал, что преступления нет.
Девчонки были обкуренные,.. ...поддатые,..
...так что наш ковбой вышел абсолютно чистеньким.
Скопировать
Roger that.
We're light on fuel.
Two minutes to bingo.
Приказ понял.
У нас заканчивается топливо.
Две минуты до точки возврата.
Скопировать
Sir, whatever it is, it's not worth it!
We're at bingo fuel, sir.
You hear that, Fisher?
Сэр, что бы там ни было, оно не стоит жизни!
Горючее заканчивается, сэр.
Ты это слышал, Фишер?
Скопировать
Power gel?
Hey, you wanna win, you gotta fuel like a winner.
Okay.
Энергетическим батончиком?
Если хочешь победить, то питайся как победитель.
Итак.
Скопировать
Do we have what we need?
It looks like your fleet of fighters Are about to get their jet fuel.
I had a run-In with the last phantom. I have to leave earth's atmosphere to heal.
У нас есть всё, что нужно?
Похоже, что ваш флот скоро получит топливо.
У меня произошла стычка с этим последним фантомом.
Скопировать
I need some,uh,some moonshine. -Moonshine?
-Or some alcohol.
Booze.
Мне нужно немного первачка.
Первачка?
Алкоголя.
Скопировать
Is something wrong?
If anyone asks, just tell them your fuel pump's leaking, all right?
No, no, no, I'm going to the beach with you. No.
Что-то не так?
Если будут спрашивать, говори, что бензонасос протекает.
Нет-нет, я пойду на пляж с тобой.
Скопировать
- For what? - I actually need a lot of recovery time.
I'm just gonna get fucking alcohol poisoning.
- Reunion? Tomorrow's Thanksgiving.
Да кароче отходить буду долго.
Сегодня мы с Мири идём на встречу выпускников я там нажрусь до охуения.
Завтра ж День Благодарения!
Скопировать
You're back to candles, and lanterns, campfires and bonfires...
Gerenators couldn't be refuelled, because fuel is pumped electrically... So is water, by the way!
No computers!
Ќазад к свечкам и фонар€м, кострам и печам...
Ѕатарейки нечем зар€дить... √енераторы нечем наполнить, потому что топливо перекачиваетс€ электрически... ак и вода между прочим! "ак что ни света, ни топлива, ни воды...
Ќи компьютеров!
Скопировать
- I don't know.
- Did he touch the alcohol ?
- Impossible, I hide it so he won't drink it.
Не знаю.
Может, он достал спирт из примуса? Исключено.
Я его прячу, чтобы он не проглотил.
Скопировать
There is a moment of compassion.
Before the lethal injection, they do an alcohol swab, which is so nice!
"What the fuck are you doing"?
Но есть всё-таки сострадание...
Перед тем, как сделать смертельную инъекцию, они делают мазок алкоголем, это так мило!
"Нахуя это делать?"
Скопировать
Look through their binoculars...
The Turkish drink alcohol and leave their guard.
The Greek observe them.
Глядят-себе в свои бинокли...
Турки напились и побросали свои посты. ?
Греки за ними наблюдают.
Скопировать
I got this idea.
Alcohol.
Dehydrates the body, gets the slug out.
Я...э... придумал эту идею.
Алкоголь.
Высушивает тело. Заставляет слизняков уйти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alcohol fuel (алкохол фьюол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alcohol fuel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкохол фьюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение