Перевод "audio recording" на русский

English
Русский
0 / 30
recordingрегистрирующий самопишущий занесение
Произношение audio recording (одеоу рикоден) :
ˈɔːdɪˌəʊ ɹɪkˈɔːdɪŋ

одеоу рикоден транскрипция – 15 результатов перевода

I didn't know anyone liked baseball except me and Jake.
This transmission l mentioned is an audio recording of a game between my brother's team and the Cestus
If you'd like, you're welcome to listen to it with me.
Я не знал, что кто-то любит бейсбол, кроме меня и Джейка.
То сообщение, которое я упомянула, это аудио-запись игры между командой моего брата "Пионеры Пайк-сити" и "Кометами Цестуса".
Если хочешь, можешь послушать вместе со мной.
Скопировать
What evidence?
An audio recording of Kellogg ordering the hit on Escher.
Did Dillon bring it to you?
Что за улика?
Аудиозапись, где Келлогг приказывает убить Эшера.
Это тебе Диллон принёс?
Скопировать
What we need is an un-redacted transcript.
Or the original audio recording.
What are you thinking, Richmond?
Что нам нужно так это не редактированные тексты.
Или оригинал аудиозаписи.
О чем ты думаешь, Ричмонд?
Скопировать
It's... As a professional, I don't have any feelings when I kiss the pretty woman.
Play back some of the audio recording.
I want to make sure we're getting Mr. Crabtree's voice.
Я вообще ничего не чувствую, когда целуюсь с красоткой.
Проиграйте аудиозаписи.
Хочу убедиться, что у нас есть голос мистера Крабтри.
Скопировать
This is a children's book waiting to happen. It is.
You're going to do the audio recording.
Anyway. Moving on.
- Детская книжка ждет своего автора.
Ты должен будешь прочитать аудио-версию.
В любом случае, движемся дальше.
Скопировать
You called us.
So I assume you have some information on Felipe Lobos-- you know, some sort of video, audio recording
Maybe a photograph or two or a tip.
Ты позвонил нам.
Так что, полагаю, у тебя есть информация о Фелипе Лобосе: Видео, аудиозаписи.
Может, пара фотографий или наводка:
Скопировать
Jeff Triplett, overruled his police department and released the 911 tape to the press.
We received the audio recording just a few minutes ago, and we'll play a portion now.
This guy looks like he's up to no good or he's on drugs or something.
Джефф Триплетт, надавил на свой департамент полиции и заставил его обнародовать прессе запись звонка в 911.
Мы получили запись несколько минут назад, и сейчас проиграем вам несколько секунд.
Этот парень выглядит так, будто он что-то плохое задумал как будто он под наркотой или что-то в этом роде.
Скопировать
I'm Willie Dixon.
And I'm making this here audio recording so that when you visit Chess Recording Studio, you know the
Now, the first time a gal took off her underwear and threw them on stage it was on account of a fella singing the blues.
Меня зовут Уилли Диксон.
И я здесь здесь делаю звукозаписи, и уж если вы пришли на Чесс Рекординг Студио, вы знаеете историю.
Итак, первый случай, когда девчушка сняла свои трусики и бросила их на сцену на счету парня, который пел блюз.
Скопировать
It's a picture of what was going on around Flores.
It's an audio recording, boss.
There is no picture.
Картина того, что происходило вокруг Флорес.
Босс, это аудиозапись.
Там нет картинки.
Скопировать
And, Raffi, what are you listening to in your car?
I'm listening to an audio recording of a slaughterhouse.
This is not my funeral, okay?
- И Раффи, что ты слушаешь в машине?
Аудиозапись со скотобойни.
Это не мои похороны, ясно?
Скопировать
I just want to go home, be with my children, do everything that I can to help find the killer, you know?
911 tapes that have been circulating, they've been playing day and night on all the channels, it's an audio
- beating your wife. - Bob, we was just, you know, tussling.
Я просто хочу домой, к детям, хочу сделать всё, что в моих силах, чтобы найти убийцу, понимаешь?
О. Джей, эти записи телефона спасения, они теперь повсюду день и ночь, по всем каналам, это аудиозаписи и весь мир слышит, как ты избиваешь жену.
Боб, мы же просто, ну, поцапались.
Скопировать
But he only got himself killed trying to save you.
We have an audio recording of Boothe from that night.
How?
Но убили только его, когда он пытался спасти тебя.
У нас есть запись разговоров Бута тем вечером.
Откуда?
Скопировать
I've been instructed by my client to tell you that Spartan-Ives is willing to pay a small fine, but that there will be no admission of guilt by Mr. Boyd personally and, of course, no termination.
We have an authenticated audio recording of your client incriminating himself, and a corroborating witness
You can tell your client that his disrespect of the Southern District has been noted.
Мой клиент просил передать вам, что "Спартан-Айвс" готовы к уплате небольшого штрафа, но признания вины со стороны мистера Бойда не последует и, конечно, не будет соглашения.
- У нас есть подлинная аудиозапись, на которой он подтверждает свою вину, и есть свидетель.
- Передайте своему клиенту, что его неуважение к прокуратуре не останется незамеченным.
Скопировать
I must say, I didn't expect to be back here so soon.
Well, Mark, we asked you back here because... we've come into possession of a second audio recording
- He's been recorded saying...
Честно говоря, не думал, что так скоро сюда вернусь.
Марк, мы попросили вас зайти, потому что... к нам в руки попала вторая аудиозапись вашего кандидата в самолёте.
Когда он говорит...
Скопировать
Well, what you might not know is that we've also matched your prints to a partial that we lifted off a shell casing at the scene.
And we have an audio recording of everything you said and did.
Yeah, right.
Вы так же должны знать, что мы нашли ваши отпечатки на стреляной гильзе с места преступления.
И у нас есть запись всего, что вы говорили и делали.
Ага, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов audio recording (одеоу рикоден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы audio recording для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одеоу рикоден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение