Перевод "arrests" на русский
Произношение arrests (эрэстс) :
ɐɹˈɛsts
эрэстс транскрипция – 30 результатов перевода
Vaccines should be made less effective.
breaking point, so that not a trace of submission and baseness is left in us, even if this leads to mass arrests
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives.
Вакцина должна быть менее эффективной.
Вся эта ситуация должна быть приведена к своему концу, Должна быть натянута до критического состояния, чтобы ни следа покорности и подлости не осталось в нас, даже если это приведет к массовым арестам и пыткам.
Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней.
Скопировать
Jesus Christ, Jimmy, what's happened to you guys lately?
Every year you lead the narcotic bureau in arrests.
Was it over a hundred again last year?
Господи, Джимми, Парни, да что с вами случилось такое?
Каждый год вы лидируете в отделе по арестам за наркоту.
В прошлом году опять было больше сотни, да?
Скопировать
Don't make things worse.
You know this arrests for show, for your customers and staff, just to make things easy for you.
Just sit back.
Не делай себе хуже.
Я обещал устроить тебе арест, чтобы не было подозрений.
Видишь: я добрый. Не напрягайся.
Скопировать
Here's something.
"Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow.
"Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... "...when he forced to the side of the road a roaring black V-8 sedan... "...in which were 3 men and a yellow- haired woman yesterday afternoon.
Послушайте вот это.
"Полицейский арестовал двух своих коллег".
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
Скопировать
They knew we were coming.
After 200 arrests, I know the difference.
If I have my way, Callahan, you won't make another arrest as long as you live.
Говорю тебе, они знали о нашем приходе.
Я произвёл 200 арестов и знаю разницу.
Если я что-либо здесь решаю, Кэллахэн, то твои аресты закончились.
Скопировать
One two, three... four...
You've got at least... five arrests for assault.
What can you tell me about that?
Один, два, три, четыре...
По меньшей мере... пять арестов за драки.
Что вы об этом скажете?
Скопировать
"Things ran smoothly for months; we delivered for cash.
But hacker arrests were in the media
Laws against hackers were passed.
В течение нескольких месяцев все шло очень хорошо. Мы доставали информацию, нам за это платили.
Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах.
Вышел закон, по которому хакерство становилось преступлением.
Скопировать
Summary:
Four arrests in Brown 3.
One customs infraction: Possession of dust.
Сводка:
Четыре ареста в Коричневом 3.
Одно нарушение таможенных правил, провоз наркотиков.
Скопировать
Every time you try to get them to do something for their own good they figure you've got some sort of hidden agenda.
And getting legal authority from each of them to make arrests?
- Not a chance.
Каждый раз, когда мы пытаемся заставить их сделать что-то для их же блага они начинают думать, что мы действуем в своих тайных целях.
А как насчет получения от них законного разрешения на проведение арестов?
- Не в этой жизни.
Скопировать
I'm thinking of raising gender identity as a form of insanity.
His arrests go to sexual conduct, not to wardrobe.
But I found this fetishism thing. Part of it is the compulsion to attract men.
И я думаю подать его тягу к смене пола как форму безумия.
Его аресты связаны с сексуальной распущенностью, а не с платяным шкафом.
Да, но мне кажется, что фетишизм отчасти навязывается привлекательным мужчинам.
Скопировать
What?
Six arrests, five convictions, and wanted in four countries.
How does a beautiful woman as young as yourself... amass such an incredible record?
- Что?
- 6 арестов, 5 судимостей. Объявлены в розыск в 4-х странах.
Как такой молодой красивой женщине удалось накопить такое невероятное количество преступлений?
Скопировать
- I don't believe this.
They'll start making arrests within the next two months.
The lists have already been drawn up.
- Я этому не верю.
- Аресты начнутся в течение следующих двух месяцев.
Списки уже составлены.
Скопировать
There's another assault.
Fight in a bar, arrests made. A woman fitting Faith's description was involved but not arrested.
She charmed her way out?
Еще одно нападение буквально в двух кварталах отсюда.
Драка в баре, несколько арестованных и женщина, похожая по описанию на Фейт, была в ней замешана, но не арестована.
Ей помогло ее обаяние?
Скопировать
This is about you, nitwit. Michael Williams Leon?
You got a list of prior arrests dating back 10 years, but who's counting?
I didn't do nothing.
Из-за тебя, олух, Майкл уильямс Леон.
За тобой десятки арестов, да кто их считает.
Но ведь я ничего не натворил.
Скопировать
Don't worry, Leo.
The borough can't afford arrests and investigations.
The fucking politicians are in on it.
Не волнуйся, Лео.
Управление не в состоянии произвести арест и проводить расследование.
Эти хреновы политики тоже в этом замешаны.
Скопировать
I want it to stop.
Detective Kelly is issuing citations and making arrests when he sees infractions...
Look, look, look.
Я хочу, чтобы это прекратилось.
Детектив Келли выдает повестки и производит аресты, когда видит нарушения...
Слушайте.
Скопировать
Pitched battles left 14 officers injured.
33 arrests were made.
A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m.
В столкновениях оказались ранены 14 полицейский.
33 человека были арестованы.
Хулиганы нанесли ущерб зданиям и ограбили магазины. И только в 4 часа утра начали расходится.
Скопировать
The operation is being terminated forthwith.
No arrests or charges will be made.
I've got tickets for the Oldham game.
ќпераци€ будет немедленно прекращена.
Ќикака€ аресты не будут произведены, и никакие обвинени€ не будут предъ€влены.
" мен€ билеты на игру в ќлдхем.
Скопировать
You still come out in this awful weather.
The new officer, Cheng Pak Fong arrests people for no reason.
He is beating the people up.
Опять гуляешь в такую ужасную погоду...
Новый чиновник, Чен Пак Фонг, арестовывает людей без причин.
И избивает их.
Скопировать
If not they could move the commissioner to a different job, with a lot less prestige attached to it.
- A commissioner who arrests hookers and cheap crooks.
- Or maybe no commissioner at all. - Or maybe no commissioner at all.
Иначе окружной комиссар превратится в районного комиссара.
И будет ловить карманных воришек и проституток.
Или вообще не станет комиссара?
Скопировать
Something.
Make arrests. Stir the shitstorm.
Hope to start a chain reaction of people coming forward.
Хоть как-то.
Сажайте людей, поднимайте шумиху.
Ищите концы. Пойдет цепная реакция. Всплывут люди.
Скопировать
I should show you some pictures so you can understand what I'm talking about.
These are arrests.
These arrests were photographed minutes after the assassination.
Может, мне лучше показать вам фотографии. Тогда вы сможете понять, в чем дело.
Это задержание.
Его засняли за несколько минут после убийства. Их никогда раньше не показывали публике.
Скопировать
These are arrests.
These arrests were photographed minutes after the assassination.
They were never shown to the public.
Это задержание.
Его засняли за несколько минут после убийства. Их никогда раньше не показывали публике.
Простите, Джим, но эти фото нельзя показывать по телевидению.
Скопировать
But any day now, all the criminals and lunatics will be let out.
The justice I always believed in was eliminated- -when the National Assembly declared all royal arrests
Since that day, you've stopped visiting Alphonse.
Скоро все злодеи... И все умалишенные выйдут на свободу...
Законность и порядок, в которые я свято верила, умерли. Учредительное собрание отменило тюремное заключение по именному королевскому указу.
Почему ты давно не была у Альфонса?
Скопировать
You'll talk soon enough.
One communist per 100 arrests is the average.
My respects, Sir. Inspector Perrot from the back-up contingent.
Говори!
Один коммунист на сто арестов. Немного.
Разрешите представиться, инспектор Перро, контингент подкрепления.
Скопировать
- That doesn't matter.
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation
No convictions. Monterey PD says that address and phone number were false.
- А это неважно.
Зак Грегори - бывший Морской пехотинец. Три ареста: Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
Скопировать
I don't need to hear this.
She's also had two prostitution arrests, Harry.
Harry, eventually it's gonna help you to know she was a hardened criminal.
Я не желаю этого слышать.
Гарри, у неё также два ареста за проституцию.
Гарри, может,это поможет тебе понять, что она была закоренелой преступницей
Скопировать
- X's up.
- of the anti-terrorist squad about those arrests.
Some of them may not deserve it.
- Крестики победили.
- ...из комитета по борьбе с терроризмом.
Некоторые из них задержаны ошибочно.
Скопировать
You know how to read a rap sheet, don't you?
Five arrests, three convictions.
So you're a loser.
Вы ж умеете "читать" досье, не так ли?
Пять арестов, 3 раза осуждён.
Вы неудачник.
Скопировать
- That's the stuff of movies, Mr Descombes.
Most arrests go off without incident.
We'll get them easily, you'll see. DEAD
Не верьте фильмам, месье Декомб.
Вольшинство арестов проводится без единого выстрела.
Увидите, мы возьмём их живыми!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов arrests (эрэстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
