Перевод "alpha wolf" на русский
Произношение alpha wolf (алфо yулф) :
ˈalfə wˈʊlf
алфо yулф транскрипция – 33 результата перевода
George was never challenged.
He just stood there with his air of masterful certainty, the alpha wolf of the pack.
Usually, only the dominant pair mate and have offspring, going to seek their own privacy for that purpose.
Главенство Джорджа никто не оспаривал.
Он просто наблюдал в стороне с видом уверенного превосходства. Альфа-волк своей стаи.
Обычно, доминантная пара волков спаривается и дает потомство весной, уходя для этого от своей стаи.
Скопировать
I recall it was Team Awesome.
I voted for Team Alpha Wolf Squadron. Okay!
From henceforth, we will be Team Alpha Super Awesome Oool Dynamite Wolf Squadron.
Нет, мы же хотели быть "Чуваками".
Я голосовал за "Альфа-ураган волков".
Ну ладно, ладно! Отныне будем называться "Крутые чуваки альфа-ураган динамитные волки".
Скопировать
Fight it out.
See who's alpha wolf.
I'll kick your fuckin' ass.
Разберитесь с этим до конца.
Посмотрим, кто альфа-самец.
Я надеру твою ебанную жопу.
Скопировать
George was never challenged.
He just stood there with his air of masterful certainty, the alpha wolf of the pack.
Usually, only the dominant pair mate and have offspring, going to seek their own privacy for that purpose.
Главенство Джорджа никто не оспаривал.
Он просто наблюдал в стороне с видом уверенного превосходства. Альфа-волк своей стаи.
Обычно, доминантная пара волков спаривается и дает потомство весной, уходя для этого от своей стаи.
Скопировать
I recall it was Team Awesome.
I voted for Team Alpha Wolf Squadron. Okay!
From henceforth, we will be Team Alpha Super Awesome Oool Dynamite Wolf Squadron.
Нет, мы же хотели быть "Чуваками".
Я голосовал за "Альфа-ураган волков".
Ну ладно, ладно! Отныне будем называться "Крутые чуваки альфа-ураган динамитные волки".
Скопировать
I voted for Team Alpha Wolf Squadron. Okay!
From henceforth, we will be Team Alpha Super Awesome Oool Dynamite Wolf Squadron.
Ach de liebe!
Я голосовал за "Альфа-ураган волков".
Ну ладно, ладно! Отныне будем называться "Крутые чуваки альфа-ураган динамитные волки".
Бог мой!
Скопировать
Everything we've seen so far suggests the behaviour of a pack.
Six to eight members, an Alpha pair leading the subordinates and a young male, a beta wolf, second in
Makes sense.
Всё, что мы видели, это лишь поведение стаи.
Шесть оборотней, которые управляются молодым вожаком.
И что из этого?
Скопировать
Fight it out.
See who's alpha wolf.
I'll kick your fuckin' ass.
Разберитесь с этим до конца.
Посмотрим, кто альфа-самец.
Я надеру твою ебанную жопу.
Скопировать
Candy people!
Let's make sure that alpha hug wolf pays for what he's done.
Yeah! Yeah! I agree with the last guy.
Конфетный народ!
Давайте заставим альфа-обнимоборотня заплатить за содеянное!
я согласен с этим челом!
Скопировать
Every night, hug-wolves must go out and hug people to satisfy their insatiable craving for hugs.
To become a hug wolf, one must be hugged by an alpha hug wolf on the night of a full moon!
Like last night!
чтобы удовлетворить свою неутолимую тягу к объятьям.
Чтобы стать обнимоборотнем необходимо быть обнятым альфа-обнимоборотнем в полнолуние!
Как прошлой ночью!
Скопировать
You're a fucking god.
You are the Alpha fucking wolf.
Pussy comes from miles to watch you walk in that fucking cage.
Ебучий бог.
Ебанный альфа самец.
Телки едут из далеких ебеней что бы посмотреть на тебя.
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
He says yes.
Wolf.
God be with you, sir fishmonger.
Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
Скопировать
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Brother Wolf, I know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you
I'll mediare between them and you.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но если ты обещаешь мне не причинять больше вреда,
Я стану посредником между людьми и тобой.
Скопировать
- The beloved one!
And the wolf trap? The injured foot?
And the Droog cigarettes?
- Какого племянника?
А волчий капкан?
А больная нога? А сигареты "Друг"?
Скопировать
Why?
That path leads to the forest, and that's where the wolf is!
Good evening, Mademoiselle.
Почему?
Эта дорожка ведет к лесу, а в лесу - волк!
Добрый вечер, Мадемуазель.
Скопировать
I know it's a sin to ask You such a thing.
But please, let the wolf come out my way!
Just once in my life let me get a hermit wolf, that's all I want!
Я знаю, что грех Тебя просить об зтом.
Сделай так, чтобы на меня вылез матерый!
Раз в жизни затравить матерого волка, больше ничего не желаю!
Скопировать
But please, let the wolf come out my way!
Just once in my life let me get a hermit wolf, that's all I want!
Keep going or go back?
Сделай так, чтобы на меня вылез матерый!
Раз в жизни затравить матерого волка, больше ничего не желаю!
Назад или вперед?
Скопировать
Keep going!
What a magnificent wolf!
- A real hermit wolf, eh?
Все равно, вперед!
О, материщий какой!
- Матерый, а?
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
- Please hold in pairs and don't leave our group.
- Fräulein Wolf, Fräulein Herbert,
Mister and missis Matz.
- Здесь я вас тоже прошу спускаться парами и становиться в группу.
- Фройляйн Вульф, фройляйн Херберт,
Герр и фрау Матт.
Скопировать
Eight women knifed to death.
2156, Heliopolis, Alpha Eridani II.
Ten women knifed to death.
Восемь женщин зарезаны.
2156 год, Гелиополис, Альфа Эридани-2.
Десять женщин зарезаны.
Скопировать
An entity which feeds on fear and terror would find a perfect hunting ground on Argelius, a planet without violence, where the inhabitants are as peaceful as sheep.
The entity would be as a hungry wolf in that fold.
Gentlemen, I know something of the law.
Существо, которое питается страхом и ужасом, нашло бы себе отличное поле для охоты на Аргелии - планете без насилия, население которой - мирное, как овечки.
Существо бы было словно голодный волк в овчарне.
Господа, я кое-что знаю о законах.
Скопировать
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
The Statutes of Alpha III.
Gentlemen these documents all speak of rights.
Основная декларация марсианских колоний.
Устав Альфа-3.
Господа... Во всех этих документах речь идет о правах.
Скопировать
Jim, agreed you have the authority...
Spock, I believe our heading takes us near the Ceti Alpha star system.
Quite correct, captain.
Джим, я согласен, это в твоей власти...
Мистер Спок, если не ошибаюсь, мы близимся к галактике Сети-Альфа.
Именно так, капитан.
Скопировать
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
I am going to lock you up for 200 years.
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Вам надо съездить. Я запру вас на 200 лет.
Скопировать
How did Ragnar die?
Aella ordered him bound and thrown alive into the wolf pit.
Ragnar, bound like a sheep and thrown to wolves?
ак умер –агнар?
јэлла св€зал его и бросил в €му с волками.
–агнар, св€занный, как овца, в €ме волками?
Скопировать
We could fall into the Queen Witch's claws.
Ogre and Big Bad Wolf for them to help us get the magic filter.
Go on, chicken!
= Мы запросто можем попасть в когти Королевы Ведьмы.
= Нам нужно найти господина Людоеда и Большого Серого Волка,.. = ... чтобы они помогли нам отобрать колдовское зелье у Королевы.
= Идём, трусишка!
Скопировать
See, Mr. Ogre? All it took was some "heal in time".
I am going to hasten Wolf and Ogre's death.
Satan master of darkness, come to my aid.
Это всё потому, господин Людоед, что своевременное лечение ускоряет выздоровление.
= Я собираюсь ускорить казнь Волка и Людоеда.
= Сатана! = Повелитель Тьмы,... помоги мне.
Скопировать
I only regret she will be left alone in the world with all her money now that I am going to die.
Wolf, calm down.
Unfortunately, there is no changing this.
Жаль что теперь, она останется совсем одна! В этом мире! .. со всеми своими деньгами, после того, как я умру!
Успокойтесь, господин Волк! .. Прошу вас, успокойтесь!
К великому сожалению, уже ничего нельзя изменить!
Скопировать
Where is Mrs. Panfleta and all her millions?
Wolf, give her to him.
Allow me, Mrs. Panfleta.
Где она, где миссис Панфлета и где ее миллионы?
Господин Волк, отдайте её ему.
Позвольте, миссис Панфлета.
Скопировать
Tom Thumb!
Ogre, Wolf.
- Shouting is useless.
= Мальчик Спальчик!
Господин Людоед!
= Кричать бесполезно! Никто не прийдёт!
Скопировать
But everybody told me it was just like Finland around here.
In Finland, once in a while at night you hear a wolf.
We can fix that water spout in the kitchen, you know.
Но все мне говорили, что тут как в Финляндии.
В Финляндии ночью хоть иногда слышно, как волки воют.
Мы, разумеется, отремонтируем этот кран в кухне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alpha wolf (алфо yулф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alpha wolf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфо yулф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
