Перевод "auditions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение auditions (одишенз) :
ɔːdˈɪʃənz

одишенз транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, he had the best schools begging for him to apply, so what does he do?
Two weeks before the auditions, he breaks his hand in a drunken bar fight.
Killian's afraid of being happy.
Я имею в виду, что его ожидали лучшие школы. Так что он сделал?
За две недели до прослушивания, он ломает руку в баре, пьяная драка.
Киллиан боится быть счастливым .
Скопировать
Take a look at this.
This... was shot at the Boise "Miss Special Delivery" auditions last month.
It's...
Взгляни сюда.
Это было... прослушивание на "Мисс Специальная Доставка" в Бойсе в прошлом месяце.
Это...
Скопировать
I'm not... - No. Listen.
Latrell, I always get nervous before auditions.
But as soon as you open your mouth, it'll all go away.
- Нет, послушай ты будешь в порядке.
Латрелл, я всегда нервничаю перед пробами.
Но когда начинаешь, наконец говорить, все это проходит.
Скопировать
Pretty cool.
When I think of all the auditions and rejection and dinners and drinks when I lived in LA...
For you, it could be as simple as filling out a form.
Да, классно.
Как вспомню обо всех этих пробах, отказах, ужинах и выпивке, когда я жила в Лос-Анджелесе...
А тебе просто нужно было заполнить анкету.
Скопировать
Drop it and get over to the symphony hall.
Rodrigo is holding auditions.
They're seeing Woodwinds until 11:00.
Бросай все и едь в филармонию.
У Родриго прослушивания.
Духовые до 11 утра. Я тебе ничего не говорила.
Скопировать
What do you think you're doing back here?
. - Auditions are in the tent.
Hurry up, let's go.
Что вы здесь делаете?
Прослушивание проходит в палатке.
Побыстрее, идём.
Скопировать
I have a prescription.
I get stage fright during my mandolin auditions.
There!
У меня есть рецепт.
У меня боязнь сцены во время выступлений.
Вот!
Скопировать
And he's the mastermind who came up with the tubes.
I'll decide who auditions, Mr. Caffrey.
Now, who the hell are you?
И это он придумал идею с трубами.
Это мне решать, кого проверять, мистер Кэффри.
Ну и кто же ты такой?
Скопировать
Okay, well then, toss her, not my fried zucchini.
Adinolfi Made an announcement about chorus auditions for a solo
Then I thought, wow, what's that like?
Ладно, тогда выбрось её, а не жареный цуккини.
Знаешь, мисс Адинольфи объявила, что хор ищет солистку и будет прослушивание, и девчонки переполошились.
А я подумала, каково это?
Скопировать
She's Kaitlyn's friend?
Why'd we even have auditions?
I mean, why didn't she make the team last time?
Она подруга Кейтлин?
Почему мы вообще проводим этот просмотр?
Почему она не попала в группу в прошлый раз?
Скопировать
I graduated from the Canadian College of Performing Arts, and basically got picked up by an agent at this showcase that we did, and told me that he thought I would be good at voice-over work, so I went in and did a reading with him.
He was confident that my voice capabilities were there, So he started just sending me out to these auditions
I went into a room where all these people knew each other, And I was this outsider.
Я выпускница Канадского колледжа актерского мастерства, прямо там, на прослушивании, меня поймал агент, и сказал, что у меня подходящий голос для чтения закадрового текста, после этого, мы стали сотрудничать.
Он был уверен, что все возможности моего голоса уже раскрыты, поэтому, он стал просто отправлять меня на прослушивания, и сначала это было очень страшно.
Я заходила в комнату где все друг друга знают, а я - чужак.
Скопировать
Well, originally, I was thinking of a Madonna cover band, but I think I want it to be more organic than that.
So, yes, girls will be in it, and I was hoping the three of you could spare me the agony of open auditions
I don't know, Kurt.
Изначально, я думал исполнять каверы Мадонны, но теперь я думаю о чем- то более органичном.
Так что, да, девушек- берем. И я надеюсь, что вы втроем поможете мне пройти через ужас на открытом прослушивании в группу.
Не уверена, Курт.
Скопировать
And I've got a little Jamaican in me, and that touched home in a very real way.
Are there any other last-minute auditions for the Virgin Mary?
No, but I'm afraid we're gonna get killed.
Так как во мне есть немного ямайского, ваше исполнение тронуло меня до глубины души.
Кто-нибудь еще хочет прослушиваться на роль девы Марии?
Мне кажется, они собираются нас убить.
Скопировать
Come on, sir.
You write your masterpiece, I'll help you organise auditions.
Thanks, Jing.
Давайте, сэр.
Вы напишете сценарий, а я помогу организовать прослушивания.
Спасибо, Йинь.
Скопировать
He'll open doors for me.
You know, get me into auditions that I wouldn't be able to get into.
Got me some good head shots.
Он раскрутит меня.
Ну знаешь, устроит на прослушивания, на которые мне самой не попасть.
Сделает мне хорошее портфолио.
Скопировать
Sure.
As long as you don't go all crazy Nicki Minaj on me, I'll see you at auditions.
Well, hi!
Конечно.
Если ты обещаешь меня не никиминажить, жду тебя на прослушивании.
Привет!
Скопировать
I've decided to do a kara-te routine at the school talent show.
Auditions are tomorrow.
Now I don't wanna make too big a deal out of this, but I do believe it will be the greatest moment in the history of everything.
Я решил показать карате на конкурс талантов в школе.
Прослушивание завтра.
Не хочу раздувать из мухи слона, но я верю, что это будет величайшим моментом в истории всего.
Скопировать
♪ I'm so sad ♪
♪ I missed mys auditions appointments today ♪
♪ But I think that you shoulds gives me a chance anyhow ♪ ♪ because I have this feeling ♪
Я так грустить
{\cH315076\3cH1D3146}Я пропустить моё сегодняшнее прослушивание.
что вы должны дать мне какой-либо шанс у меня есть чувство.
Скопировать
She's rehearsing, mom.
The auditions for the lower school play in a month, and I want to be prepared.
I'm talking about your outfit.
- Она репетирует, мам.
- Прослушивание на пьесу для младших классов через месяц, хочу подготовиться.
- Я о твоём наряде.
Скопировать
She was dancing the lead?
Unfortunately, during auditions, she never quite connected with the role.
Didn't give it her full focus.
Она была ведущей танцовщицей?
К сожалению, на просмотрах она так и не смогла войти в роль.
Не отдалась ей полностью.
Скопировать
♪ Our old practice space about a miles away ♪
♪ where Toki had his first auditions
♪ Oh, what's that sound?
что в миле от сюда.
{\cH37DBFF\3cH2D737E}Там где у Токи быть первый прослушивание.
{\cH0E39F0\3cH0C1A5B}Воу-воу! Что это за звук?
Скопировать
Wait, are manger scenes even allowed on school property?
Auditions are tomorrow.
Mmm, what is it?
Разве школа может себе позволить рождественский вертеп?
Прослушивание - завтра.
Что это?
Скопировать
I am, in fact, sitting right here.
Shue to help out with our auditions - for the Virgin Mary.
- Thanks, Coach.
Вообще-то я рядом.
Поэтому я попросила мистера Шу помочь на прослушивании на деву Марию.
- Спасибо, тренер.
Скопировать
Um... right.
Well, I was just in between auditions, and I thought I would stop by to...
You wanted to see me.
Ну... да.
Просто у меня перерыв между прослушиваниями, вот я и решила заскочить чтобы...
Ты захотела увидеть меня.
Скопировать
- Yeah.
Did you hear this cocksucker had open auditions over the weekend?
That son of a bitch wants to replace the whole orchestra.
- Да.
Ты слышала, что этот молокосос устраивает прослушивания в выходные?
Этот сукин сын хочет заменить весь оркестр.
Скопировать
Uh...
Ruby doesn't think I'm going to be ready for the national auditions.
Really?
Эээ...
Руби не думаю Я собираюсь быть готов для национальных прослушиваний.
Действительно?
Скопировать
What the fuck is this?
It's the auditions.
Very talented.
Что это, блядь, такое?
Ну-у-у... аудитория.
Очень талантлив.
Скопировать
When I was released from the army, a little while later,
I came home one day and there was a note on my door saying auditions with Charlie Parker at the Tiffany
Right, so I grabbed my horn and I run over there.
Когда я вернулся из армии, некоторое время спустя,
Я пришел домой в один прекрасный день, и там была записка в мою дверь О прослушивании с Чарли Паркером в Tiffany клубе, в три часа.
Так что, я подорвался и я побежал туда.
Скопировать
I got you.
You steamed the lenses on your blind auditions, you really did.
'Jade is sassy sex bomb.'
Я с тобой.
Ты прожгла несколько объективов на слепых прослушиваниях
Джейд это дерзкая секс-бомба
Скопировать
- and go on an audition. - This has happened before.
He goes on auditions.
- They're for depressing commercials, where he's gonna play a hot-dog vendor or a hemorrhoid.
- Такое и раньше было.
Он ходит на пробы.
- Что? - Пробы для унылых реклам, где ему придётся играть продавца ход-догов или больного геморроем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов auditions (одишенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auditions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение