Перевод "auditioning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение auditioning (одишенин) :
ɔːdˈɪʃənɪŋ

одишенин транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, I followed you, but... it wasn't to spy on you.
Am I auditioning for something?
I don't want to tell you that here.
Да, я следила за вами, но... я не шпионила за вами.
Я весь обратился в слух!
Я не могу сказать это здесь.
Скопировать
Uh, well, yeah.
Ted Baxter talked me into auditioning for the part, and I got it. You know, it's really kind of fun.
I'm having a lot of fun with it.
О, чудненько.
Мне не сказали, что моя соседка - стриптизёрша.
Сейчас будет супер-шоу или вы уже оделись?
Скопировать
I'm just a...
I'm auditioning at this club.
It's my first time.
Это всего лишь...
Это прослушивание в клубе.
И это мой дебют.
Скопировать
All right.
Looks like someone's auditioning for "Soul Train."
- Do you have to rag on everybody?
Ладно.
Похоже, у кого-то не все дома.
- У тебя что, на каждого ярлык есть?
Скопировать
Good news for Gertie, and for the many atheists who will welcome this new proof of their theory.
Well, anyway, they're auditioning people for her time slot, and...
I'm gonna go for it.
Благая весть для Герти и для многих атеистов которые с восторгом воспримут новое доказательство своей теории.
Так или иначе, но они прослушивают людей ей на замену, и...
Я намерена попытать удачу.
Скопировать
-Yeah. Anyway, uh, "Enter Dirk. He meets Becky.
Uh-- I want Eddie to be auditioning for Amber.
Got it.
Так вот, Дирк встречает Бэкки, они приступают.
Нет, Эдди на собеседовании у Эмбер.
Понял.
Скопировать
Don't wait up.
Oh, by the way tomorrow we're auditioning for a Broadway show.
-Excuse me?
Не ждите
О, кстати завтра у нас прослушивание на бродвейский мюзикл
- Прошу прощения?
Скопировать
Do you know who we are?
There is talk that a certain young lady will be auditioning bodyguards this evening.
Had you thought of trying out for the task?
Вы знаете, кто мы?
Говорят, некая молодая леди устраивает смотр телохранителей этим вечером.
Не хотите ли предложить себя на эту роль?
Скопировать
You can't miss them.
They're auditioning.
Enough of your beak.
Не промахнешься.
У них там смотр.
Не твоего клюва дело.
Скопировать
You, are out of your depth, in deep shit ...and, I would imagine, a few hours away from an untimely and undoubtedly messy end.
We, on the other hand, are auditioning bodyguards.
I think we've seen enough.
Ты в глубокой яме с дерьмом. Представляю, как спустя несколько часов ты преждевременно и грязно умрешь.
А мы смотрим телохранителей.
Думаю, мы увидели достаточно.
Скопировать
-lf you could just give me a minute.
I am not auditioning at this time, comprende? I am eating lunch.
-But I'm not here to audition.
Если у вас есть минутка?
Если Вы можете дать мне пообедать, вы на своей планете тоже едите?
Я не по поводу кастинга.
Скопировать
"to the Land of the Lost"
Before I post the cast list my choreographer and I want to thank everyone for auditioning.
- You were all great.
"прямо в Затерянный мир"
Прежде чем я повешу список исполнителей я и мой хореограф хотели всех поблагодарить за прослушивание.
- Вы все были великолепны.
Скопировать
-Oh, no I'll think about it.
I'm not auditioning.
I came here to decide if I want to represent you.
- О, нет это я над этим подумаю.
Я пришел не на прослушивание.
Я пришел для того, чтобы решить, хочу ли я вас представлять.
Скопировать
It is a great dishonor to my ancestors and my god, but okay.
[ Homer's Voice ] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
" Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O "
Это оскорбит моих предков и моего бога, но ладно.
На следующий день мы начали прослушивания, чтобы заменить шефа Виггама.
У старика Макдональда ферма была,
Скопировать
This is Mark Matz.
He'll be auditioning for the role of George.
- How you doing?
Это Марк Мэттс.
Он будет пробоваться на роль Джорджа.
- Как дела?
Скопировать
- Uh--
I'm auditioning for a play. It's a musical version Of A Street car Named Desire.
Isn't that exciting?
- Хорошо.
у меня - прослушивание на роль в музыкальной версии пьесы "Трамвай "Желание".
Это так волнующе, правда?
Скопировать
Well, David, the thing about George is that he's an idiot.
Auditioning next is Mickey Abbott doing a scene from the Terence Klufer play Flesh Wounds in Ithaca.
I'm sorry, my scene partner isn't here yet so I guess-
Дэвид, особенность Джорджа в том что он идиот.
Так. Следующий - Микки Абботт играет сцену из пьесы Теренса Клуфера "Телесные раны в Итаке".
Простите, мой партнёр по сцене ещё не пришёл, так что я наверное... - Простите, опоздал.
Скопировать
Francis sent him a $1 million advance.
After auditioning dozens of actors,
Harvey Keitel has been cast as Captain Willard.
Фрэнсис перевел ему 1 миллион авансом.
Перебрав кучу актеров,
Харви Кейтель был взят на роль капитана Уилларда.
Скопировать
I'm nervous.
I'm auditioning to be in the Actors Studio tonight.
- Really?
Нервничаю.
Сегодня вечером у меня прослушивание в актёрскую студию.
- Правда?
Скопировать
And where exactly Are you going?
I'm auditioning for a play.
- Well, this is the first I've heard about it.
И куда ты собралась?
у меня прослушивание для участия в пьесе.
Я впервые об этом слышу. - Я тебе несколько раз говорила.
Скопировать
The review, "Play Enjoyed By All, '" speaks for itself.
Those auditioning for the role of Stanley... take off your shirts.
Take off your shirts!
Заголовок статьи "Пьеса понравилась всем" говорит сам за себя.
[ Skipped item nr. 87 ] снимите рубахи!
Снимите рубахи!
Скопировать
Swan heard me sing this.
Why's he auditioning girls for my cantata?
- I only sing it solo. - Haven't you heard?
Сван слышал, что я пел это.
Почему он прослушивает девушек для моей кантаты?
- Только я пою это соло.
Скопировать
- I wish he'd told me.
He's just auditioning girls for a backup chorus.
You're a fine singer.
- Почему же он мне не сказал?
Он прослушивает девушек только для подпевок.
Ты прекрасная певица.
Скопировать
You were gonna look at it.
You're auditioning girls for my work.
I'm Winslow Leach!
Вы собирались ее просмотреть.
А теперь набираете девушек в хор...
Но это я, Уинслоу Лич, написал ее!
Скопировать
Miss Michaels, just a minute.
Was that for real or were you auditioning?
Which answer will get me a reading, Miss Marshall?
Мисс Майклс, задержитесь на минуту.
Вы выразили свое мнение, или вы играли роль?
Какой ответ позволит мне получить прослушивание, мисс Маршалл?
Скопировать
You stick some putz in the middle of my studio.
I feel like I'm auditioning for my own job!
- Barry, calm down.
Вы засунули какого-то потца прямо мне в студию.
Я себя чувствую, как на собеседовании!
- Барри, присядь.
Скопировать
No, it's funny thinking about you two catching one.
This guy looks like he's auditioning to be a librarian and you...
Well, you're a girl.
Нет, мне смешно, когда представляю, как вы двое пытаетесь его поймать.
Этот парень выглядит, как будто готовиться стать библиотекарем, а ты...
Ну, ты - девочка.
Скопировать
You know, which he is.
He gave us his card and told us to bring him for this commercial he's auditioning.
This guy's the biggest commercial casting director in town!
В принципе он такой и есть.
Он дал нам свою карточку и сказал нам привести его на прослушивание для рекламы, которое он проводит.
Это самый крутой в городе директор по кастингу для реклам!
Скопировать
What are you doing here?
You should be auditioning us.
Yeah, right. Right?
Какого ты здесь делаешь?
Это ты нас должен прослушивать!
Да ладно.
Скопировать
Of course it's for your wedding.
She's auditioning.
Dr. Crane, I really don't think... MARTIN:
Ну конечно, это для свадьбы.
Она на прослушивании.
- Доктор Крейн, я не могла даже подумать...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов auditioning (одишенин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auditioning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одишенин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение