Перевод "auditioning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение auditioning (одишенин) :
ɔːdˈɪʃənɪŋ

одишенин транскрипция – 30 результатов перевода

If I got it, I would've heard by now.
And-and-and the thing is, is that I wasn't just auditioning for this for myself.
I was auditioning for everyone at McKinley.
Если бы получила роль, мне бы уже сообщили.
И дело в том, что я прослушивалась не просто ради себя.
Я сделала это ради всех ребят в МакКинли.
Скопировать
And I'm no longer afraid of failing.
I'm auditioning for everything I'm remotely right for.
Including but not limited to the role of Bottom at the Cape Cod Players production of Midsummer, and also Annie Sullivan's landlady in The Miracle Worker now casting at the New Jersey Theater for the Deaf.
И больше не боюсь провалиться.
Теперь я прослушиваюсь на всё, что мне хоть отдалённо подходит.
Включая, но не ограничиваясь ролью Боттом в "Игроках Кейп-Код" от Мидсаммер, а так же домовладелицы Энни Салливан в "Чудо-рабочем", на которую сейчас идет прослушивание в новом театре Джерси для глухих.
Скопировать
Joan, I'm having some difficulty with my dessert chef at the restaurant.
I'm auditioning for a new one tomorrow before the dinner service.
Would you like to come along, perhaps venture an opinion?
Джоан, у меня есть некоторые трудности с моим шеф-поваром в ресторане.
Я провожу собеседование завтра перед подачей ужина.
Хочешь, поедем вместе, возможно поможешь принять решение?
Скопировать
I can get him out.
Okay, you need to do that by 5:00, 'cause that's when They're gonna be "auditioning" the new girls.
Now, one more thing...
- Я выманю его.
Хорошо, ты должна сделать это к 5.00, потому что они будут проводить прослушивание для новых девочек.
И, еще кое-что...
Скопировать
Why don't you come down to the club?
We're auditioning new girls.
There's no way I'm going anywhere near wild nights.
Почему бы тебе не подъехать в клуб?
Мы прослушиваем новых девушек.
Я ни в коем случае не могу появляться поблизости "Диких Ночей".
Скопировать
This is ridiculous."
I was auditioning, she read the scene with me and said,
"Wolverine senses danger and claws come out of his hands.
Это нелепо".
Я читал вслух, она читала сценарий вместе со мной и сказала,
"Росомаха чувствует опасность и когти выскакивают у него из рук.
Скопировать
I've been thinking about Miss Special Delivery...
You're auditioning, too?
No, Rita.
Я все думаю насчет Мисс Специальной Доставки...
Ты тоже прослушиваешься?
Нет, Рита.
Скопировать
Can I say what we're all probably thinking?
I mean, are we sure Neal's not auditioning to join the group for real?
Mozzie as much as admitted they were planning to run.
Могу я озвучить то, о чем мы все, возможно, думаем?
Имею в виду, не проходит ли Нил собеседование. на вступление в банду по-настоящему?
Моззи почти признал, что они планировали бежать.
Скопировать
We were gonna find the best home for Ethan.
We were auditioning families when you just... took him home.
But you-you-you, you never objected.
Мы собирались найти лучший дом для Итана.
Мы общались с семьями, когда вдруг ты просто...забрал его домой.
Но ты-ты-ты никогда не возражала.
Скопировать
I've been following all your success over this past year.
You auditioning for "Patsy"?
Yeah, but it's just a lark.
Я следил за всеми твоими успехами за прошлый год.
Ты прослушиваешься для "Пэтси"?
Да, но это только цветочки.
Скопировать
This isn't cool.
Who's auditioning for Teen Mom 3?
It's Eva!
Отстой.
Кто пробуется в "Беременна в 16"?
Ева!
Скопировать
There's a lot of toads out there.
So... your mom was auditioning killers?
Ha!
Очень много уродов там.
Значит, твоя мама прослушивала убийц?
Ха!
Скопировать
Well, if it was some lady, then it wasn't our dude.
I was auditioning this girl in your office, And I got pulled out on an emergency call.
You left a girl alone in my office?
Если это была леди, значит это не мог быть наш парень. Ну, откуда мне было знать?
Я прослушивал девушку в твоем офисе, меня срочно вызвалли к телефону.
Ты оставил девушку в моем офисе?
Скопировать
Good for you. Listen, could you do me a favor And watch my kid for five minutes?
Are you auditioning, too?
I am. Then no.
Не могли бы вы сделать мне одолжение и присмотреть за моим ребенком 5 минут?
- Вы тоже на прослушивание? - Да.
Тогда нет.
Скопировать
Hi.
I'm carmen luna, And I am auditioning for the rosada salsa jingle.
♪ salsa hold on.
Привет.
Я Кармен Лунa, и я прохожу кастинг на роль в рекламе сальсы Росада.
Постойте...
Скопировать
LISTEN, IF THIS NEW GUY THOUGHT
HE WAS AUDITIONING WITH TOMMY ATWOOD... [ CHUCKLES ] WOW.
HE'D JUST FREEZE UP.
Мы ему мозг взорвали! Он весь твой, Дэвид.
Дэвид, в чем дело?
- Я подсмотрел.
Скопировать
Did I just murder someone?
just want to let you know I'm probably gonna smash your friend Jessica later, so you're basically just auditioning
Yeah, that's not gonna happen.
Я что, убил его?
Просто чтоб ты знала, я позже скорее всего уложу твою подругу Джессику, так что формально ты проходишь проверку как запасной вариант.
Да, только этого не случится.
Скопировать
You know what she said?
She said she's happy I'm auditioning for Duke 'cause she always believed in me.
I'm so sorry.
Знаете, что она сказала?
Она сказала, что счастлива, что я буду прослушиваться у Дюка Терри, потому что она всегда верила в меня.
Мне так жаль.
Скопировать
All right, what's the problem?
You know what I'm auditioning for tomorrow?
Victim number three on "the mentalist."
Ладно, в чем проблема?
Знаешь на что я прослушиваюсь завтра?
Жертва номер три в "Менталисте".
Скопировать
Hi.
Nick is auditioning for Duke Terry tomorrow.
Oh, yeah?
Привет.
Ник завтра идет на прослушивание к Дюку Терри.
Правда?
Скопировать
Sorry, mom.
Elena is auditioning for "Top Gear."
Yeah. Ok.
Прости, мам
Елена прослушивается для "Top Gear"
Да, хорошо
Скопировать
Yes.
He's auditioning for Duke Terry tomorrow.
Nick!
- Да.
У него завтра прослушивание у Дюка Терри.
Ник!
Скопировать
- Um... - (Idle chatter)
Oh God, they've already started auditioning, Mickey.
Mickey: Oh dear.
Эм...
Боже, они уже начали прослушивания, Микки.
Господи.
Скопировать
Tell Julie she's very thoughtful.
Are you auditioning?
I tried to arrange a meeting, but Meredith explained how much work you have to do.
Скажи Джули, она очень внимательна.
Ты на кастинг?
Я пыталась устроить встречу, но Мередит объяснила, что ты сильно занят.
Скопировать
You're competing with guys who are a completely different physical type than you.
Like, you're auditioning with, like, Zachary Quinto or Armie Hammer, even.
Well, I don't really know names, but, yeah, definitely.
Ты соревнуешься с парнями, которые совсем на тебя не похожи внешне.
То есть типа приходишь на пробы с Закари Куинто или даже Арни Хаммером.
Ну, я на самом деле не знаю имен, но да.
Скопировать
Mostly.
[whispers] auditioning dancers.
- [whispers] Why are we whispering?
В основном.
А что еще хуже, я должна быть здесь в эти выходные... на кастинге танцоров.
- Почему мы шепчемся?
Скопировать
There's kind of a deal.
She's like an actress, and she is auditioning.
We're kind of flexible.
Это часть договора.
Она типа актриса, у нее прослушивания.
Мы предоставили ей свободный график.
Скопировать
Hey.
I haven't seen you auditioning in a while.
Yeah, uh, I got a job as a pharmaceutical sales rep.
— Привет.
Давненько мы не встречались на пробах.
Да, я нашла работу торговым агентом в фармацевтической компании.
Скопировать
I mean, the director is not being mean to me.
But you talked Chang into auditioning and then you got his part and now he's suffering.
- You're right, I should threaten to quit.
Вообще-то, со мной режиссер никогда не был груб.
Но ты уговорила Ченга пойти на прослушивание, а затем забрала его роль. А теперь он страдает.
- Ты права, я должна пригрозить, что уйду.
Скопировать
I heard Karate Kid quotes.
Chang is auditioning for the stage adaptation of Karate Kid downtown.
Yeah, and it's for the part of Daniel LaRusso.
Я слышал цитаты из "Малыша-каратиста".
У Ченга сегодня прослушивание в городской постановке "Малыша-каратиста".
Ага, на роль Дэниэла ЛаРуссо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов auditioning (одишенин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auditioning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одишенин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение