Перевод "all-out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all-out (ол аут) :
ˈɔːl ˈaʊt

ол аут транскрипция – 30 результатов перевода

Hello, Rob.
Someone on my team sold us all out.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Привет, Роб.
Кто-то в моей группе подставил нас.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Скопировать
You have to leave now.
I want you all out of here, okay?
Look, go, go, go. Out.
Вы должны уйти.
я хочу, что бы все ушли отсюда, хорошо?
уходите.
Скопировать
The evil characters are marching toward us.
With the intent to wipe us all out. This is gonna be fun, huh?
We prepare for a battle we cannot win.
Злые персонажи идут на нас.
С намерением уничтожить нас всех.
- Это будет весело, да?
Скопировать
Or do I not say anything?
God, what if I see him with her and she's, like, all out to here and everything?
I don't know.
Или ничего не говорить?
Боже, а что если я увижу его с ней, и она беременна?
Я не знаю.
Скопировать
Hello, Rob.
Someone on my team sold us all out.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Здравствуй, Роб.
Кто-то сдал всю нашу команду.
Ты вполне можешь понять, что они пойдут на что угодно, чтобы ты заговорила, Сара.
Скопировать
"actually passed his death sentence on the safe house's dark floor."
All out... more Champagne coming up.
Good evening.
"...на полу тайной квартиры."
Кончилось... Сейчас принесу ещё шампанского
Добрый вечер.
Скопировать
Are there any more?
Get 'em all out.
All right.
Ещё кто-нибудь?
Выводите всех.
Ладно. Смотрите.
Скопировать
That's all right. It was an accident.
I'm sure the cops will sort it all out.
We're not gonna make the flight.
- Все нормально, это был несчастный случай.
Уверен, что копы во всем разберутся.
- Мы не успеем на самолет.
Скопировать
Anyway, I know the one you're talking about.
I'm all out.
Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive.
- Ладно, я знаю, о чем вы говорите.
Они все распроданы.
Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая.
Скопировать
I promise they're safe.
You're all out of control.
The pigs are walking.
Я вам клянусь, они в безопасности.
вы все теряете самообладание.
Свиньи разгулялись.
Скопировать
- But y-you-you guys aren't gonna fight anymore, right?
Unfortunately, Jamal felt scorned... and that meant all-out war.
Oh, man.
Но вы, ребята, ведь больше не будете драться, правда?
К сожалению, Джамал ощущал себя отвергнутым, и это означало полномасштабную войну.
У меня в прошлый раз была ложка!
Скопировать
Let me guess --meadowsweet.
Oh, shucks --you're all out of wreaths.
I guess we'll just have to cancel the sacrifice?
Дайте угадаю. Таволга.
- Черт! - У вас больше нет венков.
Полагаю, придется отменить жертвоприношение.
Скопировать
i warned her.
Take them all out.
What will whistler say?
Я ее предупредила.
Устраняй всех.
Но что скажет Уистлер?
Скопировать
Uh, I don't know.
It's a mess right now, but we're figuring it all out.
Alex, wait.
Не знаю.
Сейчас ничего не понятно, но мы разберемся.
Алекс, погоди.
Скопировать
Chowing down on another human being!
You gotta be all out of beef jerky, man!
You gotta be really fucking hungry!
∆евать другого человека..
Ќужно чтобы у теб€ кончились все гов€жьи отбивные чувак.
"ы должен быть охуенно голоден!
Скопировать
How do you mean?
Really, they were all out.
Except for you and Carlos.
То есть как?
Так. Их всех сразу отсеяли
Кроме тебя и Карлоса
Скопировать
If you can, you know, give a cough or two.
Once it's all out on the floor, tell them what you're going to do with it.
What am I going to do with it? You're going to donate it.
Если сможете, кашлянете пару раз.
Когда деньги будут на полу, скажите им, что вы сделаете с деньгами.
А что я с ними сделаю?
Скопировать
No, no, you... you go.
I'm all out of small talk.
Go ahead.
Нет, нет,... ты иди.
У меня кончились слова для этих разговоров.
Иди.
Скопировать
And what is it like after 35 years?
- I was all out of whack.
- How so?
И как вы себя чувствуете после 35 лет?
- Как-будто, меня перевернули с ног на голову.
- Как вы сказали?
Скопировать
What a cool guy!
What should have been a swift revenge... turned into an all-out war.
The City of God was divided.
Он отличный чувак.
То, что предполагалось сделать локальной местью, переросло в войну.
Город Бога разделился.
Скопировать
What do you say?
Is Haraldur sorting it all out?
All what?
Спасибо, мой дорогой папочка.
Харальдур уже начал все сворачивать?
Что сворачивать?
Скопировать
"Is this done?" "No, a little glitter."
Really went all out. And then drove over to the multiplex.
So we get there, and the 1500 is about 15, period.
Выложились по полной. И погнали в мультиплекс.
Подъезжаем... и полторы тысячи рыл оказались пятнадцатью рылами.
Вижу у дороги горстку людей -- далеко-далеко от кинотеатра.
Скопировать
Get a bunch of credit card applications.
Fill them all out. Say that you're the manager of the store and you make $50,000 a year.
Then, when they call in to check, say, "Yes, he works here he is the manager, and he makes $50,000 a year."
Называешься директором видеопроката с годовой зарплатой в 50 000 долларов.
Дальше, когда будут звонить с проверкой, говоришь: "Да, есть такой, наш директор, годовая зарплата -- 50 000 долларов".
Тебе начнут слать кредитки. Все мои кредитки -- оттуда. Я тупо отвечал на звонки в "RST Video":
Скопировать
This is gonna be a very exciting day.
I'm really gonna go all out for this.
I even think you'll be impressed.
Это будет очень волнующий день.
Я дейсвительно собираюсь полностью выложится для этого.
Думаю, даже ты будешь удивлена.
Скопировать
I mean, that's not what I mean.
Somehow, I managed to blank it all out.
I mean, I barely remember anything about them at all, only lately, I've been getting these hits.
Хватит задавать вопросы, на которые ты уже знаешь ответ.
Давай, сам скажи.
И чем раньше ты это скажешь, тем раньше поймёшь, в какой ты заднице, и тем раньше я отсюда выйду.
Скопировать
Okay, what can we do?
I got to rip this all out and see what's going on inside.
Maybe we can patch things up, maybe it'II be bigger than that.
Понятно, что можно сделать?
Надо всё это разломать и посмотреть, что внутри.
Может, там немного, но может быть и хуже.
Скопировать
You know what? Just don't do anything, okay?
I'm going to put this all out of my head, no pun intended, and just get on with life.
I'm not sure...
Просто вообще ничего не делайте, хорошо?
Я не собираюсь выбрасывать эту штуку из головы. Простите за каламбур, я просто буду жить дальше!
Я считаю--
Скопировать
The Ha'tak you await brings doom, not salvation!
System Lords merely bided their time to root out all rebel Jaffa, so that they may be crushed in one all
The betrayer has been betrayed.
Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
Системные Владыки просто поджидали своего часа, чтобы уничтожить всех мятежников Джаффа таким образом, чтобы сокрушить всех их одним ударом!
Предатель оказался предан.
Скопировать
- That's it?
- All out.
Damn that Sherry for not sending more home with us!
- Это все?
- Закончились.
Будь проклята Шерри, что не завернула нам побольше угощений!
Скопировать
Negative.
They're all out.
-Damn dog got Norris, too.
Нет.
Все на выезде.
-Проклятый пес напугал Норриса тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all out (ол аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение