Перевод "all Member members" на русский
Произношение all Member members (ол мэмбо мэмбоз) :
ˈɔːl mˈɛmbə mˈɛmbəz
ол мэмбо мэмбоз транскрипция – 31 результат перевода
The only solution Learning worthy the goals and ideals of the League of Nations these people provide learn asylum.
We need to determine the appropriate quotas for all Member? members.
History will judge you.
Единственное решение, которое заслуживает внимания, цели и идеалы из Лиги Наций находит убежище для этих людей.
Изготовление государства-члены немедленно назначены квоты.
История рассудит.
Скопировать
Anyway, it is now time to put a star in our reasonably priced car.
My guest tonight is a member of a popular ensemble where all the members find each other very irritating
Imagine that Quite.
Как бы то ни было, пришло время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Мой сегодняшний гость — участник популярной группы, в которой все не выносят друг друга.
— Могу представить. — Цыц...
Скопировать
Pocket knives were originally imported from Germany in the 1890s but then a Swiss gentleman called Karl Elsener won the contract to make them locally.
And every member of the Swiss Army had to get one and considering that was all men - were members of
Did people actually get killed by them?
Карманные ножи были изначально импортированы из Германии в 1890х, но потом швейцарский джентльмен по имени Карл Эльзенер выиграл контракт на производство их там.
И каждый член швейцарской армии должен был получить один и если учесть, что всe мужчины Швейцарии служат в армии, то это был поистине очень ценный контракт, как вы можете представить.
Людей и правда ими убивали?
Скопировать
They'll be looking for safe harbor.
I want to get word out to every gang member that ever worked with 'em, to the families of all the gang
Well, I hope someone does.
Они будут искать безопасное место.
Я хочу, что мои слова передали всем, кто работал с ними когда-либо, всем их родителям. Я обещаю полное помилование и денежное вознаграждение всем кто сдаст Бэрроу.
Что же, надеюсь кто-то сдаст.
Скопировать
The only solution Learning worthy the goals and ideals of the League of Nations these people provide learn asylum.
We need to determine the appropriate quotas for all Member? members.
History will judge you.
Единственное решение, которое заслуживает внимания, цели и идеалы из Лиги Наций находит убежище для этих людей.
Изготовление государства-члены немедленно назначены квоты.
История рассудит.
Скопировать
He says that there should be no schism in the body, but that the members should have the same care, one to another.
And where the one member suffer, all the members suffer with it.
I believe in God's purpose, not knowing it.
Он говорит, что не должно быть разлада в теле, но что части тела должны заботиться друг о друге.
И когда страдает одна часть тела, все остальные страдают вместе с ней.
Я верю в замысел божий, даже не зная его.
Скопировать
-There is... one more thing.
time, although to avoid any scandal attaching himself to your sister's name only in the presence of a member
In which case, I am more than happy to offer you and your family my private chambers in the palace.
Есть... еще кое-что.
Его Величество обозначил, что желает ухаживать за вашей сестрой, время от времени, но во избежании скандала, связывающего его с именем вашей сестры, только в присутствии одного или нескольких членов вашей семьи.
В таком случае, я больше чем счастлив предложить вам и вашей семье мои личные комнаты во дворце.
Скопировать
You are almost the first to refuse it and your refusal will cause the King's highness to be both indignant and suspicious of you.
Here are all the members of the Commons and the Lords who have sworn to take the oath.
The clergy too. I myself cannot swear.
Вы практически первый отказавшийся и ваше нежелание заставляет Его Величество Короля отнестись к вам и с гневом и с подозрением.
Вот все члены Палат Общин и Лордов, которые уже дали клятву.
Равно как и представители духовенства Я же - не могу дать клятвы.
Скопировать
Record for assault.
So, violent family member, military training, all the skills required to pull off a kidnapping.
Comes home from sea to find his kid cousin banged up.
Отчет о нападении.
Итак, вспыльчивый член семьи, с военной подготовкой, Обладает всеми навыками для организации похищения.
Возвращается из плавания и обнаруживает, что его малыш-брат за решеткой.
Скопировать
A child born outside of wedlock is a bastard.
You want him to live all his life as an outcast, refused and scorned by all honest members of society
- You committed a horrible sin.
Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный.
Ты хочешь, чтобы он всю жизнь жил изгоем, лишённый уважения членов общества?
- Ты совершила тяжкий грех.
Скопировать
What day is it?
A glorious day for all the proud members of the allied planets.
- Unification Day!
А какой сегодня день?
Выдающися день для всех для всех благордных членв союзных плнет
- День Объединенья!
Скопировать
Suspicious? What day is it?
A glorious day for all the proud members of the allied planets.
- Unification Day!
А какой сегодня день?
Выдающися день для всех для всех благордных членв союзных плнет
- День Объединенья!
Скопировать
Let's go.
All team members get ready for the orders.
The storm is coming.
Выступаем.
Все готовы и по машинам.
Шторм идёт.
Скопировать
BRIAN.
I'VE INVITED MEMBERS OF THE GAY PRESS AND SET UP SOME INTERVIEWS, BOUGHT ADVERTISING IN ALL THE FAG RAGS
IF WE PLAY THIS RIGHT, YOU WON'T BE ABLE TO PEDDLE THESE FAST ENOUGH.
- Брайан...
Я пригласил представителей гей-прессы, договорился о нескольких интервью, оплатил рекламу во всех пидорских листках, на главных голубых веб-сайтах.
Если мы это правильно обыграем, вы не будете успевать его продавать.
Скопировать
If K'tano does not do exactly as agreed, you may withhold ammunition.
OK, first of all, Teal'c, as long as you're a member of SG-1, you should use the pronoun "we", not "you
And secondly, we're not holding back.
Если КТано не выполнит всё в соответствии с соглашением, вы можете отказать ему в боеприпасах.
Хорошо, прежде всего, ... Тилк до тех пор, пока ты являешься членом SG-1, ты должен использовать местоимение "мы", а не "вы".
И во-вторых, мы ничего не скрываем.
Скопировать
...I could see the faces of the cunts who did this to me. And the dicks responsible.
Members all of the Deadly Viper Assassination Squad.
When fortune smiles on something as violent and ugly as revenge, it seems proof like no other that not only does God exist, you're doing his will.
...перед глазами у меня всплывали лица мерзавок, которые сделали это со мной и ублюдка, который руководил ими.
Личные боевики Билла. Отряд убийц "Смертоносные гадюки".
Когда судьба улыбается в таком жестоком и неприглядном деле, как месть это, как ничто другое, доказывает не только то, что Бог существует но и то, что ты исполняешь его волю.
Скопировать
Listen.
If you're going to name my member, all right, you got to name it something hyper-masculine, okay?
Something like Spike or Butch, or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia. What did you just say?
- Слушай, детка!
Раз тебе хочется подобрать ему прозвище - оно должно быть сверхмужественным.
Например: шпага, буйвол, Крул, Kороль-воин, но не принцесса София.
Скопировать
You shall not provide counsel beyond your own subject for any student at any time.
And finally: That you will agree to maintain a strictly professional relationship with all members of
-Good evening , Katherine.
Вы не будете давать советов никому из студенток по вопросам, не связанным с вашим предметом.
Вы будете придерживаться рамок чисто служебных отношений со всеми членами профессорско-преподавательского состава.
- Добрый вечер.
Скопировать
Rule 113:
"Students are invited at all times to bring to the members of the faculty problems of a personal nature
Now, I have a problem and it's very personal. - Well, what is it?
Правило 113:
"Студентам разрешается в любое время поделиться с преподавательским составом проблемами личного характера."
Вот, у меня проблема и очень личная.
Скопировать
From now on, itwill be called "transhipped goods".
All goods will be registered. Each crew member shall receive for himself two parts outof ten.
The rest will be considered common property.
С этого момента слово "добыча" заменяется на "перенесённые вещи".
Все товары будут переписаны, и каждый член экипажа получит из них две десятых.
Товары будут сложены в трюм и составят общее достояние.
Скопировать
Why didn't you kill him?
Of all people, it had to be a member of parliament.
I wanted to help them both.
Почему ты не убил его?
Из всех людей, он должен был оказаться членом парламента.
Я хотел помочь им обоим.
Скопировать
Pretty dramatic, don't you think?
If it becomes known that one of the people arrested is a member of the Special Unit the media will be
It's the Local Police that put on the show.
Весьма драматично, не правда ли?
Если станет известно, что здесь арестован боец "Спецотряда",.. ...журналисты облепят эту тему, как голодные мухи.
Это представление устраивает местная полиция.
Скопировать
For Drawing Number 6.
evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes... will be kept clear of all
Philip, go and ask those people to move.
Для рисунка номер 6:
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться.
Скопировать
No coals will be burnt to cause smoke... to issue from the bath house chimney.
until 1... the yew tree walk in the center of the lower garden... will be kept completely clear... and all
It is time, Mr. Neville.
Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных.
Пора, мистер Нэвилл.
Скопировать
It is time, Mr. Neville.
until 4... the back of the house and the sheep pasture... on the eastern side, will be kept free of all
The reason I've suggested you come here is... because I've borrowed this painting from the house.
Пора, мистер Нэвилл.
От двух до четырех часов пополудни участок за домом и пастбище с восточной стороны должны быть свободны от всех членов семьи, слуг и крестьян.
Пригласить вас сюда меня побудила вот эта картина, которую я нашел в доме.
Скопировать
My son got ulcers.
It was very traumatic but they were some of the best years of our life and all members of my family benefited
It was terrific.
My son got ulcers.
Это было очень тяжело, но... It was very traumatic but они-же, были и одними из лучших лет нашей жизни... ...they were some of the best years of our life и все члены моей семьи извлекли из них пользу.
Это было потрясающе. It was terrific.
Скопировать
WHATEVER MY SON SAID TO YOU, HE DOES NOT SPEAK FOR ME, OR ANYONE ELSE.
WE ALL STILL LOVE YOU, AND YOU'RE STILL A MEMBER OF THIS FAMILY.
DO I MAKE MYSELF CLEAR?
Что бы тебе ни сказал мой сын, он говорил это не за меня и ни за кого другого.
Мы все по-прежнему любим тебя, и ты по-прежнему член этой семьи.
Я ясно выразилась?
Скопировать
Good morning, everyone.
I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a
So today I will need someone to move That we appoint an interim artistic director immediately.
Всем доброе утро.
Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора.
Поэтому сегодня мне нужно будет выдвинуть кого-то, кого мы сможем назначить временным художественным директором незамедлительно.
Скопировать
Magnificent paintings adorning the walls deep in the caves of Lescoux, France, depict the auroch and signify their significant role as a prey species for prehistoric humans.
Today's cows, no matter the variety in shape, size or color, are all descended from a single species,
Meeting these first few animals convinced Jeffrey that, just like animals found in nature, farm animals have their own story to tell, and it will be through his experiences and writing that this story will be told.
Величественные рисунки, украшающие стены в глубине пещер Ласко, Франция, запечатлели туров, знаменуя их значимость как добычи для доисторических людей.
Сегодняшние коровы, независимо от формы, размера или цвета, все являются потомками единственного вида, чьи копыта миллионами топтали земли от Европы до Азии и Северной Африки, и чей последний представитель умер в Польше в 1627 году.
Встреча с этими первыми несколькими животными убедила Джеффри, что, как и у животных в природе, у сельских есть свои истории. И именно благодаря его опыту и писательству эти истории будут рассказаны.
Скопировать
Though it is so kind of you to inquire.
The hearse is simply a vehicle commodious enough to accommodate all the members of our ensemble.
And, of course, our instruments contrived in an age ignorant of miniaturisation.
Однако, очень Мило с вашей стороны, что поинтересовались.
Катафалк - зто лишь просторное средство передвижения, вМещающее всех членов нашего ансаМбля.
К тоМу же, наши инструМенты изобретены в зпоху, не знакоМую с Миниатюризацией.
Скопировать
Thank you, Mr. President.
To answer your question the objection is in writing, signed by a number of members of the House of Representatives
Mr. President, it is in writing and signed by several House colleagues on behalf, and myself, of the 27,000 voters of Duval County in which 16,000 of them are African-Americans that was disenfranchised in this last election.
Спасибо, господин президент.
Мой протест в письменной форме, подписан рядом членов палаты, но без подписей сенаторов.
Господин президент, протест в письменном виде. Его подписали некоторые коллеги из палаты. И я от имени 27 тысяч избирателей графства Дюваль, 16 тысяч которых, афроамериканцы, лишенные права участвовать в выборах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all Member members (ол мэмбо мэмбоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all Member members для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол мэмбо мэмбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение