Перевод "attendants" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение attendants (этэндонтс) :
ɐtˈɛndənts

этэндонтс транскрипция – 30 результатов перевода

Here we are at point zero where the Kowalski saga began.
To be interviewed by KLZ TV News is the owner of the agency, Mr Holly Makas, and one of the attendants
Sandy, you knew this man best.
Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
Мистер Холли Макас, владелец агенства, даёт интервью для KLZ-ТV новостей. И один из помощников, Сэнди Маккейс.
Сэнди, Bы знали этого человека лучше остальных.
Скопировать
I was seen by the car park attendant, the ticket salesman.
The beach-attendants.
The people near the beach hut have seen me.
Меня видел парковщик и кассир.
Уборщик.
Люди в раздевалке меня видели.
Скопировать
I bequeath 300,000 sestertii to you, Seleucus, and 2,000 sheep as well because you're so good.
I'll bequeath the villa at Pompeii to my pooch Diana, along with slaves, ...servants and several attendants
- Damn!
Я завещаю тебе, Селевк, 300000 сестерциев и 2000 овец потому что ты очень хороший человек. - Спасибо.
Я завещаю виллу в Помпеях моей собачке Диане, вместе с рабами, ...слугами и всеми собаками.
- Надо же!
Скопировать
They were taking him through the tunnel.
He beat up two of the attendants and escaped.
McMurphy is upstairs.
Его повели в тоннель.
МакМэрфи побил двух охранников и смылся.
МакМэрфи наверху.
Скопировать
I see you selected the Golden Death,
-with four mercy attendants.
-Yes, your Honour.
Я вижу, вы выбрали Золотую Смерть.
- С полным патронажем.
- Да, Ваша Честь.
Скопировать
I've been working double shifts to earn the money.
Four mercy attendants is now a further 1 8 talmars.
Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%%.
Я работал в две смены, чтобы заработать деньги.
Полный патронаж для вашего отца - теперь плюс 18 талмаров.
Плата за захоронение - плюс 10 талмаров. Не считая, разумеется, 10% налога на добавочную стоимость.
Скопировать
Thank you.
Where are your attendants?
I decided to give them the day off.
Спасибо.
ГЕНРИ: А где ваша челядь?
ДАНИЭЛЛА: Я решила дать им выходной.
Скопировать
TWA 10-1 1 Trans Con 47 heavy.
Flight attendants, please be seated for takeoff.
Trans Con 47 heavy.
"Трансуорлд Эр Лайнз" 10-1 1 Транс Кон 47 тяжелый.
Бортпроводницы, пожалуйста, присядьте на время взлета.
Транс Кон 47 тяжелый.
Скопировать
There's been a mistake.
To make your flight short... flight attendants are switching on the sleep regulator... which will regulate
Thank you.
Я ошибся.
Чтобы сделать полет коротким... будут включены регуляторы сна... которые сделают полет менее утомительным.
Спасибо.
Скопировать
Two doors in front, two over the wings... two at the rear of the aircraft.
Flight attendants, prepare for departure.
All right.
Два из них в передней части кабины, два над крыльями... и два в хвостовом отсеке.
Бортпроводникам приготовиться к взлету.
Здорово.
Скопировать
That's nightmare!
Prefer half mechanics, gas station attendants?
The chat's the same:
Кошмар.
Ты бы предпочел автослесарей напополам с заправщиками?
Ерунда.
Скопировать
If we're going to get you healthy, you have to eat.
Try and work with the attendants.
I'm going to try some new medications.
Если Вы хотите, чтобы мы Вас вылечили, Вы должны есть.
Попытайтесь вместе с помошниками.
Я дам Вам новое лекарство.
Скопировать
Ladies and gentlemen, please be sure to fasten your seatbelts tightly around your waist.
The flight attendants will be coming to collect your trays.
I don't think this is turbulence.
Дамы и господа, пожалуйста, пристегните ремни безопасности.
Сейчас заберём у вас подносы.
Не похоже это на турбулентность.
Скопировать
Come to Butt-head.
Flight attendants, prepare for take-off.
Hey, what's going on?
Подойди к Баттхеду.
Внимание, приготовьтесь к взлету!
Эй, что это такое происходит?
Скопировать
Thank you for choosing Oceanic.
Flight attendants signal for departure.
Cabin crew doors to automatic.
Благодарим за ваш выбор.
Персоналу самолёта - сигнал к отправлению.
Экипажу - задраить люки.
Скопировать
I'LL caLLyou back as soon as possible.
Get into the crash positions which your cabin attendants will illustrate.
I'm not going to kid you, it's going to be rough maybe worse than that.
Оставьте сообщение и я вам перезвоню.
Прошу, принять положение, которое показывает стюардесса.
Я не хочу вас обманывать, посадка будет тяжёлой, если не сказать больше.
Скопировать
I'm not going to kid you, it's going to be rough maybe worse than that.
Pay attention to what the cabin attendants say.
Good Luck to us all.
Я не хочу вас обманывать, посадка будет тяжёлой, если не сказать больше.
Внимательно смотрите за действиями стюардесс.
И удачи всем нам.
Скопировать
Ok, first of all, two kids, big fans of Judas Priest, commit suicide...
Ouaou... two less gas station attendants in the world, you know.
What?
Ну так, для начала: два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
Ух ты... на два рабочих на заправке в мире стало меньше
Что?
Скопировать
Next, "Amida Sutra", of the vicissitudes of three lives.
While you chant it, the attendants of the funeral offer incense for the dead.
Next, "The Sacred Letter of White Bones."
Затем "Амида Сутра", о превратностях трех жизней.
Пока вы их поете, похоронные служители предлагают ладан мертвым.
Затем "Священное Письмо Белых Костей".
Скопировать
Yes.
And I know some nice female bath attendants.
I'll go and call them up.
Да.
Я знаю парочку хорошеньких банщиц.
Пойду звякну им.
Скопировать
- Do you have a permit for parking 200 cars in this street?
Vell, the-- the problem is, Officer, dat we are supposed to haf four parking attendants.
- Well, you better get... all these cars off this street before the fire marshall gets here.
" ¬ас есть разрешение на парковку двухсот машин на улице?
- ƒа, это проблем, офицер. " нас было запланировано четыре парковщика.
- Ќо двоих сразил грипп. - "огда, вам лучше... убрать эти машины с улицы до того как прибудет пожарный нар€д.
Скопировать
Very minor.
Parking attendants. Four is comfortable.
Three is acceptable. Anything less...
"олько еще один вопрос.
рохотный. я спрошу быстро ѕарковщики машин. "етверо было бы хорошо.
"рое - приемлимо.
Скопировать
They loved the flowers... the hors d'oeuvres, the swans.
We even seemed to be getting away with only two parking attendants.
Everything was running smoothly, except for one small detail.
"м понравились цветы дэкор, лебеди.
ƒаже два парковщика похоже справл€лись.
- ¬се шло гладко, кроме одной маленькой детали.
Скопировать
-You were about to.
Don't tell me teaching security techniques to bodyguards night watchmen and flight attendants is what
It's a job, Sly. I like it.
- Собирался.
Ты хочешь посвятить свою жизнь обучению стюардесс и телохранителей.
Мне нравится моя работа.
Скопировать
Brace yourselves for a short-field landing.
Flight attendants, take your positions for an emergency landing.
All Right, Listen up, The tower's going to need as much assistance as they can get.
Идёт посадка на короткую полосу.
Персоналу занять места для аварийной посадки.
Ты понадобишься в диспетчерской.
Скопировать
We have no choice but to attempt an emergency landing.
Fasten your seat belts and assume crash positions as instructed by your cabin attendants.
Let's have the emergency check list.
У нас нет другого выбора, кроме аварийной посадки.
Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.
Давай аварийный контрольный список.
Скопировать
Beyond is his bedroom.
These three attendants and two pages know everything.
They will take care of you.
Дальше находится спальня.
Этим трем слугам и двум пажам все известно.
Они позаботятся о тебе.
Скопировать
Wait for me at the corner of 47th.
If you'd give this to one of the attendants in the public lounge, she'll page him.
-Thank you very much.
Жди меня на углу 47-ой улицы.
Отдайте это одной из сотрудниц в зале для посетителей. Она его вызовет.
- Спасибо!
Скопировать
The tomb is sealed.
Go now with these attendants and soon you shall meet the one who has the bracelet of Yetaxa.
What's he talking about now?
Гробница запечатана.
Идите с этим служителями и скоро вы встретитесь с обладателем браслета Етаксы.
О чём это он?
Скопировать
This may be a trap!
Two attendants here.
Could be one of them.
Это может быть ловушка!
Двое санитаров здесь.
Это может быть один из них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов attendants (этэндонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attendants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этэндонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение