Перевод "an L.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an L.A. (эн элэй) :
ɐn ˌɛlˈeɪ

эн элэй транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, Pacific International Bank sent me to Rome to hook up... the X-Dot connection to their European subsidiary. Um- - Uh, all European computers, uh, communicate on the Dot 25 network.
And, uh, since Pacific International is an L.A.
And, uh, why are you, uh, independent? What was that?
Tихокеанский ћеждународный Ѕанк послал мен€ в –им, чтобы соединить св€зь X-точки с их европейским филиалом чтобы создать соединение с их европейскими филиалами все европейские компьютеры, свод€тс€ в 25 сетей
" так как Tихокеанский ћеждународный базируетс€ в Ћос-јнделесе они хотели соединитьс€ со стандартным европейским протоколом, а € настраивал их.
ј что значит независимый? "то это?
Скопировать
Everyone around here is so image-conscious. Everybody's so afraid of their own goddamn shadow.
It's nice to meet an L.A. detective... who's willing to lay it on the line.
Captain, that's the same way I feel.
Все в этом участке слюньтяи и ротозеи, боятся собственной тени, чёрт возьми.
Приятно встретить, хотя бы одного детектива, который не боится рискованных мер.
Капитан, я тоже так думаю.
Скопировать
What a motherfucking day!
An L.A. police officer was killed today serving a warrant near LAX.
An L.A.P.D. spokesperson said Officer Harris was survived by his wife and four sons.
Что за ублюдочный денёк!
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит при исполнении в районе аэропорта.
Представитель полиции Лос-Анджелеса сообщил что у офицера Харриса остались жена и 4 сына.
Скопировать
A place called the Playa Cantina.
She wanted an L.A. experience.
- Is it good?
- Место в Санта-Монике, называется Плайя Кантина. - Почему?
- Она хотела посмотреть Лос-Анжелес, Г-н Президент.
- Это должно быть хорошее место, Сэм?
Скопировать
- They make guacamole in front of you.
That's an L.A. experience?
- She meant the people.
- Они делают гуакамоле прямо перед Вами.
И это называется посмотреть Лос-Анджелес?
- Думаю, она говорила о людях.
Скопировать
Seattle's own Nirvana finds itself at the very top of "Billboard's" pop albums chart with its album "Nevermind,"
while guitarist Kurt Cobain just got engaged to Courtney Love, front woman of an L.A. band called Hole
According to "Rolling Stone," Cobain fell ill with a stomach problem during their tour of four continents and had to cancel a number of dates in England.
Группа из Сиэтла Нирвана, лидирует с альбомом Nevermind
- А Курт Кобейн был помолвлен с Кортни Лав- -Из группы ,Отверстие, Лос-Анджелес.
Rolling Stone пишет, у Кобейн появились проблемы с желудком во время тура -И несколько концертов были отменены в Англии
Скопировать
Hey...
know what I'm thinking now, uh, top of my head, is I-I-it might be easier for her if she had, like, an
I don't know, sex and the city it up with.
Эй...
А знаешь, что пришло мне только что в голову, может ей будет легче, если она заведет себе, ну подружку, что ли, здесь в Лос Анджелесе...
С которой бы вместе они смотрели "Секс в большом городе"
Скопировать
Well, Ernest Prestwich is a janitor at the tennis center, but that's not his real name.
According to his contact information, he has an L.A. cell registered to Brent Abbott.
So Brent used one of his dad's aliases but forgot to change his cell phone number.
Ну, Эрнест Прествич - уборщик в теннисном центре, но это не его настоящее имя.
Согласно его контактной информации его Лос-Анджелесский сотовый зарегистрирован на Брента Эбботта.
Значит, Брент использовал один из отцовских псевдонимов, но забыл изменить номер своего сотового.
Скопировать
And you're not Jimmy Smits, but we make do.
Are you making an L.A. Law reference?
No, I'm saying I wish I had a date with Jimmy Smits.
Вы не Скотти. И ты не Джимми Смит, но мы сделали это.
Вы сделали отсылку к "Закон Лос-Анджелеса"?
Нет, я говорю, что я хочу Что бы у меня было свидание с Джимми Смитс.
Скопировать
Mm.
It's an L.A. number.
Don't answer it.
Мм.
То лос-анджелесский номер.
Не отвечай.
Скопировать
He's been on the road.
He's been jonesing for an L.A. party.
Well, he got one.
Он тут проездом..
Пристрастился к вечеринкам в Л.А.
Ну, на одной он точно побывал.
Скопировать
Let's give up, huh?
Guys, guys, we've got an L.A. -sized riot of thirsty men with no necks... screaming for brew.
[All Shouting] Yeah! - Back up!
Сдаемся?
Ребята, у нас толпа страждущих мужиков без шей взывающих к пиву.
- Назад!
Скопировать
Pak Su Ji or the Texas Longhorn?
So, why am I looking at a bullet from an L.A. case file?
Because it's different than the slugs that Kai used to kill Cirreux.
О Пак Су Джи или о техасском бычке?
И зачем я разглядываю пулю из Лос-Анджелесского дела?
Потому что она отличается от той, что Кай использовала для убийства Сирро.
Скопировать
Man, you tell me I've changed as if that's all there is to say, you know, in this completely different voice than the one you had ten minutes ago.
You know, kids shooting craps in an L.A. Garage pot, and you say nothing's perfect.
Right.
Приятель, я изменился, а 10 минут назад ты рассуждал по-другому.
Дети в Лос-Анджелесе убивают друг друга ради наркотиков, вступают в банды, и ты говоришь, что мир не идеален.
Я повторю еще раз, я вне политики. Понятно, что же тогда есть?
Скопировать
Six months ago, an informant gave us intel that suggested that Emilio was planning a career change. Someone wanted to buy his particular skills.
Well, being a good stand-over guy isn't an uncommon skill in an L.A. street gang.
But knowing how to move freely across the Mexican-U.S. border is.
Шесть месяцев назад от нашего источника поступила информация, что Эмилио планирует сменить род деятельности кому-то потребовались определенные навыки, которыми он обладает
Ну, хороший рэкетир не такое уж необычное явление в уличных бандах.
Если не считать умение свободно пересекать границу мексиканскую границу.
Скопировать
All available units, 211 in progress Dwayne's Car Wash, 223 South Normandie.
. -...one in an L.A. Kings jersey.
-That's five blocks from here.
Всем патрулям. Разбойное нападение. Автомойка Дуэйна, Саут-Норманди 223.
Два подозреваемых латиноамериканца.
Один в футболке LA Kings.
Скопировать
Dissolving bullets would be worth a fortune for the right buyer, like a gang or a drug cartel.
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Uh, negative on the address.
Dissolving bullets would be worth a fortune for the right buyer, like a gang or a drug cartel.
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Uh, negative on the address.
Скопировать
Preston.
He's an L.A. lawyer, a top L.A. lawyer.
Oh, it must be from one of his companies.
Престона.
Он юрист из Лос-Анджелеса, лучший юрист из Лос-Анджелеса.
Должно быть, из одной из его компаний.
Скопировать
Kirsten, make the bounce!
They took an l.A. Wheels car to the beach.
We need to find that driver.
Кирстен, возвращайся!
Они взяли такси, чтобы добраться до пляжа.
Нужно найти этого водителя.
Скопировать
- Here's what I'm hoping.
Maybe my Uncle was into an L.A. loan shark.
They flew somebody into town to take care of him.
– Вот на что я надеюсь.
Может, мой дядя задолжал ростовщикам из Лос-Анджелеса.
Они прислали кого-то сюда, чтобы о нем позаботился.
Скопировать
This time, we're all wearing rubbers so we don't stain our slacks.
Nothing like an L.A. lap dance.
- Yeah. - You in, Nicky?
В этот раз будем в резине, чтобы штаны не запачкать.
Нет ничего лучше местного привата.
Ты идёшь, Ники?
Скопировать
Hickman perjured himself on the stand.
He lost us the murder case of an L.A. cop.
He was Mike's partner.
.
.
.
Скопировать
Hickman perjured himself on the stand.
He lost us the murder case of an L.A. cop.
He was Mike's partner.
.
.
.
Скопировать
Taylor: Hickman perjured himself on the stand.
He lost us the murder case of an L.A. cop.
Rusty: How stupid could he be?
.
.
.
Скопировать
Sharon, I was captain of Robbery/Homicide when Hickman perjured himself on the stand.
He lost us the murder case of an L.A. cop and tarnished the honor of this department.
Now he helps defense attorneys discredit the L.A.P.D. in court.
Шэрон, я был капитаном в отделе убийств и грабежей, когда Хикман дал ложные показания в суде
Из-за него мы проиграли дело об убийстве офицера и запятнали честь этого отдела
Теперь он помогает адвокатам дискредитировать полицию ЛА в суде
Скопировать
Hmm.
It's an L.A. number.
Don't answer it.
.
Код Лос-Анджелеса.
Не отвечай.
Скопировать
Hey, Uncle Bobby, is my dad gonna die?
...told an L.A. dispatcher he wanted to see his mother.
He has also said he could hurt himself.
Дядя Бобби, мой папа умрёт?
...сообщил диспетчеру, что хочет повидать свою мать.
Он также сказал, что может причинить себе вред.
Скопировать
I just watch trials.
Sounds like an L.A. cliché, I know.
But since I left teaching, I've been trying my hand at screenplays.
Я просто наблюдаю за судебными процессами.
Да, клише для Лос-Анджелеса, я знаю.
Но с тер пор как я ушел из школы, я пробую себя в написании сценариев.
Скопировать
You get your hopes up.
You want an L.A. 10, but you settle for a Kansas 5.
Life, right?
Размечтался.
Мечтаешь о десятке хитов ЛА, а получаешь пятёрку Канзаса.
Такова жизнь.
Скопировать
I didn't have a choice.
She's an L.A. girl.
Always hated Texas.
У меня не было выбора.
Она девчонка из Города Ангелов.
Всегда ненавидела Техас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an L.A. (эн элэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an L.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн элэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение