Перевод "задом наперёд" на английский

Русский
English
0 / 30
задомrump bottom seat back backward
наперёдin advance
Произношение задом наперёд

задом наперёд – 30 результатов перевода

Я, Этой хитростью владея, Теперь избавлюсь от хлопот!
Лишь только шапку-невидимку Надену задом наперед!
Сюда, невольники, бегите! Сюда, надеюсь я на вас!
In possessing this piece of wear I shall no longer have a care!
I put on my turban, And I am not there!
You slaves and servants of my guard, Hasten in coming to my side!
Скопировать
"Чтобы жить в открытом море..."
- Ты надел их задом наперёд!
- Я первый раз надеваю их.
"To live, on the high seas..."
- You've got it on back to front!
- It's the first time I've worn it.
Скопировать
Сначала я спрошу как ее зовут,
Я скажу, что меня зовут Отто, и мое имя можно читать задом наперед
Привет, меня зовут Анна.
Firstly I would ask her name.
I would say my name is Otto, also possible to read from right to left.
Hello, my name is Ana.
Скопировать
Может, он сможет только произнести "Лон...".
А может он будет в бреду, будет говорить все задом наперед и скажет:
"Убейте Лондо!".
He'll just maybe go, "Lon..."
Or maybe he'll just be totally delirious and say everything backwards and say:
"Kill Londo!"
Скопировать
Что это за абракадабра?
Книга Бытия задом наперёд.
Он хочет отменить Творение.
What is that gibberish Old Nick is spouting?
The Book of Genesis, in reverse.
He's trying to undo Creation.
Скопировать
Это блядь закон природы.
Тот факт что вы носите кепки задом наперёд и придумываете какие-то навороченые рукопожатия не сделает
А чёрным парням я хочу сказать вот что, раз уж это вы заварили всю эту кашу я позволю вам походить в ваших кепках ещё немного но если честно, я думаю раз уж вы получищи право голоса в вопросах социальной защиты,
It's a fucking law of nature.
Turning your hat around and learning a complicated handshake will not make you cool.
And you black guys since you started the whole thing I'm going to let you stay with the hats a little bit longer but I think really once you qualify for social security it's time to spin that motherfucker around to the front of you.
Скопировать
Не здоровый признак.
Ещё одна мерзость, белые парни старше 10-ти лет которые носят бейсболки задом наперёд.
Слушайте.
It's not healthy.
Another abomination, white guys over ten years of age who wear their baseball hats backwards.
Listen to me.
Скопировать
Не гони лошадей.
Задом наперед я тоже прослушаю.
Это баскетбол, а не чаепитие!
Don't get ahead of yourself.
I'll be listening to it backwards, too.
Tball, not a tea party!
Скопировать
- Что ты делаешь? - Как это что?
- Ты надел каску задом наперёд.
- И что?
- What do you mean?
- You've got your hat on backwards.
So?
Скопировать
Я не хочу осуждать собственное поколение, но не понимаю, почему парни так одеваются.
Прикрыли их кепкой-задом-наперёд, и нам что, нужно тащиться от этого?
Не думаю.
So, okay, I don't want to be a traitor to my generation and all... but I don't get how guys dress today.
I mean, come on, it looks like they just fell out of bed... and put on some baggy pants and take their greasy hair... and cover it up with a backwards cap and, like, we're expected to swoon?
I don't think so.
Скопировать
Только какие-то бессмысленные.
Как будто задом наперёд написаны.
- Вверх ногами.
It doesn't make sense, though.
The numbers, they seem to be backwards or something.
It's upside down.
Скопировать
Я иду, шлепая ногами, по черной воде.
Странно только, что байдарка плывет задом наперед.
Прекрати.
"I pictured myself "paddling across a river with black water,
"only the canoe was going backwards instead of forwards,
"with clouds that had faces.
Скопировать
Да. Не надо его путать с Бити Бингэмом, это его брат.
Их легко различить, Бити носит воротник всегда задом наперед... в отличие от Баффи.
Ну да ладно.
Not to be confused with Beattie, his brother.
Beattie wears his collar back to front. Unlike Buffy.
Anything but.
Скопировать
Не с тем связались.
Если вы сегодня от меня ускользнёте - я своё имя напишу задом наперёд.
Хорошо, я тебе это устрою.
You have no idea what you are up against.
If you get away from me today? I will write my name backwards.
Good, I'll help you write it.
Скопировать
Ребенок выйдет вперед ножками.
Задом наперед.
Сейчас мы развернем его.
We have a breech birth here.
It's backward!
We're going to have to turn it around.
Скопировать
-Да, конечно. - Вы можете произнести молитву?
Я могу ее даже задом наперед прочесть, если хотите.
Нет, я имел ввиду...
Can you say the Lord's Prayer?
I could say it backwards!
Confession!
Скопировать
- Как?
- Вернемся домой задом наперед.
Нет.
-How?
-We'll drive home backwards.
No.
Скопировать
И видит Бог, я жила ради этого.
Я могу спеть любую партию из "Цыгана", могу спеть его задом наперед.
И вот однажды, пока я пела... меня осенило:
And God, I absolutely lived for it.
I can do "Gypsy." Every part. I can do it backwards.
Then one night, right in the middle of singing "Funny"... suddenly it hit me.
Скопировать
Может она просто упала, а?
Хочешь, я произнесу твоё имя задом наперёд?
Кайл.
Maybe it just fell?
Hey. You want to hear me say your name backwards?
Kyle.
Скопировать
?
- Правда, написано задом наперед. Но "пепто", "пепто".
- Ты, наверное, спал на коробке с желудочным лекарством- пептобесмолом.
- What?
It's hard to read backwards, but that's what it says.
You must have slept on a Pepto-Bismol box. See? - Yeah.
Скопировать
Тебе нравится?
Особенно, когда это идет задом наперед.
Что там у тебя?
You like that? Not bad.
Especially when it starts going backwards.
What have you got there?
Скопировать
Прицеп сложился, как ножик, грузовик развернуло
Он несся вниз задом наперед со скоростью звука
Все, кто это видел, как один, рассказывают, что Бандит, высунувшись в окно, кричал "С дороги!"
# Well, his truck jack-knifed turned completely around
# He was comin' down backwards 'bout the speed of sound
# A lot of folks seen him and they all say # He had his head out the window yelling', "Clear the way!"
Скопировать
Что ты наделал?
Я весь задом наперед!
Ах ты, блохастый воротник!
What have you done?
I'm backwards!
You flea-bitten furball!
Скопировать
Видно, что он слушает.
Прокручу задом наперёд. Артисты... директор.
Артисты... директор.
Is it clear he's listening?
The artists the boss
The artists... the boss
Скопировать
Сам увидишь.
Он надел рубашку и свитер задом наперед. Догадайтесь почему.
Почему?
You'll understand.
He's wearing his shirt and pullover back to front.
Why?
Скопировать
Что это?
Наверно очень неудобно носить рубашку задом наперед.
Поэтому я сделала вам настоящую реверентку, Отец.
What's this?
It must be very uncomfortable wearing your shirt back to front.
So I made you a proper one, Father.
Скопировать
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
А задом наперед:
Дошис-али-экспи- истик-фреджил-кали-супер.
Supercalifragilistic-expialidocious
Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay
You know, you can say it backwards, which is dociousaliexpiistic-fragilcalirupus.
Скопировать
Дамы и господа, прошу внимания.
Конкурс "Задом наперед".
Не упади!
ANNOUNCER: Here's a ride to watch.
The cowboy has drawn the toughest horse in our contest.
Don't fall off.
Скопировать
Сначала прозвучит упоминание рыжего, потом зашифрованный адрес.
Номер будет передан задом наперед. Крайний срок - 1:30.
Хоплин был настоящим безумцем.
"Listen for reference to redheaded prowler. "Go to the address.
"The street number will be given to you in reverse and the adadline- 1:30 on the dot. "
Hoplin's touch of sardonic whimsy.
Скопировать
Арабы учат свой язык со скоростью кометы,
Семиты пишут задом наперед, и нас пугает это.
У нас язык хороший просто не в чести.
# Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning #
# The Hebrews learn it backwards which is absolutely frightening #
# Use proper English, you're regarded as a freak #
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задом наперёд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задом наперёд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение