Перевод "amani" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amani (амани) :
amˈɑːni

амани транскрипция – 30 результатов перевода

Karen, you're not gonna die.
I just got a mani.
You know, honey, I'm happy for you
Может быть, ответ можно найти в Интернете.
Вы знаете, есть кое-что, о чем мы так и не поговорили... очень странно, что никто никогда не задавался этим вопросом.
О, наконец-то!
Скопировать
- Fine.
I'm gonna go get a mani-pedi, and I'm gonna do some serious subtweeting, so you might want to [whispering
- Diaz.
Я уйду.
Пойду, сделаю маникюр и педикюр, а ещё я как следует посплетничаю о вас в твиттере, поэтому лучше вам не заходить в интернет.
Диаз.
Скопировать
'Cause if you go, then I'm gonna feel weird about not going, and I ain't going.
Yeah, just come and have a mani-pedi with me.
I'm going; it's the right thing to do.
Если пойдёшь, мне будет не по себе от того, что я не пошёл. А я не пойду. Да.
Пошли лучше со мной на маникюр.
Я пойду. Так будет правильно.
Скопировать
Unh-unh. Spa day?
Get you a mani-padi.
I think you mean mani-pedi, and no.
Денёк в Спа?
Свожу тебя на маникюр-падикюр.
Ты хотел сказать педикюр, и нет.
Скопировать
Hey, if you are gonna be late at work tonight, that's totally fine because we have an entire mani-pedi night planned.
You got a mani-ped...?
Listen, do me a favor.
Слушай, если ты сегодня работаешь допоздна, то всё нормально: у нас сегодня грандиозный вечер маникюра-педикюра.
У вас вечер ма...?
Слушай, я тебя прошу.
Скопировать
I don't understand the words you're saying, but, please, continue.
I tell Jane that Stacy wants to meet her tonight at Fabulous Nails at 7:00 for a mani-pedi and an apology
I tell Stacy that Jane wants to apologize... same time, same place.
Я не понял ни слова, из того, что ты говоришь, но продолжай.
Я скажу Джейн, что Стейси хочет встретиться сегодня вечером в салоне "Великолепные ногти" в 7.00. чтобы сделать маникюр, педикюр и извиниться.
А я скажу Стейси, что Джейн хочет извиниться.. в то же время и в том же месте.
Скопировать
Weird kid.
Well, look who's getting a mani-pedi.
My nails are a wreck.
Странный парень.
Полюбуйтесь, кто пришел на маникюр и педикюр.
Мои ногти - просто кошмар.
Скопировать
Liam's contract didn't provide for security.
If the studio won't even reimburse a mani-pedi, do you think they're gonna pay for a bodyguard?
Well, then, who sent her?
Контракт Лиама не предполагает охрану.
Студия даже не возмещает расходы на маникюр-педикюр, думаешь они будут оплачивать телохранителя?
Тогда кто послал ее?
Скопировать
What?
Well, you're more like one of those guys that gets a mani-pedi.
Yeah, well, first of all, there is nothing wrong with taking care of yourself.
Что?
Ну, ты один из тех парней, которые делают маникюр-педикюр.
Да, для начала, нет ничего зазорного в том, чтобы ухаживать за собой.
Скопировать
I'll tell you what metrosexual is.
I had a mani/pedi yesterday. Buff.
That's kind of homosexual, in my opinion.
Я скажу тебе, кто такой метросексуал.
Мне вчера сделали маникюр и педикюр.
Я думаю, что это больше похоже на гомосексуалиста.
Скопировать
You deserve to be pampered.
So you're getting a mani-pedi.
Thank you, Charlotte.
Ты заслуживаешь побаловать себя
Так, у тебя будет маникюр-педикюр.
Спасибо Шарлотта.
Скопировать
You also need to prepare President Dibala's case for this week's Morbidity and Mortality conference.
Oh, unfortunately, I'm overdue on a mani-pedi appointment.
Not you, Foreman's department.
Ещё на этой неделе выступишь с делом президента Дибалы перед комиссией по изучению летальных исходов (КИЛИ).
К сожалению, я уже договорился о маникюре-педикюре.
Не ты. Это отдел Формана.
Скопировать
We had a good laugh about that. A good long laugh, actually.
I explained how you get a mani/pedi once a month. Weekly, Wolverine... some of us care.
Oh, I did.
Мы отлично повеселились над этим Хорошенько посмеялись вообщемто
Я обьяснил что вы двое ходите на мани/педи-кюры ежемесячно еженедельно, Росомаха комуто из нас не все равно и как вы играли на ксилофоне на Pre-Reformation Dance Society в Wesleyan ты даже рассказал им что у нас была группа и мы дебютировали играя там?
О, да
Скопировать
Seriously, Ari, why are you pushing me to have a date with this woman?
It's a mani-pedi.
I planned a very lovely welcome-to-the-agency dinner for them when you hired Andrew and she cancelled.
Ари, зачем ты тянешь меня с ней на встречу?
Это не встреча, а маникюр-педикюр.
Я готовила шикарный приветственный ужин для неё и Эндрю, а она отказалась.
Скопировать
So mix'd in him that Nature might stand up
"This was a mani"
Okay, here we go. Start getting people ready.
Что миру возвестить сама природа
Могла бы: "То был - человек!"
Приготовьтесь к поклону.
Скопировать
Oh, gosh, actually I had sort of forgotten.
Did you get a mani?
Maybe a pedi?
О, черт побери, вообще-то у меня разновидность склероза.
Ты сделал маникюр?
А может педикюр?
Скопировать
Because nobody else will.
Get a mani-pedi, wax your lady business, you know, whatever it is, do it for yourself- not for him.
WOMAN Thank you, Cate.
Потому что никто другой этого не сделает.
Сделайте маникюр- педикюр, проэпилируйте свои женские места, знаете ли, и все такое, сделайте это для себя...не для него.
Спасибо, Кейт.
Скопировать
Really.
Were you getting a mani-pedi?
Okay, okay, okay.
Серьёзно?
А может ты ещё и маникюрился-педикюрился?
Так-так-так.
Скопировать
So I talked to the flower lady, and, uh, I have to leave a message for the cake people.
I'm gonna have to get a mani-pedi later.
I'm gonna have a drink with Sam tonight and just show up tomorrow.
Так, я поговорила с флористкой, и, эм, мне надо оставить сообщение кондитерам. Я сделал это вчера вечером.
О. Позже мне надо на маникюр и педикюр.
Я собираюсь выпить сегодня с Сэмом. И просто появиться завтра.
Скопировать
Don't tell Sasha I asked you.
I'm gonna go sneak out for a mani-pedi.
Oh!
Не говори Саше, о чем я спрашивала
Сбегаю на маникюр-педикюр.
Вауу!
Скопировать
What was it, a hair appointment?
Uh, a mani-pedi?
Was there a sale at Barneys?
Что? Парикмахерская?
Маникюр? Педикюр?
В "Барни" распродажа?
Скопировать
Yeah, I've got a lot of personal things I'd like to be doing.
I need a mani-pedi, but I don't have time to get one because I'm working.
It's more important than that and more personal.
Да, у меня тоже есть много личных вещей, которыми я бы хотела заняться.
Мне нужен маникюр и педикюр, но у меня нет на это времени, потому что я работаю.
Это более важно, чем это, и более личное.
Скопировать
Oh, uh, clear nail polish.
I had a mani-pedi.
Men can get those.
Маникюр-педикюр делал.
Мужчины это делают.
В общем, я должен перед тобой извиниться.
Скопировать
Thank you.
I had a mani-pedi once.
So you're that kind of guy.
Спасибо.
Я делал один раз маникюр-педикюр.
Значит, что ты тот тип мужчин.
Скопировать
What's it gonna take?
A mani-pedi?
Tickets to Celine?
Чего мне будет это стоить?
Абонемент в салон красоты?
Билеты на Селин Дион?
Скопировать
Oh, hey.
So, I'm gonna get a mani-pedi after school.
Do you want to come?
Привет.
Я тут думала сходить на маникюр-педикюр после школы.
Не хочешь пойти?
Скопировать
Is that so?
Maybe you'd like a mani-pedi, too.
Your caseworker gets here, you get your call.
Правда?
Может ты еще хочешь маникюр с педикюром?
Когда следователь придет, тогда и ответишь на свой звонок.
Скопировать
Be that as it may, my friend Kevin and I had a spa day.
We had a full gamut of treatments, including a mani-pedi-- show him your nails.
I'm not.
Как бы то ни было, мы с Кевином, провели день в спа-салоне.
Сделали процедуры, для рук, ног... покажи ему ногти.
Не буду.
Скопировать
No, I don't have a white pube.
All right, if you must know, I got a mani-pedi.
I got a volcano hair treatment.
Нет у меня никаких седых лобков.
Если хотите знать, я сделал маникюр и педикюр.
Мне подкрасили волосы.
Скопировать
Now that you mention it, I do have a few ideas of how you can play to your strengths a little better.
Maybe we can go get a mani-pedi.
Worst part of being a parent- no matter how hard you try, you can't keep your kids from eventually learning what a shithole this world is, how corrupt, mean, arbitrary.
Ну раз уж ты об этом заговорил, у меня и в самом деле несколько мыслишек, как обыграть твои достоинства.
Может, запишемся в метросексуалы?
Быть родителем - нелегко. Сколько ни старайся, твои дети все равно со временем поймут, что этот мир - одна большая куча дерьма, что он развращен, жесток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amani (амани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amani для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение