Перевод "asides" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение asides (эсайдз) :
ɐsˈaɪdz

эсайдз транскрипция – 15 результатов перевода

That figures.
You want all kind of set-asides.
Special treatment 'cause you're handicapped.
То есть вот так вот.
Набиваешь, значит, себе цену?
Теперь ты уже инвалид - дайте пансионат за услуги носильщика.
Скопировать
Today, that kid walks down the street, it's filled with trash, half the faces are black, shipyard's closed.
Only jobs left at the gasworks are set-asides, and by the time he drops out of high school, he'd rather
So he drinks, does crack, whatever.
Этот парень работает тут, на соседней улице, ...которая засрана черножопыми и всем этим остальным сбродом верфь закрыта, а на газопереработке нормальной работы нет.
Тем временем он бросает институт, чтобы найти работу в "Бургер Кинг".
Поэтому он начинает выпивать, ну и всё такое.
Скопировать
Give it back. No!
Well, you can tell your friend the lady parts don't go on the front like a coin slot, but asides from
Now, you wait here like a good little boy and I will give you that back.
Отдай!
Скажи другу, что дырка у женщин немного другая А так, на 5 с плюсом
Веди себя хорошо и отдам рисунок
Скопировать
- Yeah.
Dissented on minority set-asides. Struck down hate crime legislation.
- Feeling pretty good about that?
- Да.
Он подверг цензуре меньшинство, не принявшее во внимание отмену законопроекта по преступлениям на почве ненависти.
Что следующее, правило Миранды? Хорошо себя чувствуешь по поводу этого?
Скопировать
My club.
5-a-sides.
- Okay, lads.
Мой клуб!
Пять на пять.
-О'кей, парни.
Скопировать
If you wanna be loved as real champions... worthy champions... you're gonna have to work and improve... and change.
Now... let's start off by playing some 7-a-sides.
Mr. Revie never made us do that.
Если вы хотите чтобы вас любили, как настоящих чемпионов заслуженных победителей вы должны работать и прогрессировать должны измениться.
А теперь начнем с игры 7 на 7.
С мистером Реви мы не занимались этим.
Скопировать
Next player who mentions it or what he did or didn't do in the old days... will spend a week cleaning my boots.
7-a-sides.
Keep it nice and clean.
Следующий, кто упомянет его, или что он делал и не делал раньше будет неделю чистить мои бутсы.
7 на 7.
Играем красиво и чисто.
Скопировать
Pfft. Forget you. What if I do and blair doesn't?
Fire and--and brimstone and a lot of bitchy asides,
Death by dorota.
Забудь, а если я поступлю, а Блер нет?
Адские муки и куча острых замечаний,
Ты тоже не переживай Да.
Скопировать
Not so clever now, are we? Hm?
Where are your cryptic quips and snide asides now?
I feel like God.
Смотрю, не блещете вы остроумием, а?
Где же ваши тонкие насмешки и подлые замечания?
Я ощущаю себя Творцом.
Скопировать
The war is over.
No more blackmail, angry asides, or sadistic schemes.
We're not a couple.
Война окончена.
Больше никакого шантажа или садистских схем.
Мы- не пара.
Скопировать
This is a little crazy that I don't know this.
No, don't translate asides.
She said she can't live here. - Because her daughter...
С ума сойти, а я об этом и не знаю.
Нет, нет, нет, переводить не надо.
Она говорит, что не сможет здесь жить из-за её дочки.
Скопировать
What, no quips?
No witty asides?
No hilarious gags?
Что, никаких острот?
Никаких остроумных замечаний?
И веселых шуток?
Скопировать
Felicity and I are fine.
Yeah, well, if you were listening to her little asides, you would know that was not true.
John--heh heh--you were the one who told me to give her time.
У нас с Фелисити всё нормально.
Да уж, если б ты вслушивался в её маленькие комментарии, ты бы понял, что это неправда.
Джон, это ты сказал мне, что я должен дать ей время.
Скопировать
King Richard said if I didn't deliver the jewel and you, he would kill my parents.
I tried to warn you... so many songs, so many asides.
The point is, Queen Madalena, you have the jewel and you have Galavant.
Король Ричард сказал, если я не сдам тебя и камень, он убьёт моих родителей.
Я пыталась предупредить тебя столькими песнями и ремарками.
Суть в том, королева Мадалена, что камень и Галавант у вас.
Скопировать
- Why do you think?
So you'd never need go with another man asides me.
You're a good girl, Nance.
- А ты как думаешь?
Чтобы тебе не нужно было ходить к другим мужчинам.
Ты хорошая девушка, Нэнси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов asides (эсайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение