Перевод "ant" на русский

English
Русский
0 / 30
antмуравей
Произношение ant (ант) :
ˈant

ант транскрипция – 30 результатов перевода

Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
I have killed father Sava.
Он бы и на муравья не наступил.
Убил, отец Сава!
Будь я проклят, убил.
Скопировать
This is so ugly, so ugly!
It's darker than a black ant!
- Did you hear that?
= Ой,.. я боюсь! Боюсь, боюсь, боюсь!
= Тут всё такое чёрное... По моему даже воздух.
= - Ты это слышала? =
Скопировать
He vanished, leaving behind a will.
Either it's all an ant... or he killed himself.
But my nose says...
Он исчез, оставив завещание.
Или он разыгрывает комедию. Ипи покончил с собой.
Но тут мой нюх, увы...
Скопировать
I did save a piece f or you. But I slipped crossing the brook.
The piece fell right into an ant 's nest.
You were hunting?
По правде, я оставил кусочек для Вас но поскользнулся, пересекая ручей.
Кусок упал прямо в муравейник.
Ты охотился?
Скопировать
What is it?
- An ant farm. - Lovely...
Look, they're still alive.
Что это?
- Муравьиная ферма.
Посмотри, они всё ещё живые.
Скопировать
What are you?
I'm an ant staring up at a human being.
I wait with great intensity to be squashed by you.
А ты тогда кто?
Я муравей, смотрящий на человека.
Я жду с нетерпением, когда ты раздавишь меня.
Скопировать
I'm really bad at word games.
A soldier knows that the life of an individual ant doesn't matter.
What matters is the colony.
я очень слаб в словесных играх.
—олдат знает, что жизнь муравь€ индивидума не важна.
"то важно это колони€.
Скопировать
He's not important.
Now, soldier, we all know that one individual ant doesn't matter.
Not you... not Cutter... Not even her.
ќн не имеет значени€.
"еперь, солдат, мы все знаем что один муравей индивидум ничего не значит.
Ќе ты... не аттер... ƒаже не €.
Скопировать
- Don't panic!
- Every ant for himself!
- All the exits are blocked!
- Ѕез паники !
- аждый сам за себ€ !
- ¬се выходы заблокированы !
Скопировать
You've got a little...
long before we were, their progeny will be here long after we are gone... the simple and ubiquitous ant
Now... if you read the homework, you should know the two ways that ants communicate.
У тебя немного...
Их предки жили здесь задолго до нас. Их потомки останутся, когда нас не станет. Простой и вездесущий муравей.
Теперь, если вы делали домашнюю работу, вы должны знать два способа взаимодействия муравьев.
Скопировать
Tell me I just saw a giant fucking cockroach.
Basically a cockroach with some ant and termite DNA... tossed in to spice up the recipe.
I need backup.
На самом деле это смешанная ДНК таракана, муравья и термита.
Такой вот рецепт. Я вызову подмогу.
Извини, но я лучше справлюсь с этим.
Скопировать
You can't understand till you go there and see it yourself.
You can be your own ant there.
The streets are paved with food.
"ебе не пон€ть, если ты сам не пойдЄшь и не увидишь.
"ам ты можешь быть свободным муравьЄм.
"лицы вымощенны едой.
Скопировать
Let's go, soldier.
As I was saying, son, you are an ant after my own heart.
An ant that looks death in the face and laughs.
ѕошли, солдат.
ак € тебе говорил, сын мой, ты муравей что надо.
ћуравей, который смеЄтс€ смерти в лицо.
Скопировать
As I was saying, son, you are an ant after my own heart.
An ant that looks death in the face and laughs.
Well, actually, the truth is, I-l generally just make belittling comments... and snicker behind death's back.
ак € тебе говорил, сын мой, ты муравей что надо.
ћуравей, который смеЄтс€ смерти в лицо.
Ќу, в общем то, по правде говор€, я обычно говорю несколько обидных фраз... и смеюсь у смерти за спиной.
Скопировать
Z's dead.
Well, he was an ant with ideas.
Too bad for him.
"и мЄртв.
"то-ж, он был муравей с иде€ми.
ќчень жаль за него.
Скопировать
- We made it, Z!
- You da ant!
- Eh! - You did it.
- ћы сумели, "и!
- "ы муравей с большой буквы !
"ы добилс€ этого.
Скопировать
But the difference is, this time I chose it.
Just what makes that little old ant
Think he'll move that rubber-tree plant
"олько разница в том, что теперь это мой выбор.
# ѕусть тот мурашек старенький, но #
# ¬ерит, что сдвинет большое бревно #
Скопировать
Think he'll move that rubber-tree plant
Anyone knows an ant can't move a rubber-tree plant
But he's got high hopes
# ¬ерит, что сдвинет большое бревно #
# " пусть все знают давно "то он не сдвинет бревно #
# Ќо у него большие мечты #
Скопировать
So anytime you're gettin' low
'Stead of letting' go just remember that ant
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " каждый раз, когда готов сорватьс€ #
# '" каждый раз. когда устал сдаватьс€, ¬спомни стар был муравей, но #
# "пс, поползло вон большое бревно #
Скопировать
- Believe me.
Every ant in this colony is so precious to me.
That's why we must strike now.
- ѕоверьте мне.
аждый муравей в этой колонии так дорог мне.
ѕоэтому мы об€заны атаковать немедленно.
Скопировать
Boy, talk about a rough day.
Sir, I hate to interrupt, but time stands still for no ant.
Princess.
Ќу ничего себе, если говорить о т€жЄлых дн€х.
—эр, € не хочу прерывать, но врем€ не ждЄт.
ѕринцесса.
Скопировать
I wear many hats.
I guess you'd have to call me a Renaissance ant.
Eyes right!
я очень разносторонний человек.
ћне кажетс€, что мен€ можно назвать муравьЄм ренесанса.
–авнение направо !
Скопировать
Do you even remember when you first sold out?
You're an arrogant little piss ant, aren't you?
I advise you to mind your manners.
Вы помните, когда вы продали себя впервые?
Вы ничтожный нахальный малыш.
Один совет: будьте вежливы.
Скопировать
-Don't you want to?
Come back often and take hold of me in the night... sensation that I love come back ant take hold of
Hello.
-А ты не веришь?
Приходи ко мне почаще и и трахай меня по ночам... только не удивляйся тому, что я люблю, когда ко мне возвращаются и трахают меня.
Алло, алло.
Скопировать
They're low-maintenance.
Ant farm?
- I have to go.
Фикус? Они не требуют особого ухода.
Муравьиная ферма?
- Мне надо идти.
Скопировать
Hamburg.
My ant lives in Hamburg.
What do you do for a living?
- Из Гамбурга. - Из Гамбурга?
У меня дядя в Гамбурге.
Чем на жизнь промышляешь?
Скопировать
Certainly not.
An ant, for example, can't eat up an elephant.
It's impossible.
- Нельзя.
Муравей, например, не может съесть слона.
Это же невозможно?
Скопировать
Okay.
Once I had an ant farm.
And they would not build their tunnels.
Окей.
Как-то у меня была муравьиная ферма.
И они не строили свои туннели.
Скопировать
Red, I want my house back.
- I once had an ant farm...
- Oh, honey, no.
Рэд, я хочу свой дом обратно.
- У меня как-то была муравьиная ферма--
- О, милый, нет.
Скопировать
Fighting men, on land, on sea and in the air, Black shirts of the revolution, men and women of Italy... and the Kingdom of Albania, hearth is...
Pino, think this ant knows he's dead meat?
Who knows?
Солдаты воины суши, моря и воздуха чернорубашечники революции мужчины и женщины Италии и Албанского Королевства,..
- Пино, а муравей знает, что ему крышка?
- Откуда мне знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ANT (ант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ANT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение