Перевод "ant-eater" на русский
ant-eater
→
муравьед
Произношение ant-eater (антите) :
ˈantˈiːtə
антите транскрипция – 31 результат перевода
Metric or imperial?
A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater.
Both of them, both species are 62 feet.
Тебе в каких единицах?
Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв.
Обе особи - по 62 фута (20 м).
Скопировать
Metric or imperial?
A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater.
Both of them, both species are 62 feet.
Тебе в каких единицах?
Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв.
Обе особи - по 62 фута (20 м).
Скопировать
Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
I have killed father Sava.
Он бы и на муравья не наступил.
Убил, отец Сава!
Будь я проклят, убил.
Скопировать
Three of the other acts haven't arrived yet.
The sword swallower, the fire-eater and the magic act.
A magic act.
Еще не прибыли трое остальных артистов.
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник.
Фокусник.
Скопировать
I found some carrots in the cargo hold.
- Besides, your friend is a noisy eater.
- You know about Harry?
Я нашла морковь в грузовом отсеке.
- К тому же ваш друг громко чавкает.
- Вы знаете о Гарри?
Скопировать
This is so ugly, so ugly!
It's darker than a black ant!
- Did you hear that?
= Ой,.. я боюсь! Боюсь, боюсь, боюсь!
= Тут всё такое чёрное... По моему даже воздух.
= - Ты это слышала? =
Скопировать
He vanished, leaving behind a will.
Either it's all an ant... or he killed himself.
But my nose says...
Он исчез, оставив завещание.
Или он разыгрывает комедию. Ипи покончил с собой.
Но тут мой нюх, увы...
Скопировать
I did save a piece f or you. But I slipped crossing the brook.
The piece fell right into an ant 's nest.
You were hunting?
По правде, я оставил кусочек для Вас но поскользнулся, пересекая ручей.
Кусок упал прямо в муравейник.
Ты охотился?
Скопировать
What is it?
- An ant farm. - Lovely...
Look, they're still alive.
Что это?
- Муравьиная ферма.
Посмотри, они всё ещё живые.
Скопировать
Not very much.
He is a poor eater, he has to drink.
We'll make ends meet.
Маловато.
Он едок плохой ему пить надо.
Мыкак нибудь перебьемся.
Скопировать
The mysterious murder of the black leader M.L.King.
She's beautiful.... but she is a messy eater.
Nonetheless, i would fuck her.
Загадочное убийство лидера чернокожих М.Л.Кинга.
Красивая... Но очень неопрятно ест.
И все-таки я бы ее отымел.
Скопировать
That is a big mouth.
You stuff your frigging head in there, man, and find out if it's a man-eater.
All I'm saying is that it may not be the shark. It's just a slight...
Пасть-то огромная.
Засунь в пасть голову и сразу убедишься, что эта тварь запросто сожрёт человека.
Возможно, напала вовсе не эта акула.
Скопировать
But sometimes I just can't eat.
Bibi's exactly the same, a fussy eater and... she'll be just like you.
It's not healthy.
Просто иногда я не могу есть.
Биби точно такая же, астеничная. И она будет похожа на тебя.
Нездоровой.
Скопировать
This is a great white, Larry. A big one.
Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater.
The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island.
Большая белая, Ларри, огромная.
И любой специалист подтвердит, что она людоед.
Всё очень просто. Большая белая акула решила, что воды вокруг Эмити — её охотничьи угодья.
Скопировать
Stupid, pull it out!
She is greedy, a"handle eater"!
Inn keeper!
Давай же, идиотка, покажи.
Она постоянно голодна. Просто ненасытная.
Ну что ты теперь не такой заносчивый.
Скопировать
-What cough?
I'm a shrimp eater.
You put shrimp in front of me, and I'll eat it till my stomach pops.
-Какой кашель?
Обожаю креветки. Я креветкоед.
Положи передо мной креветки, буду их есть, пока живот не лопнет.
Скопировать
- Does so count.
- Cheater, cheater, compulsive eater.
Oh, my God!
- Еще как считается!
- Вредный, жирный, поезд пассажирный.
Господи боже мой!
Скопировать
What are you?
I'm an ant staring up at a human being.
I wait with great intensity to be squashed by you.
А ты тогда кто?
Я муравей, смотрящий на человека.
Я жду с нетерпением, когда ты раздавишь меня.
Скопировать
I'm really bad at word games.
A soldier knows that the life of an individual ant doesn't matter.
What matters is the colony.
я очень слаб в словесных играх.
—олдат знает, что жизнь муравь€ индивидума не важна.
"то важно это колони€.
Скопировать
He's not important.
Now, soldier, we all know that one individual ant doesn't matter.
Not you... not Cutter... Not even her.
ќн не имеет значени€.
"еперь, солдат, мы все знаем что один муравей индивидум ничего не значит.
Ќе ты... не аттер... ƒаже не €.
Скопировать
- Don't panic!
- Every ant for himself!
- All the exits are blocked!
- Ѕез паники !
- аждый сам за себ€ !
- ¬се выходы заблокированы !
Скопировать
You've got a little...
long before we were, their progeny will be here long after we are gone... the simple and ubiquitous ant
Now... if you read the homework, you should know the two ways that ants communicate.
У тебя немного...
Их предки жили здесь задолго до нас. Их потомки останутся, когда нас не станет. Простой и вездесущий муравей.
Теперь, если вы делали домашнюю работу, вы должны знать два способа взаимодействия муравьев.
Скопировать
Tell me I just saw a giant fucking cockroach.
Basically a cockroach with some ant and termite DNA... tossed in to spice up the recipe.
I need backup.
На самом деле это смешанная ДНК таракана, муравья и термита.
Такой вот рецепт. Я вызову подмогу.
Извини, но я лучше справлюсь с этим.
Скопировать
We heard about this small kid from coos bay who could run.
A real fire-eater.
After he broke all those national high school records, college scouts came like bees to honey. Uh-uh.
БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
И приехали посмотреть, на что он способен.
После того, как он побил все национальные школьные рекорды, скауты различных университетов постоянно наведывались к нему домой.
Скопировать
I commenced to shaking and said Oo-ee
Looks like a Purple People Eater to me
Hail to Vega Hail to Vega
Я затрясся от страха и сказал: "Oй-ёй!
Это Звёзд Пожиратель и он пришёл за мной"
Здравствуй, Вега
Скопировать
You can't understand till you go there and see it yourself.
You can be your own ant there.
The streets are paved with food.
"ебе не пон€ть, если ты сам не пойдЄшь и не увидишь.
"ам ты можешь быть свободным муравьЄм.
"лицы вымощенны едой.
Скопировать
Let's go, soldier.
As I was saying, son, you are an ant after my own heart.
An ant that looks death in the face and laughs.
ѕошли, солдат.
ак € тебе говорил, сын мой, ты муравей что надо.
ћуравей, который смеЄтс€ смерти в лицо.
Скопировать
As I was saying, son, you are an ant after my own heart.
An ant that looks death in the face and laughs.
Well, actually, the truth is, I-l generally just make belittling comments... and snicker behind death's back.
ак € тебе говорил, сын мой, ты муравей что надо.
ћуравей, который смеЄтс€ смерти в лицо.
Ќу, в общем то, по правде говор€, я обычно говорю несколько обидных фраз... и смеюсь у смерти за спиной.
Скопировать
Z's dead.
Well, he was an ant with ideas.
Too bad for him.
"и мЄртв.
"то-ж, он был муравей с иде€ми.
ќчень жаль за него.
Скопировать
- We made it, Z!
- You da ant!
- Eh! - You did it.
- ћы сумели, "и!
- "ы муравей с большой буквы !
"ы добилс€ этого.
Скопировать
But the difference is, this time I chose it.
Just what makes that little old ant
Think he'll move that rubber-tree plant
"олько разница в том, что теперь это мой выбор.
# ѕусть тот мурашек старенький, но #
# ¬ерит, что сдвинет большое бревно #
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ant-eater (антите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ant-eater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
