Перевод "auditions" на русский
Произношение auditions (одишенз) :
ɔːdˈɪʃənz
одишенз транскрипция – 30 результатов перевода
Margaret.
Auditions begin tomorrow at 9 a. m?
By my troth, an hour I know not well.
Маргарет.
Слушания начинаются завтра в 9 утра?
Даю слово, часы я знаю не очень хорошо.
Скопировать
I'm not pleased! You hate the army and Aquitaine. And maybe even music?
Auditions tonight, after grub!
Where are my new recruits?
Вы не любите армию, вы не любите Аквитанию, и еще вопрос, любите ли вы музыку.
Прослушивание нынче вечером. После кормежки! Ступайте.
Где же новобранцы! Я желаю их видеть.
Скопировать
He read lines with me.
He went with me on auditions when I was nervous.
Then he consoled me after I didn't get parts that I wanted.
Он разучивал со мной сценарии.
Ходил на прослушивания, когда я нервничал.
Утешал меня, если я не получал те роли, которые хотел.
Скопировать
I hate my agent.
I don't, I don't want to do commercial auditions anymore.
No more corny smacks.
Ненавижу своего агента!
Я не хочу больше рекламных проб!
Никаких "Корни Смакс"!
Скопировать
You didn't mean it when you said you were giving up singing.
Didn't you do good at them auditions?
Oh, all right, I guess.
Ты же не взаправду сказала, что собираешься бросить пение.
Ты разве не успешно прошла прослушивание?
О, да, наверно.
Скопировать
Hurry Zou Zou.
There are auditions tonight.
Yes, right away.
Газета есть?
- Да. Зузу, газету!
Да-да!
Скопировать
HIS NEW JOB
Open auditions at Lodestone Studios.
A sharp eye for talent.
ЕГО НОВАЯ РАБОТА
Открытое прослушивание в студии Лонестоуна.
Розыск талантов.
Скопировать
Where did you two meet?
At auditions for cirque.
Two total misfits.
Где вы познакомились?
На отборе в цирк.
Два неудачника.
Скопировать
Sometimes, I do it for them.
- Is this how you usually get auditions?
Slipping your picture under some stranger's door?
Иногда я делаю это.
Вы часто бывали на кинопробах?
Я видела некоторые фильмы, в которых вы снимались.
Скопировать
Hold that.
Auditions commence at ten o'clock sharp!
Supporting acts booked for one week only.
Держите.
Прослушивание начинается ровно в десять!
Номера второго плана ангажируются только на неделю.
Скопировать
- Vast.
- [ Excited Chattering ] Auditions will be tomorrow at my estate.
And now, our feature presentation.
Огромное.
Собеседования пройдут завтра в моем поместье.
А теперь - художественный номер.
Скопировать
You don't need me.
Grant's gonna have open auditions for the job.
- It never hurts to have contacts.
Он не может встать.
Если он встанет, мы не получим результатов.
Он встал.
Скопировать
Tomorrow, I'll put a whole new group together who'll do your songs.
Come to the auditions. You'll see for yourself.
Trust me!
Завтра, я представлю новую группу, которая исполнит твои песни.
Не веришь - приходи на прослушивание, сам убедишься.
Поверь мне!
Скопировать
Bringing a bartender to the table
Steve is holding auditions for a New Years act
He says he wants something fresh
Посадить бармена за общий стол ...
Стив проводит прослушивание для новогоднего шоу.
Он ищет что-нибудь свеженькое.
Скопировать
Nothing.
Well, I'm going to this actor's workshop... and I'm hoping to start auditions soon.
Oh, we have to get together this summer.
Ничем.
Ну, а я пойду в эту актерскую студию... и я надеюсь, что скоро состоится мое прослушивание.
О, мы должны быть вместе этим летом.
Скопировать
I'm so sorry I missed the ceremony.
I was stuck at auditions.
Yes, Dennis is directing a new Broadway show.
Простите, что я пропустил церемонию.
Прослушивания затянулись.
Да, Деннис ставит новое шоу на Бродвее.
Скопировать
You look it.
Are the auditions so exhausting?
Boring, rather.
- Это видно.
- Прослушивания так утомительны?
- Скорее, скучны.
Скопировать
Shut up!
We will be holding auditions next week for 3 replacements
For Yoni, Rachaeli and myself,
Ц"ихо!
"же на следующей неделе пройдЄт прослушивание, и выберут троих нам на смену.
Ц...они, –охеле и мне.
Скопировать
-So what's it gonna be?
Do you want to come back for the auditions in July?
No, I'll sing something in French,
ЦЌу так что будем делать, ћоше?
Ц'очешь придти в следующий раз, в июле?
ЦЌет, € спою кое-что по-французски. ќкей. —ильвупле.
Скопировать
- Can I help you?
- How late are the auditions going today?
- Probably past 6:00.
-Чем могу помочь?
-До скольких идут пробы?
-Возможно, до шести.
Скопировать
Can I go now, Mr. Strickland?
Your band is on the roster for the dance auditions after school today.
Why even bother?
Могу я идти, мр. Стрикленд?
Твоя группа сегодня будет на прослушивании для танцев, после занятий.
Зачем волноваться?
Скопировать
Listen, uhm, Brooke is your new lab partner, right?
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put
Carm, come on.
Слушай, Брук ведь твоя пара на лабораторных?
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
Кармен, подожди.
Скопировать
- Yeah.
How's Carmen auditions?
One she was so nervous about it.
- Да.
Как там просмотр у Кармен?
Она так переживала по поводу него.
Скопировать
Oh, bloody hell.
So Estelle lined up a bunch of auditions for me tomorrow.
And I'll have my health insurance back in no time.
О, чёрт побери.
Эстель нашла мне кучу прослушиваний на завтра.
И я верну свою страховку
Скопировать
And then I'll visit him in prison and be a great penpal.
Auditions for the musical are tommorrow.
How am I gonna cut(got? ) practice?
А потом я буду навещать его в тюрьме и писать ему письма.
Завтра кастинг в мюзикл.
Как мне уйти с тренировки?
Скопировать
You! I'm the bloody teacher.
They hold auditions in Newcastle.
I'd never be good enough.
Я педагог.
Они проводят кастинг в Ньюкасле.
Я не смогу.
Скопировать
This is Dee Dee Travis, everybody.
Dee Dee's an alternate we had from auditions.
Welcome, Dee Dee.
Знакомьтесь, Диди Тревис.
Диди успешно прошла просмотр.
Добро пожаловать в Велли Ридж, Диди.
Скопировать
- Two grand?
I was talking about the auditions.
Look, it's just a matter of the trip to London. I'll give you the money for the fare.
- Две тысячи?
Я говорил только про кастинг.
Слушайте, если всё упирается в билет до Лондона, я дам вам деньги на дорогу.
Скопировать
Come on, kids!
The director can't be late for the auditions.
You should've heard them laughing at me.
Дети!
Режиссёр не должен опаздывать на прослушивания.
Тебе надо было слышать, как они надо мной смеялись.
Скопировать
Thanks.
Last auditions are Thursday, so I gotta get in by Thursday.
Remember Thursday.
Спасибо.
Последнее прослушивание в четверг. Так что мне нужно попасть туда к четвергу.
Тебе ясно? Четверг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов auditions (одишенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auditions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение