Перевод "alternately" на русский

English
Русский
0 / 30
alternatelyвперемежку попеременно
Произношение alternately (олторнотли) :
ɔːltˈɜːnətlˌɪ

олторнотли транскрипция – 17 результатов перевода

Go.
If we alternately took care of the kids, we'd have some free time.
It's too much.
Ну, хорошо, беги
Слушай, если ты через день займешься моим Антошей, а я твоей коляской, то у нас каждый второй день будет свободным
Не боишься, что не справлюсь?
Скопировать
It's an intricate set of mechanical movements which man has never matched in the air.
The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to
Man has achieved something similar with a helicopter, whose blades rotate.
Это - запутанный набор механических движений какой человек никогда не повторял в воздухе.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Человек достиг чего-то подобного с вертолетом, лопасти которого вращаются.
Скопировать
Though there seems to be no connection of any kind between these two women,
Betty Templeton and Lulu Pfeiffer... have traveled city to city across 17 U.S. states, one alternately
- And wherever they have been, mayhem has followed.
Хотя, кажется, нет никакой связи между этими двумя женщинами,
Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... переезжали из города в город через 17 штатов, одна за другой, на протяжении последних 12 лет.
- И где бы они ни были, оставляли хаос.
Скопировать
Holt and Terry have closed the blinds... release the roaches.
Alternately, he could win an illegal street race in which my love is the prize.
Oh, my God!
Холт и Терри закрыли жалюзи... Выпускай тараканов.
Другой вариант - он выиграет уличные гонки, в которых главный приз - моя любовь.
О, господи!
Скопировать
I'm certainly not a man of comforts.
Alternately, I could hitch back to Fort Dix after the show.
Llewyn can sleep on the floor with his cat.
Я определенно не сторонник комфорта.
Как вариант, я могу вернуться в Форт Дикс после шоу.
Льюин может спать на полу со своим котом.
Скопировать
God knows what secrets that'll turn up.
Alternately, the guilty party could step forward and save everybody the pain and humiliation.
You're dismissed.
Бог знает, какие секреты вскроются.
С другой стороны, виновный может выйти вперед и спасти всех от боли и унижения.
Вы свободны.
Скопировать
Of good.
Alternately, your robe smells like turnips.
And I'm late for a rendez- vous with a farmer's wife.
Хорошее.
По порядку: твоя роба воняет репой.
И я опаздываю на ранде-ву с женой фермера.
Скопировать
I'm going to file a complaint against her.
You might want to leave out the fact that you alternately referred to her as a "waitress" and "sir".
- Please have your passports out.
Я подам на неё жалобу. Она проявляла открытую грубость.
И лучше опусти тот факт что поочерёдно обращалась к ней "стюардесса" и "сэр".
- Пожалуйста, приготовьте паспорта.
Скопировать
You want to take my baby, my son, and cut off his penis ?
Alternately, you can choose a gender now, raise the baby, and then when he or she matures, you reevaluate
MITCH: I mean, what would we tell him ?
Вы хотите взять моего ребенка... моего сына...
и отрезать ему пенис? Другой вариант - вы можете выбрать пол сейчас, вырастить ребенка и затем, когда он или она повзрослеет, вы решите.
И скрывать это все его детство?
Скопировать
Jim shows up late and drunk, only now, he's added cocaine to the mix.
The band is alternately bored and furious at Jim.
Rothchild falls asleep at the console.
Джим опаздывал и появлялся на записи пьяным, только теперь он добавил к своему "миксу" кокаин.
Музыканты попеременно то хандрили, то откровенно злились на Джима.
Однажды Ротшильд просто заснул за микшерным пультом.
Скопировать
I mean, there's nowhere to start.
Do you think he uses them alternately, Like, "I'll have a wee out of this one, a wee out of that one"
Or does he just like spread the load
В смысле, не знаю, с чего начать.
Думаешь, он использует их по очереди, типа: "Пописаю из этого, потом из этого"?
Или он просто облегчается,
Скопировать
Bob made a great switch.
To connect the receiver alternately to the antenna and the cold load reference.
Were you born in Germany?
Боб сделал "главное включение"
Чтобы соединить приёмник поочередно с антенной и "Колдо"
Вы родились в Германии?
Скопировать
But we do know that the two people who checked into Shady Pines under the names Lucille Bluth and Lindsay Funke are not your relatives.
for someone in a coma, your brother Buster has made an impressive 15 phone calls to radio stations alternately
"She's Out Of My Life."
Но мы знаем, что двое людей остановившихся в Тенистом Бору под именами Люсиль Блют и Линдсей Блют не твои родственники.
Так же, кое-кто в коме, твой брат Бастер сделал поразительные 15 телефонных звонков на радио-станцию с заказом песни "Я выживу" и как называлась вторая?
"Ее нет в моей жизни".
Скопировать
Conflicted.
You mean the way you felt about your alternately warm and loving, yet cold and hypercritical father?
Are you trying to analyze me?
Противоречивые.
Ты имеешь в виду теже чувства, что и по отношению к твоему одновременно тёплому и любящему и в тоже время холодному и сверхпридирчивому отцу?
Пытаешься меня анализировать?
Скопировать
That job has Fatima's name written all over it.
Alternately.
Sam.
Эта работа и Фатима созданы друг для друга.
И наша компания никак не справится без твоей.. беготни.
Сэм.
Скопировать
They say no one's ever seen her and lived to talk about it.
Or, alternately, no one has ever seen her, period.
This is all just stories, okay?
Говорят, никто не видел ведьму и потом рассказывал о встрече с ней.
Или как вариант - никто не видел ведьму. Точка.
Это всё простые россказни, ясно?
Скопировать
- I'm not.
- Alternately...
I don't suppose you have a deck of playing cards in this utility belt, huh?
Ж: - Это не про меня.
Ж: - Или...
Может быть у тебя за поясом запасная колода карт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alternately (олторнотли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alternately для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олторнотли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение