Перевод "arms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arms (амз) :
ˈɑːmz

амз транскрипция – 30 результатов перевода

Go on. Back. Back.
Arms up.
Stretch yourself, little lady. Great.
Руки вверх вытяни.
Руки вверх.
Отлично, киска.
Скопировать
Stripes, let the dress just fall down. Keep the stripes straight.
Just let your arms go up and down.
Yes, very tasty.
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
И двигай руками - вверх, вниз.
Это уже кое-что.
Скопировать
Look juanchin, I was very fond of her uncle Thanks to him we could meet the goals ...
No, those arms that do not work, you must do more expressive those biceps
More forces ...
Дорогой Хуанчин, я очень тебе сочувствую, но войди и ты в мое положение...
Нет нет, нужно больше экспресии!
Вот так...
Скопировать
Let them beg for it.
Up with your arms.
What a nice little thing you have.
Пусть упрашивают.
Давай сюда руки.
Какая у тебя симпатичная штучка.
Скопировать
Why are you holding me?
Why do you put your arms around me and pull me to you?
Why? Because I love you. You know that.
Ты знаешь это.
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
Не Зонтар ли говорит, что любовь является расточительством?
Скопировать
Right foot, left foot, right, back together.
Now arms, Cordy, arms.
Use your arms, back together.
И правой, левой, правой и вместе назад.
И руки, Корди, руки.
Используй руки, назад вместе.
Скопировать
Now arms, Cordy, arms.
Use your arms, back together.
And slink, two, three.
И руки, Корди, руки.
Используй руки, назад вместе.
И крадёмся, два, три.
Скопировать
My principle, purity of character!
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation.
The nation is untouchable!
Мой принцип - чистота характера.
С сильными руками, чистыми ладонями, спокойной совестью мы создадим великую нацию.
Родина неприкосновенна.
Скопировать
- I know.
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
It says the bomber.
- Я знаю.
Серп и клещи - это символ мировой революции.
Так говорит вояка.
Скопировать
I struggled like mad but they wouldn't budge at all.
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me.
I started to black out.
Я сражался как безумный, но даже не смог их пошевелить.
Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
Я потерял сознание.
Скопировать
My daddy and my mommy would be there.
To open up their arms... out to here
Those were eight verses that millions of people sang along to.
И мои папа и мама будут там...
Чтобы пожать нам руки.
Эту песню пели миллионы людей.
Скопировать
I'm getting cold, very cold
Who among you, who would, in your arms, wrap me up?
and offer some consoling words to me?
Я простудился, очень холодно...
Кто-нибудь есть, кто бы смог обнять меня?
И сказать мне слова утешения?
Скопировать
She had to be thirteen, at least.
And I, Charly, when you were holding me in your arms,
I saw in your eyes a man who wanted to kick me out of his bed...
Ей было где-то тринадцать.
А я, Шарли... Когда ты держал меня в своих руках.
Я увидела в твоих глазах... Человека, который хотел выгнать меня из постели...
Скопировать
To the last man!
To arms!
To arms!
До окончательного вердикта, до последнего человека!
К оружию!
К оружию!
Скопировать
I could just as well read Don Quixote.
If a pretty girl fell in my arms, I'd take her, though at the moment I have no desire to get involved
What if Haydée crawled into your bed?
Если это Руссо, читаю Руссо, хотя могу читать Дон-Кихота.
Если красивая девушка бросается в объятия, я беру её, даже если у меня нет желания иметь с ней дело.
А если Хайде ляжет к тебе в постель?
Скопировать
- Yeah.
Pull with your arms, hold with your legs.
Pull with your arms, hold with your legs.
- Да.
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. Так.
Работай руками, затем ногами.
Скопировать
Boy, you don't suppose it's for us, do you?
Present arms!
Major Reisman reporting, sir.
Ты же не думаешь, что это для нас.
На плечо!
Майор Райзман, сэр.
Скопировать
- Ten-hut!
Present arms!
Move it.
- Смирно.
На плечо.
Живее.
Скопировать
One step behind, one step to the front,
Arms outstretched, undulant.
I step right up and leap back, retrenchant,
Один шаг назад, один шаг вперёд...
Раскинув руки в стороны...
Я делаю шаг правой и прыгаю назад.
Скопировать
Life!
- Arms in the air!
- Come back to life!
Жизнь!
- Поднимите руки!
- Вернитесь к жизни!
Скопировать
You... you mustn't, that's all.
Because if we do find them we'll find one of these on their arms, eh?
And if we remove it, something terrible will happen to you?
Вы..., Вы не должны, и все.
Потому, что если мы действительно найдем их, мы это них на их руках, а?
И если мы удалим это, то что-то ужасное произойдет с вами?
Скопировать
You have got to find them.
Of course, and get those fearful things off their arms.
No, no, no!
Вы должны найти их.
Конечно, и забрать те кошмарные штуки.
Нет, нет, нет!
Скопировать
Je comprend... -
- To arms!
- To arms!
Да-а! Понимаю! ..
- К оружию!
- К оружию!
Скопировать
- To arms!
- To arms!
Henry!
- К оружию!
- К оружию!
Индро!
Скопировать
It was no dream, it was real.
He held me in his arms.
Chop off his head.
Это было не во сне, это было на самом деле.
Он меня обнимал.
Отруби ему голову.
Скопировать
Their empire is made up of conquered worlds.
They take what they want by arms and force.
Good.
Их империя состоит из завоеванных миров.
Они берут то, что хотят силой и оружием.
Хорошо.
Скопировать
They're spreading, Jim.
They need us to be their arms and legs.
They're forcing us to build ships for them.
Они распространяются, Джим.
Им нужно, чтоб мы были их руками и ногами.
Они заставляют нас строить им корабли.
Скопировать
On Earth, you couldn't give anything of yourself.
You couldn't even put your arms around me.
We couldn't have anything together there.
На Земле ты не мог ничего мне дать.
Ты даже не мог обнять меня.
Там мы не могли быть вместе.
Скопировать
Anyone would have had time to kill the lady.
Scott holding her in his arms. The knife...
I'm sorry, sir, but I must.
Свет погас. У любого было достаточно времени убить женщину.
Но должен напомнить, что мы нашли мистера Скотта с нею в руках.
Нож... Простите, сэр, но я должен.
Скопировать
I'll say.
I had my arms around his neck.
Go down to the Chameleon Kiosk and see if he comes in or out.
Да.
Я держала его за горло.
Отправляйтесь в Киоск Хамелеона и наблюдайте будет ли он там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arms (амз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение