Перевод "arrests" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrests (эрэстс) :
ɐɹˈɛsts

эрэстс транскрипция – 30 результатов перевода

Bye.
"Police are baffled over a recent string" of bizarre citizens' arrests.
"Numerous career criminals have been mysteriously delivered" to stations throughout the metro area, in most cases unconscious."
Пока.
"Полицейские сбиты с толку чередой недавних странных арестов горожан".
"Множество криминальных авторитетов были таинственным образом доставлены на станции на протяжении всего метрополитена, в большинстве случаев без сознания"
Скопировать
The national threat assessment command has been working closely with state and local law enforcement in the jordan collier murder investigation...
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr...
национальная комманда оценки угрозы работала совместно с госсударством и местными судебными исполненителями в расследовании убийства Джордана Коллера...
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к...
Скопировать
Clark has never been in trouble a day in his life.
No arrests, but he's been around a lot of crime scenes.
Now, maybe that's coincidence or maybe it's just his natural instinct to get involved.
Кларк ни разу не попадал ни в какие неприятности, Фелан.
Арестов нет, но он был на многих местах преступлений.
Может это и совпадение а может это его природный инстинкт в них влезать.
Скопировать
DEA has a couple of pages on him from NADDIS entries. DEA has a couple of pages on him from NADDIS entries.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
I've been working drugs for the Bureau since '98.
В Управлении по борьбе с наркотиками есть пара страниц на него, из Базы данных по обороту наркотиков.
Ничего в Национальной криминальной базе данных, арестов во взрослом возрасте нет.
Я работаю в Бюро по теме наркотиков с 1998.
Скопировать
You would've loved it.
Burrell is sittin' across from me with a handful ofstreet-level arrests... pretending' he has a plan.
So, what did you tell him?
Тебе это понравится.
Барэлл сидит напротив меня с охапкой уличных арестов... прикидываясь, что у него есть план.
И что вы ему сказали?
Скопировать
We gotta prove nothing else works.
See, we did the raids, we made the arrests, but nobody flipped.
We don't have an informant who takes us anywhere above the street.
Мы должны доказать, что прочие методы не сработали.
Смотри, мы провели облавы, мы провели аресты, никто не согласился сотрудничать.
У нас нет осведомителей, способных вывести нас на кого-либо серьезнее, чем уличные торговцы.
Скопировать
25 million for prison camps? We need to manufacture munitions.
- We've made a few arrests. - How many?
Five or ten thousand... a day.
25 миллионов на лагеря, когда каждый пенни нужен для производства.
Нам пришлось произвести несколько арестов.
Сколько? Ничего астрономического, пять или десять тысяч. В день.
Скопировать
Look, before you go anyplace else, before you talk anyplace else... we got to think this through.
We're up to almost 20 arrests at last count.
And if you look at the probable cause, they all read just like yours:
Прежде, чем ты сменишь место, прежде, чем обсуждать что-либо на новом месте... нужно задуматься вот о чем.
По последним данным, у нас почти 20 арестов.
Основание для ареста у всех такое же, как у тебя:
Скопировать
This shit is fucking stupid.
Not if we bring in some arrests... he takes them to the judge, he figures the judge goes away.
And then he buries the fucking case.
Это все глупости.
Нет, мы проведем несколько арестов... он отдаст их судье и судья, как он думает, отстанет.
И таким образом похороним расследование.
Скопировать
LeMarc's wife made him put the egg back.
signed a 1077 for you on the Bulgari case you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests
I won't do it again.
Женa ЛеMaркa зacтaвилa eго вeрнуть яйцо обрaтно.
Когдa я подпиcaл для тебя 1077 нa дeло ты зaбpaлa у меня 30 чeловек нa три меcяцa и никого не aрecтовaлa.
Taкого больше нe повтоpитcя.
Скопировать
Yes, we're very close now.
I expect to be making arrests within 24 hours.
No, I can't tell you the targets.
Да, мы теперь очень близки.
Я думаю, что мы проведем аресты в течении 24 часов.
Нет, я не могу сказать кто будут цели.
Скопировать
He was released the same day Louise was killed.
It's hard to keep track of all the arrests I've made.
We think your friend Dexter is innocent.
Он был освобожден в тот же день, когда была убита Луиза.
Трудно запомнить все аресты, которые я проводил.
Мы считаем, что ваш друг Декстер невиновен.
Скопировать
Covertly.
No arrests and no-one pursues this case as...
There's no-one to pursue.
Тайно.
Никаких арестов и никаких преследований потому что..
Потому что некого преследовать.
Скопировать
I tell you we chased the guys all the way into town
Then he arrests us for speeding.
Why didn't you chase the guy who was stealing our money It was over $60000
Мы гнались за ним до самого города!
А он нас арестовал за превышение скорости!
Почему вы не гнались за тем, кто украл наши деньги? Там больше 60 тысяч долларов!
Скопировать
Don't let your daughter go out
As revolutionists are killing Ching officials the authorities are making arrests
Meng is also seizing young girls
Не позволяйте своей дочери выходить
Поскольку бунтовщики убивают чиновников Чинг власти делают аресты
Менг так же хватает молодых девочек
Скопировать
How can we get by?
Then a creep comes along and arrests you
No, wait a minute, they can't arrest her
А моя семья?
А потом какой-то идиот арестует меня?
Нет, подождите. Вас не арестуют.
Скопировать
I heard from an organ smuggler who's had dealings with him.
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments
I would very much like your cooperation on this.
Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
Скопировать
I know that.
I read reports of all arrests in case something like this happens.
It's why I came to your cell, I realised that he could have been Webster.
Да, знаю.
Я читаю рапорты обо всех арестах, если что-нибудь случается.
Вот почему, когда я прибыл в твою камеру, то понял, что это возможно был Вебстер.
Скопировать
I should show you some pictures so you can understand what I'm talking about.
These are arrests.
These arrests were photographed minutes after the assassination.
Может, мне лучше показать вам фотографии. Тогда вы сможете понять, в чем дело.
Это задержание.
Его засняли за несколько минут после убийства. Их никогда раньше не показывали публике.
Скопировать
I don't need to hear this.
She's also had two prostitution arrests, Harry.
Harry, eventually it's gonna help you to know she was a hardened criminal.
Я не желаю этого слышать.
Гарри, у неё также два ареста за проституцию.
Гарри, может,это поможет тебе понять, что она была закоренелой преступницей
Скопировать
It's not my fault.
Today's arrests bring the current total to 18...
I know him.
Я тут не при чём.
- Это уже 1 8-й арест на Уолл-стрит за последние два месяца...
- Я его знаю.
Скопировать
- I don't believe this.
They'll start making arrests within the next two months.
The lists have already been drawn up.
- Я этому не верю.
- Аресты начнутся в течение следующих двух месяцев.
Списки уже составлены.
Скопировать
But any day now, all the criminals and lunatics will be let out.
The justice I always believed in was eliminated- -when the National Assembly declared all royal arrests
Since that day, you've stopped visiting Alphonse.
Скоро все злодеи... И все умалишенные выйдут на свободу...
Законность и порядок, в которые я свято верила, умерли. Учредительное собрание отменило тюремное заключение по именному королевскому указу.
Почему ты давно не была у Альфонса?
Скопировать
Don't make things worse.
You know this arrests for show, for your customers and staff, just to make things easy for you.
Just sit back.
Не делай себе хуже.
Я обещал устроить тебе арест, чтобы не было подозрений.
Видишь: я добрый. Не напрягайся.
Скопировать
Jesus Christ, Jimmy, what's happened to you guys lately?
Every year you lead the narcotic bureau in arrests.
Was it over a hundred again last year?
Господи, Джимми, Парни, да что с вами случилось такое?
Каждый год вы лидируете в отделе по арестам за наркоту.
В прошлом году опять было больше сотни, да?
Скопировать
Vaccines should be made less effective.
breaking point, so that not a trace of submission and baseness is left in us, even if this leads to mass arrests
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives.
Вакцина должна быть менее эффективной.
Вся эта ситуация должна быть приведена к своему концу, Должна быть натянута до критического состояния, чтобы ни следа покорности и подлости не осталось в нас, даже если это приведет к массовым арестам и пыткам.
Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней.
Скопировать
They knew we were coming.
After 200 arrests, I know the difference.
If I have my way, Callahan, you won't make another arrest as long as you live.
Говорю тебе, они знали о нашем приходе.
Я произвёл 200 арестов и знаю разницу.
Если я что-либо здесь решаю, Кэллахэн, то твои аресты закончились.
Скопировать
- That's the stuff of movies, Mr Descombes.
Most arrests go off without incident.
We'll get them easily, you'll see. DEAD
Не верьте фильмам, месье Декомб.
Вольшинство арестов проводится без единого выстрела.
Увидите, мы возьмём их живыми!
Скопировать
The enemies of the state are known.
Arrests are in progress.
The prisons begin to fill.
Нам известны враги Рима.
Уже сейчас идут аресты.
Тюрьмы пополняются.
Скопировать
One two, three... four...
You've got at least... five arrests for assault.
What can you tell me about that?
Один, два, три, четыре...
По меньшей мере... пять арестов за драки.
Что вы об этом скажете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrests (эрэстс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение