Перевод "attending" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение attending (этэнден) :
ɐtˈɛndɪŋ

этэнден транскрипция – 30 результатов перевода

You must burn all his bedding and clothing. He must be in the ground first thing.
Gentlemen,here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending
How is his holiness likely to respond?
Нужно сжечь его белье и одежду, а его похоронить как можно скорее.
Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу.
А как ответит его святейшество?
Скопировать
You should not be wasting your time on such trifles.
If you must read, when you are supposed to be attending on me, then you should read that book!
You will learn a great deal more from it, perhaps even some wisdom.
Не тратьте свое время на такие глупости.
Если вы так жаждите чтения, находясь в услужении у меня тогда вам следует почитать вот эту книгу!
Вы многое для себя возьмете из нее возможно, даже немного ума.
Скопировать
The dog's been requested for the funeral.
I imagine you'll be attending.
Thank you.
Собаку затребовали для похорон.
Полагаю, ты будешь присутствовать.
Спасибо.
Скопировать
- It's not your fault. No, see, when I pulled you out of that water at the ferry, I... you're... I talked to you like you were my sister, and I shouldn't have.
You gotta get your medical advice from an attending. I asked you 'cause I trust you.
Why don't you sit and tell me a bedtime story or something?
- Это не ваша вина нет знаете, когда я вытаскивал вас из под обломков на пароме, мне... вы... я говорил вам, как будто своей сестре, но я не должен был делать этого
Я интерн вы должны получать от меня медицинские советы я спросила вас, потому, что я верю в вас.
почему ты не сидишь со мною и не рассказываешь мне сказу на ночь, или ещё что-нибудь?
Скопировать
- Hey!
- Snoop Dogg attending?
- That's right, baby.
- Эй!
- Неужто лечащий врач?
- Именно так, детка.
Скопировать
- JD!
- No, Snoop Dog attending, finally told Josephine how he feels.
Aww!
- Джей Ди!
- Да не, наш Снупи Дог наконец-то поговорил с Жозефиной.
А-аах!
Скопировать
Correct.
Snoop Dogg Attending.
I saw him without his pants on once and he has crazy, skinny legs like French fries.
Верно.
Так, наш лечащий Снуп Дог.
Я тут как-то видел его без штанов, и у него очень тонкие ноги, как картошка-фри.
Скопировать
Fine.
You don't get points for sucking up to an attending,yang.
Oh,shut up.
Прекрасно.
За подлизывание к лечащему врачу баллов не дают, Янг.
Заткнись.
Скопировать
This is the fourth time this has happened in the last six months.
In every one of those cases. edwin. you are the attending nurse.
And you're one of the 4400.
Это уже 4-ый раз, когда это происходит за последнии 6 месяцев.
В каждом из этих случаев, ты был приёмным братом, Эдвин.
И ты один из 4400.
Скопировать
Is he letting'you out at all?
Actually, we're attending a ball tomorrow night.
Tell me, do all the men there pay for their dates... or just young rich ones with stamina?
Он тебя вообще отпустит?
Вообще-то, мы будем на балу завтра вечером
Скажи мне, там все мужчины платят за свидания или только такие богатые и выносливые?
Скопировать
All three have something else in common too.
Check out the attending physician.
- Dr. Jack Preijers.
У всех троих тоже было ещё что-то подобное.
Взгляни на лечащего врача.
- Доктор Джек Прейерс.
Скопировать
The Council's waiting to hear an explanation.
Forgive me for not attending, but I have to try to salvage this debacle.
Did I miss something? I thought we saved the dock.
Coвeт ждёт oбъяcнeний.
Mнe жe нужнo cрoчнo прeдoтврaтить нaшe пoлнoe пoрaжeниe.
Ho, кoммaндeр, мы тoлькo чтo cпacли шлюз.
Скопировать
Never, always drooping head.
Head, dropped to man in front of religion before attending to be prolific.
So what do I owe this woman with constantly downcast eyes?
Никогда, всегда опущенная голова.
Голова, опущенная перед мужчиной, перед религией, перед участью быть плодовитой.
Так что же я перед этой женщиной с постоянно опущенными глазами?
Скопировать
Room 614.
Her attending is a Dr Colleen Harrington.
I know her.
Палата 614.
Ее лечащий врач - Доктор Колин Харингтон.
Мы с ней знакомы.
Скопировать
Empowered female. Incredible fashion sense.
I suppose Mojo JoJo will be attending.
Oh, come on. lf you can be with her in that tiny dorm room of yours you're gonna be just fine in a crowd of 1 4,000 strangers.
Сильная женщина и с превосходным чувством стиля.
И, наверняка, наша моджо-йо-йо тоже идет.
Ой да ладно тебе! Если ты можешь находится с ней в одной малюсенькой комнатке в общежитии, тогда справишься с тем, чтобы оказаться с ней в том же месте, что и еще 14000 совершенно незнакомых людей.
Скопировать
Denied everything.
Attending an ID parade today.
Flakey alibi.
Всё отрицает.
Участвует в сегодняшнем опознании.
Шаткое алиби.
Скопировать
We can't leave anyone behind to raise the alarm, now, can we?
Kelly, we are supposed to be attending a funeral today.
As you can see, I'm dressed in mourning wear.
Возьмём вас в заложники, так надёжнее.
Мистер Келли, сегодня мы должны быть на похоронах.
Как видите, на мне траурное платье.
Скопировать
No, nonsense
Then we go without attending to them
Poldi, when you think of going... that's the time to go
Они здесь.
Отлично.
Пошли, скажем им, что уезжаем.
Скопировать
There've been others.
Now he's attending my grandmother.
I can assure you that in your grandmother's case he knows his business.
Есть и другие примеры.
А теперь он лечит мою бабушку.
Могу заверить, что в случае с вашей бабушкой он знает свое дело.
Скопировать
I - I haven't the faintest idea.
Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish.
- Mm-hmm. - Anyway, I'm positive they're not around here.
Я...понятия не имею.
Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. - Ага...
- Но здесь их точно нет, я уверен.
Скопировать
This is only temporary.
I'm attending the police academy.
Not bad, huh?
Это только временно.
Я начинаю учиться в полицейской академии.
Хорошая работа, а? Полицейский...
Скопировать
Once belonged to a young boy of the city.
A very foolish one... who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies.
- This was yours?
Это когда-то принадлежало одному мальцу этого города.
Очень неразумному который тратил долгие часы на то, чтобы сражаться с драконами вместо того чтобы посещать занятия.
- Это было ваше?
Скопировать
Right, and engaged men, it's your pick
Dad's attending a seminar
- Seminar?
Точно, и обручённые мужчины - выбирай, кого хочешь.
Папа поехал на семинар.
- Семинар?
Скопировать
- I thank you.
Young miss, do correct me, but I heard tell that you are considering attending Harvard University.
- I am.
- Я благодарю вас.
Молодая леди, поправьте меня, если я ошибаюсь, но я слышал что вы рассматриваете поступление в Гарвард.
- Это так.
Скопировать
Not just one.
Gandhi, who has been attending the London Round Table Conference on Indian lndependence journeyed north
Although not dressed for the Lancashire climate Mr. Gandhi received a warm welcome from mill workers before heading back south for a final meeting with Mr. MacDonald.
А не только к какой-то одной.
М-р. Ганди, приглашённый за лондонский круглый стол по вопросам независимости Индии поехал на север посетить хлопкопрядильную фабрику.
Хотя и одетый в неподходящую для ланкаширского климата одежу м-р. Ганди принял теплое приглашение от рабочих перед тем, как отправиться назад на юг на заключительную встречу с мистером Макдональдом.
Скопировать
- What's "grounded"? - "What's grounded?" I'll tell you what grounded is.
Except for attending games... you go to school; you come home from school; you do your homework;
and that's it. - But that-
Я тебе объясню, что это такое.
Это когда кроме спортивных мероприятий, вы идете в школу, потом сразу домой, выполняете домашнее задание, работу по дому, ложитесь спать, и на этом все.
- Но это...
Скопировать
OH, THANKS A LOT, BRIAN.
HOPE I DIDN'T KEEP YOU FROM ATTENDING TO MORE IMPOR- TANT THINGS.
HOWEVER, THE CENTER AND I MAY BE ABLE TO COME TO SOME MORE... AMENABLE... AGREEMENT ?
О, спасибо большое, Брайан.
Надеюсь, я не помешала тебе уделять внимание куда более важным вещам.
Впрочем, мы с Центром могли бы прийти к более... приемлемому соглашению.
Скопировать
Isn't there anything you want to get off your chest?
I don't see there's any point in my attending an Alcoholics Anonymous meeting.
Why is that, Paul?
Не хочешь снять груз с души?
Не вижу смысла для этого посещать встречу анонимных алкоголиков.
Почему, Пол?
Скопировать
May I also say something? -Yes, you may. So that I could become one of 50 people admitted into Tokyo University,
I've been attending preparation school until this March.
I had a quarrel with the teacher and left the school by myself.
конечно. до марта этого года я ходил на подготовительный курсы.
В этой школе студентов называли вместо имён по номерам.
Я поругался с учителем и ушёл из школы.
Скопировать
Maybe you're not the right person to make this decision.
I'm the senior attending officer.
Are you sure about this?
- Не тебе принимать такое решение.
- Я старший офицер.
- Ты уверен в этом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов attending (этэнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attending для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этэнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение