Перевод "an M.D." на русский
Произношение an M.D. (эн эмди) :
ɐn ˌɛmdˈiː
эн эмди транскрипция – 30 результатов перевода
How convenient to have an M.D. In the building.
He is not an M.D.
He's a doctor of philosophy.
Хорошо, что в доме есть врач.
Он не врач.
Он доктор философии.
Скопировать
Dr. Gonzales. I guess that's all right, then.
How convenient to have an M.D. In the building.
He is not an M.D.
А, доктор Гонсалес.
Хорошо, что в доме есть врач.
Он не врач.
Скопировать
Then we can get started.
Are you an M.D... uh...
Are you nervous, Mr. Wells?
Значит можно приступать.
А какая у вас квалификация, доктор Джарвис, вы доктор медицины?
Вы нервничаете, мистер Уэллс?
Скопировать
He's twice the researcher Leekie ever was.
He's an M.D., he's a brilliant geneticist, and he wants a meeting this afternoon.
That's four things.
Из него исследователь вдвое лучше, чем из доктора Лики.
Он доктор медицины, прекрасный генетик. И он хочет встретиться сегодня днем.
Это четыре пункта.
Скопировать
We're gonna be flooded with work.
astronomical IQ, I didn't think it was necessary to discuss the difference between a psychologist and an
I told them you were a psychiatrist and where you trained.
Нас завалят предложениями о работе.
Учитывая твой огромный IQ, думаю, не нужно объяснять разницу между психологом и врачом.
Я сказал им, что ты психиатр и где ты обучался.
Скопировать
Why? I mean, we're on a college campus, right, full of students?
I can't imagine an M.D. has a bunch of infectious diseases just lying around.
M.D.-Ph.D. I'm a researcher.
Мы в кампусе, полном студентов, не так ли?
Не могу представить М.Д. имея кучу инфекционных заболеваний, просто лежит здесь.
М.Ди-РиЭч.Ди. Я ученый.
Скопировать
So are you!
But she's an M.D.
We got a hit.
И вы тоже!
Но она доктор медицины.
Есть совпадение.
Скопировать
That could save millions of women's lives. Virginia:
I know I don't have an M.D., but I do know which strings to pull around here to get things done.
Lillian: $12,000 for the first 6 months.
Она могла бы спасти миллионы женских жизней.
Я знаю, я не врач, но я знаю, какие нити можно потянуть здесь, чтобы добиться цели.
12 тысяч долларов для первого полугодия.
Скопировать
Wait, didn't you say that they were all doctors?
I mean, I haven't had an M.D.
Recently attached to the end of my name, so I think I'm in the clear.
Подожди, разве ты не сказал, что все они были врачами?
Я имею в виду, что я не доктор.
Последнее прикреплено к концу моего имени, я думаю, я не виновна.
Скопировать
They make drugs for neurological diseases.
Carla Dalton was an M.D.
She was Easton Labs' director of clinical research.
Они производят лекарства от неврологических заболеваний.
Карла Далтон была доктором медицины.
Она была руководителем клинических исследований в лаборатории Истона.
Скопировать
Well, that doesn't sound very unusual to me.
It is when it's not an M.D.
Dr. Teng is a professor of molecular biology at Metropolis University.
Ну, это звучит не очень необычно. Да.
Когда это - не доктор медицины.
Доктор Тэнг, профессор кафедры молекулярной биологии в Метрополисском Университете.
Скопировать
And the other Dr. Milano, the victim's wife, was out delivering their so-called "meds".
For the record, neither Milano is an M.D.
Their business license lists them as "holistic dieticians".
А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
Между прочим, ни один из них не был врачом.
В их лицензии написано "холистический диетолог".
Скопировать
Oh, yeah.
I got an m.d. And two phds, and I can't get myself out of this stupid dress.
Thorne wants to see me five minutes ago.
Ага.
У меня три научных степени, и я не могу выбраться из этого идиотского платья.
Торн меня вызвала к себе еще пять минут назад.
Скопировать
I feel terrible.
Lois, it doesn't take an M.D. to know that a kick to to the gut is not gonna cause head-to-toe paralysis
Otherwise, I'm gonna be the star of my very own woman in prison movie.
Я чувствую себя ужасно.
Лоис, не нужно быть профессором медицины, чтобы знать, что пинок в живот не приводит к параличу с головы до пят.
Я надеюсь, что судья согласится. Иначе, я стану звездой собственного тюремного шоу.
Скопировать
- That's correct.
- And are you an m.D.?
- D.O.
- Верно.
- А вы врач?
- Восточная медицина.
Скопировать
What kind of hospital is this?
There isn't an M.D. within a mile.
Virginia, we have to talk.
Это что за клиника?
Ни одного врача не видно.
Вирджиния, нам надо поговорить.
Скопировать
If I have to have a mentor, I'd rather it be someone with an advanced degree.
- I have an M.D.
- Okay, I guess.
Если мне придётся иметь наставника, я бы предпочла быть кого-то, кто имеет учёную степень.
- У меня степень доктора медицинских наук.
- Тогда ладно.
Скопировать
But you're not a doctor.
I'm an M.D. The fact that I'm foremost a scientist is actually all to the good in this case.
Won't it be awfully dangerous?
Но ты, же не врач, ты бактериолог.
Я - доктор медицины, ученый, что в данном случае только к лучшему.
Но разве это не опасно?
Скопировать
She should try to fix health care as opposed to repairing her own self-image.
She's an M.D. She can fix whatever she pleases. If it's health care, you'd block it.
I'm for sensible care.
Вы не думаете, ей стоит попытаться исправить здравоохранения в этой стране, вместо того чтобы исправлять свою самооценку?
Она доктор медицинских наук, она может исправить всё, что , чёрт возьми, ей нравится, и если бы это было здравоохранение, Вы бы попытались и заблокировали это.
Это не правда. Я за разумное здравоохранение.
Скопировать
She get a boob job on her wrist?
I mean, I don't have an M.D. Or anything, but I'm fairly confident those are fingers.
I x-rayed her skeleton to make sure I hadn't missed any surgeries.
У нее силикон в запястьях, что ли?
Ну, я не доктор и всё такое, но я уверена, что в пальцах он точно есть.
Я сделала рентген ее скелета, чтобы убедиться, что не пропустила ни одного хирургического вмешательства.
Скопировать
Alice Vanderbilt was a quality-control lab tech at Rampvex pharmaceutical industries.
Alice had an M.D.?
May that's how she was able to afford that nice house.
Элис Вандебилт была контролёром лаборатории в фармацевтической компании Рампвекс.
Элис была доктором?
Может поэтому она могла позволить себе тот миленький дом.
Скопировать
Cristina?
I-I have an M.D. and a PhD,
I am a freaking cardiothoracic surgeon...
Кристина?
У меня медицинская и научная степень!
Я долбаный кардиоторакальный хирург!
Скопировать
He's survived by a husband.
He's an M.D., but he played mostly - an administrative position a the hospital.
- And, Van Pelt, did you find anything
У него остался муж.
Он доктор медицины, но занимал в основном административную должность в болнице.
- И Ван Пелт, ты нашла что-нибудь на записях видеонаблюдения с гольф-площадки?
Скопировать
Sir?
It says here that he's an M.D.
Well, he is!
Сэр.
Тут написано, он врач.
Он и есть врач.
Скопировать
In addition to my M.D., I have a post-doc in Clinical Psychology.
An M.D. too...
well, well.
Помимо того, что я доктор медицины, я аспирант по клинической психологии.
Тоже, доктор медицины...
так, так.
Скопировать
Oh.
She's probably not even an M.D.
I'm doing fine, and she's helping me out.
-
У нее хоть медицинская степень есть?
Все хорошо, она очень помогает мне.
Скопировать
State law.
When an old fogey croaks at a nursing home, only an M.D. can declare him dead.
So they bring 'em here.
Закон штата.
Если старикашка откидывается в доме престарелых, только врач может установить его смерть.
Поэтому их привозят сюда.
Скопировать
- Oh.
You're an M.D., too?
No, I had to quit.
- О.
Так вы тоже доктор?
Нет, мне пришлось бросить.
Скопировать
And I hope you learned a valuable lesson, Zayday, about how easy being a doctor can be.
lecturing about hard work and accept the fact that, through the power of the Internet, anyone can be an
Let's go, ladies.
А я надеюсь,что ты извлекла ценный урок,Зэйдэй О том как легко быть врачом
И возможно,теперь мы спокойно можем засунуть в корзину все твои праведные лекции насчет тяжелого труда И принять тот факт,что с помощью силы интернета,любой может быть врачом
Пошлите,дамы
Скопировать
- No nurse?
- I'm an M.D.
I'm still trying to establish my practice here.
- И медсестры нет?
- Я доктор медицины.
Я все еще пытаюсь практиковать здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an M.D. (эн эмди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an M.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эмди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение