Перевод "арифметика" на английский

Русский
English
0 / 30
арифметикаarithmetic arithmetican
Произношение арифметика

арифметика – 30 результатов перевода

Он ни на что не жаловался.
Простая арифметика...
Возьмем все ее симптомы и отделим от тех, которые он заработал в море.
He hasn't complained of any pain.
Basic math...
Take all her symptoms, subtract his sea symptoms.
Скопировать
56 дней.
Как тебе моя арифметика?
Что на это скажете, мистер Тракерн?
56 days.
How's that for arithmetic?
What do you say to that, Mr Trehearne? PATIENCE:
Скопировать
Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.
С арифметикой у тебя гладко.
Мне тридцать восемь - тебе сорок восемь.
-And when I'm 28, you'll only be 38.
-You're pretty good at arithmetic.
And when I'm 38, you'll be 48. That's not much difference at all.
Скопировать
- Знаете, что это значит?
Его оценки по арифметике.
Эй, Мауси, на каком ты корабле ходил до этого?
You know what that means? Yeah.
He got high marks in arithmetic.
Hey, Mousie, what was the last ship you were on?
Скопировать
Образование у всех поверхностное, ничего не знают о совместной жизни, зато все о совместном имуществе.
В арифметике сильны не очень, но в количестве шкурок на шубу не ошибутся.
Сколько они протянут вместе?
They all have such a sketchy education. They know nothing about the community chest, but everything about community property.
Their arithmetic's not so hot, but just ask them how many minks make a coat.
- How long do you give them, Sylvia?
Скопировать
Твой брат Чарли из ученых, а ты что?
Вся его арифметика - считать за рефери до десяти.
Не смешно, толстобрюхий. Эй.
How come you never got an education like your brother Charley?
The only arithmetic he ever got was hearing the referee... count up to ten.
You know, you're not too funny today, fat man.
Скопировать
Меня могут не взять, из-за этого.
- Хочешь сказать, из-за этой арифметики тебя могут не взять на гастроли?
Надо же!
They might not let me, because of that.
You mean because your arithmetic's not so good, they'll stop you from going on the tour?
That's a fine thing, isn't it?
Скопировать
- Как Ольга Петровна?
Все утро занимались арифметикой и Г.О.
- Г.О.?
How's Olya Petrovna? She gets worse and worse.
She gave us C.l. and arithmetic all morning.
C.l.?
Скопировать
- Да, сэр.
- Арифметика?
- Нравится читать?
Yes, sir.
Arithmetic?
- Do you enjoy reading this?
Скопировать
Давайте что-нибудь послушаем.
Арифметика, надо же!
Не, не это.
Let's hear some more music.
Arithmetic,
No, no, no, not that.
Скопировать
Мы отталкивались от 3-х китов:
Чтение, письмо, арифметика.
- А, начальная школа.
We work upwards from the three Rs.
Reading, writing, 'rithmetic.
-It was a nursery school.
Скопировать
Вы должны быть умнее байских детей.
Вы должны знать политграмоту арифметику...
Вы должны приготовиться к мировой революции.
You got to be smarter than the children of the Khulaks!
You got to get educated. You got to learn arithmetic.
You got to prepare yourselves for the world revolution.
Скопировать
Он был порядочным человеком.
Он был знатным арифметиком, так что мог решать самые сложные задачки.
И он был справедливым.
He was a decent man.
He was good at arithmetic and could solve the most difficult problems.
And he was fair.
Скопировать
И знаешь что, Тони?
Он тоже не был хорош в арифметике.
Ему хотелось только петь и писать музыку.
And do you know something, Toni?
He wasn't any good at arithmetic, either.
He only wanted to sing and write music.
Скопировать
- Но три или четыре года, его голос сломается...
- Арифметика, да кому это нужно?
Что он, банкиром будет, или бухгалтером?
But in three or four years' time, when his voice breaks...
Arithmetic, who cares if he's not so good at it?
He's not going to be a bank clerk or a lawyer or a bookkeeper, is he?
Скопировать
Сегодня у вас первый урок.
Я вас буду учить политграмоте, арифметике и будете учиться каждый день.
Значит тетрадей у нас пока нет.
Well, today's your first lesson.
I'm going to teach the letters the numbers... You'll have lessons every day.
So... you haven't got yet your exercise books.
Скопировать
Чего ты хочешь?
Я прошлой ночью вспоминал арифметику, Харрисон.
Знаешь, 50 процентов - не та сумма после которой я стану сопротивляться.
What do you want?
I did some arithmetic last night, Harrison.
You know, 50 percent isn't hard to resist.
Скопировать
Что вы используете?
Арифметику? Геометрию?
Строите графики?
What do you use?
Calculus?
Geometry? Do you draw graphs?
Скопировать
Все это стоит бешеных денег!
Давайте забудем на время об арифметике.
Сегодня арифмерика не входит в меню.
It must be terribly expensive.
Today, leave the arithmetic behind.
Arithmetic is prohibited at the table.
Скопировать
Не будем о ней вспоминать.
Смотрите, как бы арифметика Вам не отомстила.
Но будут последними первые, и первые последними.
Save it for later.
Never save arithmetic for later, or you'll pay for it.
Except when it is for a good cause.
Скопировать
- Чего они стоят, когда ты мёртв?
Я, может, и паршивый ныряльщик, но зато арифметику я знал на "отлично", когда учился в 81-й начальной
Это в Нью-Йорке.
-What is it worth if you're dead?
Oh, look, Miss Peters, I may be a dumb diver, but I got A in Arithmetic at P.S. 81 .
That's in New York.
Скопировать
Вы должны понимать, к чему всё идет.
Ради всего святого, это же простая арифметика.
Наверное мне просто всё равно.
You can read the handwriting on the wall.
It's a matter of simple arithmetic, for God's sake.
I guess I just don't care.
Скопировать
Очень хорошо.
Возвращаемся к письму, арифметике, чтению?
С октября и один из этих предметов будет отменен.
Very good.
Back to the three "R's."
- Two "R's" come October.
Скопировать
Какой у тебя любимый предмет?
Арифметика.
Арифметика.
What's your favorite subject?
Arithmetic.
Arithmetic.
Скопировать
11 на 12, г-н Гамсун.
Я никогда не был способен к арифметике.
Однажды это стоило мне 5000 крон.
Eleven times twelve, Mr Hamsun.
I never was good at arithmetic.
It once cost me 5,000 crowns.
Скопировать
O2 вентиляторы, второй бак.
Я провёл рассчёты траектории... но требуется перепроверить саму арифметику.
- Да, давай, Джим.
O2 fans, tank two off.
I have completed these gimbal conversions... but I need a double check of the arithmetic.
- Yeah, you can go, Jim.
Скопировать
- Я - выпускник Гарвардского колледжа.
- А я хорошо знаю арифметику!
Я не могу понять Вас люди!
- I am a graduate of Harvard college.
- I am well-instructed in arithmetic!
I cannot fathom you people!
Скопировать
В цифрах?
По-твоему, я арифметик?
Короче, знаешь что?
Math?
You're giving me math?
All right, you know what?
Скопировать
Единственное, что я вижу, - изменился вес груза.
Не так уж сложно разобраться в этой зловещей арифметике.
Вам, может быть. Мне же потребуется перо, пергамент и более живое воображение.
I do see that the cargo weight changed. They reduced the poundage, I see, but that is all.
It's simple, ghastly arithmetic. Well, for you, perhaps.
I may need a quill and parchment and a better imagination.
Скопировать
Мсье!
А теперь арифметика.
Вам интересно, г-н Кюршдедт?
- Sir.
- Onto arithmetic.
Like to know what your friend Laurent is doing in arithmetic?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арифметика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арифметика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение