Перевод "approaches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение approaches (эпроучиз) :
ɐpɹˈəʊtʃɪz

эпроучиз транскрипция – 30 результатов перевода

He will perish at my hand.
My mothers, the time approaches.
You must away to the Globe.
Погибнет от моей руки.
Матери, час близок.
Отправляйтесь в "Глобус".
Скопировать
-Majesty!
Cromwell approaches.
-Smeaton has confessed.
Ваше Величество!
Мистер Кромвель прибыл
Смитон признался
Скопировать
All across the country.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
- Canada is having a birthday?
С другого конца страны.
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
— У Канады есть день рождения?
Скопировать
Uncle, can I finish watching the film?
But this time, when Madeleine approaches the window...
- You like a happy ending, miss?
Дядя, можно я досмотрю этот фильм?
Но это раз, когда Мадлен приближается к окну...
- Вам нравиться хеппенды, мисс?
Скопировать
He starts breaking things with a bat.
He approaches the counter, steals the money and leaves.
I couldn't see him clearly with the stocking on his head.
Он начинает битой крушить всё вокруг.
Он подходит к прилавку, берёт деньги и уходит.
Я не смогла его чётко разглядеть из-за чулка на голове.
Скопировать
Gaspard-Sama!
A ship approaches us quickly. Who?
Weilis, it is Hiela the man-fish.
Гаспарде-сама!
Один из кораблей преследует нас!
Кто? Это - Вилли, сэр!
Скопировать
Looks like a hologram projection.
Humans of the Tauri, your end of days finally approaches.
There will be no mercy.
Напоминает голографическую проекцию, Сэр.
Люди Таури, наступают ваши последние дни.
Пощады не будет.
Скопировать
Nobody knows we're here.
Someone approaches.
I am Dol'ok, free Jaffa, loyal to Khonsu the Tok'ra.
Никто не знает, что мы здесь.
Кто-то идёт.
Я Долак, свободный Джаффа, верный Консу ТокРа.
Скопировать
Just don't move.
Kill anyone who approaches.
Even if it's me.
Не двигайся.
Убей любого, кто зайдет сюда.
Даже если это буду я.
Скопировать
If you do, I'll be the first to your rescue.
Why don't you have dinner with me tonight, and, uh, we'll discuss approaches.
There's a Mrs. Dexter, isn't there?
Если позовете, я первый приду на выручку.
Давайте пообедаем вечером и обсудим возможность наладить контакт?
Но ведь есть миссис Декстер, так?
Скопировать
Yes.
And yet... he treats me more and more strangely... as what he calls the fateful date approaches.
- The fateful date?
Да.
Хотя... он относится ко мне все более странно... по мере того, как близится, роковой, по его выражению, день.
- Роковой день?
Скопировать
We're on our way.
A replicator-controlled vessel approaches.
Hopefully they'll agree with Thor and think this ship's a piece of junk.
Сейчас будем.
Приближается корабль репликаторов.
Будем надеяться, они согласятся с Тором и подумают, что этот корабль хлам.
Скопировать
Enoughsis! Pullutut! What's-His-Name!
Pharaoh Hermenthotip approaches!
Pharaoh's coming!
Нопсеса, Плеалтока и как там его он был самым великим из всех!
Фараон Амимфатеп пребывает!
Быстрее, быстрее!
Скопировать
Excuse me.
The enemy approaches!
Very well, ahead!
Э-э...
Мне послышалось, что вы планируете взяться за Гаспарде...
Отлично!
Скопировать
She wants to talk as well.
She approaches the Cardinal. Quiet everyone!
Tell everyone that the Lord will punish them. -Well...
Тише все!
Скажите им всем, что бог их накажет
Они будут гореть в аду или даже хуже!
Скопировать
I once saw on the Nature Channel that when this lizard breaks up with its mate, it becomes sad. It makes a faint wailing sound, like a cry of longing, for two weeks.
Anyway, this lizard slowly approaches me...
I crushed its head.
И что интересно, видел я как-то фильм по 8-му каналу, и там говорилось, что, когда такая ящерица теряет своего партнера, она становится очень грустной и издает что-то похожее на вздох, будто плачет в тоске.
Короче, ползет она по стене и приближается ко мне.
Так я ей пальцем голову и раздавил.
Скопировать
With the other buy hyacinths for your soul.
On the 18th day of the eighth month, as the rainy season approaches, having attacked and plundered every
Raiding even the poorest river villages.
...а на другую - гиацинтов для своего духа.
Восемнадцатого дня восьмого месяца вдова Чинг,.. ...после многочисленных захватов и грабежей торговых судов,.. ...по приближении сезона дождей, продвигается,..
Она грабит даже беднейшие береговые деревни.
Скопировать
They're headed for Ta-Koro!
The Toa of Water approaches.
The Toa of Water...
Они достигнуты Ta-Koro!
Тоа Водных подходов.
Тоа Воды...
Скопировать
ROAT?
Approaches of numbers (quantity) and supporting (keeping) letters... 6 hours
Voila there are 6 hours.
ROAT?
Подступов чисел(количества) и поддерживающих(сохраняющих) письма... 6 часов
Voila имеется 6 часов.
Скопировать
Now spurs the lated traveller apace to gain the timely inn;
and near approaches the subject of our watch. /Hark!
Then 'tis he.
Теперь коня пришпоривает путник, Чтоб загодя доехать.
Близок тот, Кого мы ждём.
— Это он!
Скопировать
Did the holy one hear what they said in the strange tongue?
Their hearts are glad because someone they expected approaches up the pass.
Did they say who it was?
Слышал ли Божий человек, что они говорили на своём странном языке?
Они очень рады, потому что сегодня тот, которого они ждут, достиг перевала.
Они говорили кто это?
Скопировать
But the people and some nobles too, are with me.
I feel it, the big moment approaches.
Whenever it arrives, Father, I won't be afraid!
Но поддержка народа и части придворных — на моей стороне.
Я чувствую, что надвигаются великие перемены.
Когда бы они ни грянули, отец, я встречу их без страха!
Скопировать
For many days before the end of our Earth... people will look into the night sky and notice a star... increasingly bright and increasingly near.
As this star approaches us...
Jim Stark.
В течении многих дней Перед концом света... Люди будут смотреть На ночное небо чтобы увидеть звезды Особенно яркие и которые близко.
В то время как звезда приближается к нам...
Джим Старк.
Скопировать
Nobles and courtiers, amuse yourselves while you may!
The end of your reign approaches.
Tomorrow belongs us.
Развлекайтесь, пока можете, придворные и аристократы!
Близок конец вашей власти.
Будущее принадлежит нам.
Скопировать
DALEK:
Our new ally approaches!
DALEK SUPREME:
ДАЛЕК:
Наш новый союзник приближается!
ВЫСШИЙ ДАЛЕК:
Скопировать
Are you okay?
The more your wedding approaches, the more you look sad.
Someone told me about you and Mr. Hashimoto, and this has rekindled memories.
Ты в порядке?
Чем ближе ваша свадьба, тем ты мрачнее.
Мне рассказали о тебе и Хасимото. Вспомнилось прошлое.
Скопировать
Armed and able-bodied crewmen are not attacked and slaughtered this easily.
Apparently, the killer can immobilize them as it approaches, perhaps with some hypnotic or paralyzing
The answer lies with Professor Crater.
На вооруженного члена экипажа нельзя с легкостью напасть и убить.
Очевидно, существо каким-то образом их обездвиживает, гипнотизирует или парализует.
Ответ кроется у профессора Крейтера.
Скопировать
My ugliness, my sorrow.
I have read that when life approaches its end, everything and everyone rushes past in a single stream
Is this the end?
мое горе!
жизнь коротка! все и вся проносятся мимо единой чередой...
Это конец?
Скопировать
You know that the assassin can't approach the divine sacrifice.
Vicar, but I believe he approaches it easily.
I believe it is because he will approach it that he will not kill...
Вы знаете, что убийца не может приблизиться к алтарю?
Боюсь вас огорчить, но, по-моему - легко.
И ко всему, что он не захочет уничтожить, убить.
Скопировать
Season two, Derek and Scott are still on thin ice with each other.
Scott and Derek have two completely different approaches to solving problems.
Derek is just death and violence and kill.
Всё дело в силе. Во втором сезоне у Скотта и Дерека все еще напряженные отношения.
У них совершенно разные подходы к решению проблем.
У Дерека - просто смерть, насилие и убийство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов approaches (эпроучиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы approaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпроучиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение