Перевод "aluminum oxide" на русский

English
Русский
0 / 30
aluminumалюминий
oxideокись окисел
Произношение aluminum oxide (элуминем оксайд) :
ɐlˈuːmɪnəm ˈɒksaɪd

элуминем оксайд транскрипция – 33 результата перевода

This is important evidence. Where did that come from?
The products are molten iron and aluminum oxide which goes off primarily as a dust.
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Скопировать
They call it the sapphire waterfall, but it's no such thing.
Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation.
- Juice packs?
Водопад называют сапфировым, но на деле всё не так.
Сапфир – это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом.
- Пакетики с соком и арахис.
Скопировать
I got results from swabbing the mandible.
So, I found traces of steel, aluminum oxide, petroleum distillates and silicone emulsifiers.
Were those consistent with an automobile?
Я получил результаты образцов с челюсти.
Нашел следы стали, оксида алюминия, нефтяных дистиллятов и силиконовых эмульгаторов.
Это подходит для машины?
Скопировать
This might.
I found unusually high levels of aluminum, magnesium, silicon and iron oxide in the wreckage.
All are consistent with a thermite explosion.
А вот это может.
Я обнаружил атипично повышенное содержание алюминия, магния силикона и оксида железа в обломках.
Все вышеперечисленное соответствует взрыву термитной смеси.
Скопировать
You want to try to explain this?
Mix aluminum powder with iron oxide.
Add a little heat.
И что это такое?
Смешай алюминиевый порошок с железной рудой.
Подогрей.
Скопировать
This is important evidence. Where did that come from?
The products are molten iron and aluminum oxide which goes off primarily as a dust.
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Скопировать
They call it the sapphire waterfall, but it's no such thing.
Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation.
- Juice packs?
Водопад называют сапфировым, но на деле всё не так.
Сапфир – это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом.
- Пакетики с соком и арахис.
Скопировать
Bad chemistry.
Yeah, like I was saying, uh, aluminum and iron oxide.
Individually, they're stable; you mix them together, you get thermite, and that starts a fire - that you can't put out.
- Плохая реакция.
Да, я бы сказал, как алюминий и оксид железа.
По отдельности, они стабильны, если их соединить, получишь термит, который загорится так, что этот костёр будет не остановить.
Скопировать
No, you won't get a signal.
These walls have been coated with aluminum iron oxide.
Yeah, the-the stuff is mixed into the paint to block wireless signals.
Отсюда сигнал не проходит.
Стены из стального листа с корундовым покрытием
Да, это вещество добавляют в краску для блокировки сигнала.
Скопировать
I got results from swabbing the mandible.
So, I found traces of steel, aluminum oxide, petroleum distillates and silicone emulsifiers.
Were those consistent with an automobile?
Я получил результаты образцов с челюсти.
Нашел следы стали, оксида алюминия, нефтяных дистиллятов и силиконовых эмульгаторов.
Это подходит для машины?
Скопировать
Oh! "Mom forced me to wear the back brace.
And all the school chanted "aluminum monster!"'
Oh, man! "Aluminum monster. " That is hilarious.
Мама заставила меня надеть пояс для поддержки спины.
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
"Алюминиевый монстр".
Скопировать
And all the school chanted "aluminum monster!"'
"Aluminum monster. " That is hilarious.
No!
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
"Алюминиевый монстр".
Нет!
Скопировать
The windows are okay where they are. I'd use aluminum...
-Not aluminum!
-Aluminum!
Для окон я использую алюминий...
-Алюминий -Нет-нет, не алюминий!
-Ты его убьёшь!
Скопировать
- Sailed two hours ago on the Caspia.
Listed as scrap aluminum.
I got the bill of lading right here.
- Уплыли два часа назад на борту Каспии.
Заявлены как лом алюминия.
У меня есть грузовая накладная.
Скопировать
Don't you want to clean the plates under the tab before putting them in the machine?
- Where's the aluminum foil?
- I don't know.
Ты можешь споласкивать тарелки, прежде чем ставить их в машину?
А где фольга?
Не знаю.
Скопировать
No, Odie, this is not a good time.
For chrissakes, we can't make The Hercules if we don't have any aluminum.
Wait.
Нет, оди, сейчас не лучшее время.
Мы не сможем сделать "Геркулеса", если не будет алюминия.
Секунду.
Скопировать
Tell the War Production Board that this is an essential strategic operation.
If they're giving aluminum to Boeing, they can give some to Hughes Aircraft.
Don't set the ice cream...
Надо доказать воякам, что этот проект имеет стратегическое назначение.
Если они дают алюминий Дугласу, Нортропу и Боингу, они могутдать его и нам.
Не надо ставить это на стол!
Скопировать
Right.
. - lf we can't get aluminum, we'll use wood.
- You can't make a plane out of wood.
Да, слушай...
- Возможно, придется использовать дерево.
- Строить двухсоттонный самолет из дерева? А почему нет?
Скопировать
ROIROs isn't going to anybody lower than a G-series.
Best you can get, maybe half a day doing break-bulk... on an aluminum load at Locust Point.
- Half a day, huh?
Автовозы только для тех, у кого разряд не ниже G.
Лучшее, что можешь получить, это пол-дня работы на малогабаритном грузе... на погрузке алюминия в Локуст Пойнт.
-Пол-дня?
Скопировать
We gotta think of something else.
If we can't get aluminum, we'll find another way.
You tell me. We'll find some alloy that works just as well.
А пока надо искать другие варианты.
Раз не алюминий - придумывать сплав.
Черт возьми, я не знаю, это ты мне должен сказать.
Скопировать
As the Director, aren't you directly responsible for finding out?
I can not examine every piece of aluminum and pull each cable.
I can only design the tests and assign the work to each department.
А отвечаете за это вы.
Я же не могу ощупывать каждый кусок металла!
Я провожу тесты, проверки.
Скопировать
But 800 lira is not an exaggerated price!
Do you know how much aluminum piping you can get for that price.
And 1 0 kerosene stoves.
Да, но 800 лир не бешеная цена!
Что ты говоришь! По такой цене можно купить сто метров алюминиевых труб.
И 10 нефтяных печей.
Скопировать
2 years, 4 months and 10 days have passed since we got married.
The aluminum wedding?
I don't know what you have in mind.
Так, прошло 2 года, 4 месяца и 10 дней со свадьбы.
И что это, алюминивая свадьба?
Не знаю, на что ты рассчитываешь.
Скопировать
Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
There was definitely a way of taking apart this door.
Pewter and aluminum were too soft. I had to wait out several meals.
I made a kind of chisel.
Была мысль разобрать эту дверь.
Чтобы заполучить железную ложку - алюминиевые были мягки, мне пришлось съесть немало супа.
Я сделал что-то вроде стамески.
Скопировать
- An aluminum container. - How could I know?
My paper says it's an aluminum container.
Around here, we don't care about such details.
- Короче, в какой-то штуке.
Тут написано "алюминиевая емкость".
Здесь всем плевать, что написано на бумажке.
Скопировать
My name is Charles.
I own an aluminum factory.
I have a wonderful wife.
Меня зовут Шарль.
Я владею алюминиевой фабрикой.
У меня чудесная жена.
Скопировать
Some elements are very familiar.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Or hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, phosphorus, sulfur the elements that are essential for life.
Некоторые элементы нам очень знакомы.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
Скопировать
GPS...
- Nitric oxide,
ATP, dramomine...
Джи Пи Эс?
Оксид цинка.
Туалетная бумага, Драмамин.
Скопировать
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum
Planet isn't going anywhere.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Планета никуда не денется.
Скопировать
Now we've got refrigerators, we've got freezers, we've got some (?
aluminum) wrap! Now a pork chop is your friend!
That's right, if you are starving, a pork chop will save your life!
Теперь у нас есть холодильники, морозильники, целлофан и фольга.
Теперь свинина стала нашим приятелем.
Все верно, если ты голоден, свиная отбивная спасет твою жизнь.
Скопировать
Let's go.
See this aluminum-looking stuff?
It's firewall.
Идем.
Видите этот материал?
Это защитная стена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aluminum oxide (элуминем оксайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aluminum oxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элуминем оксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение