Перевод "arithmetic" на русский

English
Русский
0 / 30
arithmeticарифметика арифметический
Произношение arithmetic (эрисмотик) :
ɐɹˈɪθmətˌɪk

эрисмотик транскрипция – 30 результатов перевода

So, you've been yapping, eh? - No, no, Mr Merlyn, I assure you.
Showing off your arithmetic, eh?
Doing pretty sums for poor lads that can't read nor reckon.
– Ты слухи распускаешь?
– Нет, мистер Мерлин! Это ты распускаешь слухи?
Складываешь цифры для бедных неграмотных мужиков.
Скопировать
56 days.
How's that for arithmetic?
What do you say to that, Mr Trehearne? PATIENCE:
56 дней.
Как тебе моя арифметика?
Что на это скажете, мистер Тракерн?
Скопировать
-And when I'm 28, you'll only be 38.
-You're pretty good at arithmetic.
And when I'm 38, you'll be 48. That's not much difference at all.
Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.
С арифметикой у тебя гладко.
Мне тридцать восемь - тебе сорок восемь.
Скопировать
You're still doing okay?
Doing my reading, writing, and arithmetic.
And you're still going, right?
Ты все еще норамально справляешься?
Читаю, пишу, считаю.
Ты же посещяешь, да?
Скопировать
You know what that means? Yeah.
He got high marks in arithmetic.
Hey, Mousie, what was the last ship you were on?
- Знаете, что это значит?
- Да. Его оценки по арифметике.
Эй, Мауси, на каком ты корабле ходил до этого?
Скопировать
Nowadays, it's sheer madness.
I'll do some arithmetic to give you an idea.
Fifteen detectives at 9,000...
И обходится это недешево. В наше время это безумие. Да?
Подождите,сейчас кое-что подсчитаю,и вы все поймете.
Пятнадцать инспекторов по девять тысяч.
Скопировать
How come you never got an education like your brother Charley?
The only arithmetic he ever got was hearing the referee... count up to ten.
You know, you're not too funny today, fat man.
Твой брат Чарли из ученых, а ты что?
Вся его арифметика - считать за рефери до десяти.
Не смешно, толстобрюхий. Эй.
Скопировать
How's Olya Petrovna? She gets worse and worse.
She gave us C.l. and arithmetic all morning.
C.l.?
- Как Ольга Петровна?
- Все хуже и хуже. Все утро занимались арифметикой и Г.О.
- Г.О.?
Скопировать
They do, except during the war. '70 and '14 added up to '40.
Mind doing some arithmetic for me? All right, fella. Could you inventory the objects in my bar?
- What's a bar? - Bartender!
Даёт, если это не война, когда 70 плюс 14 получается 40.
Раз вы так хорошо разбираетесь в математике, не могли бы вы пересчитать всё, что находится в баре?
Что за бар?
Скопировать
Yes, sir.
Arithmetic?
- Do you enjoy reading this?
- Да, сэр.
- Арифметика?
- Нравится читать?
Скопировать
Did you know that?
And to be able to do arithmetic, too...
Cheer up, Toni.
Вы знаете об этом?
- И в математике силён...
- Не тушуйся, Тони.
Скопировать
Let's hear some more music.
Arithmetic,
No, no, no, not that.
Давайте что-нибудь послушаем.
Арифметика, надо же!
Не, не это.
Скопировать
The children will go to school and learn.
Until they can read a book and do arithmetic, just like Master Tomás.
Big dreams.
Чтобы дети ходили в школу и учились.
Чтобы они могли читать и считать, как господин Томас.
Серьёзные мечты.
Скопировать
You got to be smarter than the children of the Khulaks!
You got to learn arithmetic.
You got to prepare yourselves for the world revolution.
Вы должны быть умнее байских детей.
Вы должны знать политграмоту арифметику...
Вы должны приготовиться к мировой революции.
Скопировать
He was a decent man.
He was good at arithmetic and could solve the most difficult problems.
And he was fair.
Он был порядочным человеком.
Он был знатным арифметиком, так что мог решать самые сложные задачки.
И он был справедливым.
Скопировать
- I got it, Kat.
Listen: "The sum of an arithmetic series... is S = A + L x N over 2."
- Interesting, isn't it?
Я понял, Кат.
Слушай: "Сумма арифметической прогрессии..." "это S = (A + L) x N/2."
Интересно, не так ли?
Скопировать
And do you know something, Toni?
He wasn't any good at arithmetic, either.
He only wanted to sing and write music.
И знаешь что, Тони?
Он тоже не был хорош в арифметике.
Ему хотелось только петь и писать музыку.
Скопировать
But in three or four years' time, when his voice breaks...
Arithmetic, who cares if he's not so good at it?
He's not going to be a bank clerk or a lawyer or a bookkeeper, is he?
- Но три или четыре года, его голос сломается...
- Арифметика, да кому это нужно?
Что он, банкиром будет, или бухгалтером?
Скопировать
You'll learn it in junior high.
You don't do arithmetic in junior high.
Exactly. They explain it using algebra.
Вы будете разбирать это в четвертом классе
Но до четвертого мы же не будем этим заниматься
Это все как раз объясняется в алгебре
Скопировать
What do you want?
I did some arithmetic last night, Harrison.
You know, 50 percent isn't hard to resist.
Чего ты хочешь?
Я прошлой ночью вспоминал арифметику, Харрисон.
Знаешь, 50 процентов - не та сумма после которой я стану сопротивляться.
Скопировать
It must be terribly expensive.
Today, leave the arithmetic behind.
Arithmetic is prohibited at the table.
Все это стоит бешеных денег!
Давайте забудем на время об арифметике.
Сегодня арифмерика не входит в меню.
Скопировать
Save it for later.
Never save arithmetic for later, or you'll pay for it.
Except when it is for a good cause.
Не будем о ней вспоминать.
Смотрите, как бы арифметика Вам не отомстила.
Но будут последними первые, и первые последними.
Скопировать
-What is it worth if you're dead?
Oh, look, Miss Peters, I may be a dumb diver, but I got A in Arithmetic at P.S. 81 .
That's in New York.
- Чего они стоят, когда ты мёртв?
Послушайте, мисс Питерс. Я, может, и паршивый ныряльщик, но зато арифметику я знал на "отлично", когда учился в 81-й начальной школе.
Это в Нью-Йорке.
Скопировать
He's well-trained.
High-finance Protestants who are not exactly backward in their arithmetic.
I know...
Школа хорошая.
Он ведь зять Этьена Волара.
Крупные банкиры умеют считать деньги.
Скопировать
You can read the handwriting on the wall.
It's a matter of simple arithmetic, for God's sake.
I guess I just don't care.
Вы должны понимать, к чему всё идет.
Ради всего святого, это же простая арифметика.
Наверное мне просто всё равно.
Скопировать
What's your favorite subject?
Arithmetic.
Arithmetic.
Какой у тебя любимый предмет?
Арифметика.
Арифметика.
Скопировать
Eleven times twelve, Mr Hamsun.
I never was good at arithmetic.
It once cost me 5,000 crowns.
11 на 12, г-н Гамсун.
Я никогда не был способен к арифметике.
Однажды это стоило мне 5000 крон.
Скопировать
-l love you, Mom.
Let me explain to him in simple arithmetic.
One, two, three. Because you don't fucking get it, Burt.
Я люблю тебя, мама.
Я объясню ему это. Раз, два, три.
Ты ни черта не понимаешь, Бёрт!
Скопировать
O2 fans, tank two off.
I have completed these gimbal conversions... but I need a double check of the arithmetic.
- Yeah, you can go, Jim.
O2 вентиляторы, второй бак.
Ладно, Хьюстон, проверьте. Я провёл рассчёты траектории... но требуется перепроверить саму арифметику.
- Да, давай, Джим.
Скопировать
- I am a graduate of Harvard college.
- I am well-instructed in arithmetic!
I cannot fathom you people!
- Я - выпускник Гарвардского колледжа.
- А я хорошо знаю арифметику!
Я не могу понять Вас люди!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arithmetic (эрисмотик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arithmetic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрисмотик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение