Перевод "as many as" на русский
Произношение as many as (аз мэни аз) :
az mˈɛni az
аз мэни аз транскрипция – 30 результатов перевода
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
Скопировать
Want one?
We can have as many as we want.
"Work Man"?
Хочешь?
Могу дать таких сколько хочешь
Разнорабочий?
Скопировать
"Tell me, how many hens can you feed me?"
"As many as you ask me to.
1, 2, 5, 10, 20."
Сколько куриц ты можешь принести мне?
Столько сколько скажете.
1, 2, 5, 10, 20.
Скопировать
Yeah.
Take as many as you need.
-Just the man I was looking for.
Да.
Бери столько, сколько тебе нужно.
-Именно тот, кого я искала.
Скопировать
Jesus loves you,... but He also knows how to punish arrogant sinners like you.
"As many as I love I rebuke and chasten." Revelation 3.19.
Jesus betrayed me.
Но он также знает как наказать таких выскомерных грешников как ты.
"Кого я люблю, тех обличаю и наказываю." Откровение 3:19. - Иисус предал меня.
- Прекрати эту чушь или пойдешь прямиком в ад.
Скопировать
This is the second night Ulsch got no beer and he's pretty pissed off...
-The fridge is full, grab as many as you like!
Just a few, 'cos otherwise it would be third night in a row...
Это - вторая ночь, Улш не получил пива, и он пошёл отлить...
- холодильник полон, берите сколько хотите!
Только немного, чтобы быть в строю на третью ночь...
Скопировать
- How many others are there?
Dr MacKenzie believes Daniel could be carrying the minds of as many as a dozen of the ship's passengers
Maybe I could reconfigure the ship's systems to separate Daniel.
- Сколько там других?
- Это только предположение, но доктор Макензи полагает, что Дэниел может вмещать в себе дюжину пассажиров того судна.
Сэр, возможно, что я смогу восстановить системы судна, чтобы отделить Дэниела.
Скопировать
How many agents you need to track back to where all those cans came from?
As many as it takes.
We may be assholes, but on the upside, there's an awful lot of us.
Сколько нужно агентов, чтобы отследить, откуда пришли все эти контейнеры?
Столько, сколько потребуется.
Может, мы и засранцы, что зато нас ужасно много.
Скопировать
What can we do?
Save as many as you can.
Jack something's happened in New York.
Что мы можем сделать?
Спасти того, кого сможете.
Джек Что-то случилось в Нью-Йорке.
Скопировать
How many Britons have you killed?
As many as tried to kill me. lt's the natural state of any man to want to liνe.
animals liνe!
- Скольких британцев ты убил?
- Всех, кто хотел убить меня. - Это нормально - хотеть жить.
- Животные тоже живут.
Скопировать
Another serving.
As many as you like.
With the Sensei on our side, we can rest assured.
Добавку, пожалуйста.
Кушайте, сколько хотите...
Теперь, когда у нас есть вы, мы спасены.
Скопировать
We're wandering around the globe, and this is a good thing, but I'll return us to Australia.
It has, of course, been inhabited by Aborigines for at least 40,000 years, possibly as many as 60,000
But what nationality were the original aborigines?
Мы сейчас говорим про весь мир, и это хорошо, Но вернемся к Австралии.
Она была заселена аборигенами минимум 40,000 лет возможно 60,000, так что если кто-нибудь и получает кредит - это должны быть они
А какой национальности были изначальные аборигены?
Скопировать
But you fellas feel differently about marrying.
The boys were telling me you Mohammedans have as many as 300 wives.
The Prophet tells us four wives are sufficient for a true believer.
Но думаю, у вас иное отношение к браку.
Говорят, что вы, магометане, можете иметь до трёхсот жён.
Нет. Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного.
Скопировать
I think you're wrong.
There aren't as many as usual here today.
Come along, pigeons.
Вы ошибаетесь.
Сейчас многое изменилось.
Идите, голуби. Идите.
Скопировать
How about pouring it into them?
- Bumping off as many as we can, real fast?
- No, let's hold our horses.
Может, пора стрелять?
- Уложить сразу как можно больше?
- Нет, придержи лошадей.
Скопировать
We have a small number of men...
as many as we need.
The rest we kill.
У нас небольшое количество мужчин...
столько, сколько нужно.
Остальных мы убиваем.
Скопировать
Oo, i agree with that.
As many as possible and with any ocasion.
Forgive me, Father...
О., с этим я согласен.
Как можно больше и при любом удобном случае.
Прошу простить, святой отец...
Скопировать
Yes, sure.
As many as possible.
It just has to be published first.
Да, конечно, можно.
Сколько угодно.
Только сначала ее нужно издать.
Скопировать
- Oh, let me see. - Three?
Not as many as that.
That is...
-Дай подумать.
- Три?
Ну, не так много.
Скопировать
Take one to start.
With a severe pain, you can take as many as two.
More than that, and you might not come out of it.
Начать следует с одной дозы.
Если не поможет, то можешь принимать по две дозы.
Если больше, то это будет уже смертельно.
Скопировать
TV Satellite Control. Take over.
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri as the only one within range of our technology able to furnish ideal conditions for human existence.
Центр управления телевизионным спутником.
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Скопировать
He paints pictures and sells them in America.
Sells as many as he can paint
He's settin' up my Lulu.
Он рисует картины и продает их в Америке.
Продает все, что нарисует.
Он содержит мою Лулу.
Скопировать
Has she been asking questions about me?
Not as many as my grandfather will ask when he calls you as witness.
Get out!
Она задавала вопросы обо мне?
Не так много, как спросит мой дедушка, когда вызовет вас в качестве свидетеля.
Убирайтесь.
Скопировать
Oh good!
Get as many as you can carry and give them to Sham for distribution.
and bring them back here for more.
О, хорошо!
Берём столько, сколько сможем унести и передадим это Шаму для распределения.
И вернёмся сюда ещё.
Скопировать
One.
Each player takes cards in turn, as many as he wants, but only from one row each time.
Whoever picks up the last card loses.
Одна.
Каждый игрок по очереди берет карты, столько, сколько захочет, но с условием: каждый раз брать карты только в одном ряду.
Кто возьмет последнюю карту, тот проиграл.
Скопировать
We've been through that already.
And we weren't as many as today.
I know, but... cannons, it's the first time.
Мы уже через это проходили.
И нас было не так много, как сейчас.
- Знаю, но... пушки. Такое впервые.
Скопировать
This was gonna be our bedroom.
And when we needed more, I'd have built as many as we needed.
It sure was gonna be nice, Ellie.
Здесь должна быть наша спальня.
А если нам потребуются ещё комнаты, мы сможем пристроить столько, сколько захочется.
Этот дом точно бы стал чудом, Элли.
Скопировать
Yes. And of course, who could live without German cigarettes?
Get me as many as you can find.
And some more fresh fruit.
И как же можно обойтись без немецких сигарет?
Достань столько, сколько сможешь.
А ещё свежих фруктов.
Скопировать
How many steps are there?
As many as it takes.
Henry, I have something to tell you.
Сколько всего шагов?
Столько, сколько потребуется.
Генрих, я должна тебе кое-что рассказать.
Скопировать
Oh, sure, yeah.
You can have as many as you want.
You can buffer your last thought or think about something new.
Да, конечно.
Сколько хотите берите.
Можете подумать то же, что в прошлый раз, или что-нибудь новое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов as many as (аз мэни аз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as many as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз мэни аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение