Перевод "avian flu" на русский
avian
→
птичий
Произношение avian flu (эйвион флу) :
ˈeɪvɪən flˈuː
эйвион флу транскрипция – 30 результатов перевода
Yes!
Avian flu!
Jackpot.
Ура!
Птичий грипп!
Джекпот!
Скопировать
Donatella Breckinridge, M.D. I graduated first in my class from Harvard Medical School, so I know what I'm talking about.
This is the avian flu, or we call "H5N1."
Donna, are we on schedule for the tent setup?
Здравствуйте, меня зовут доктор Донателла Брекенридж. Я стала лучшей выпускницей курса на факультете медицины в Гарварде, так что я знаю, о чём говорю.
Это птичий грипп или, как мы его называем, "H5N1".
Донна, подготовка тента идёт по расписанию?
Скопировать
Willow Tremaine, with breaking news.
Avian flu has just hit the town of Pawnee.
We go live now to St. Joseph's Medical Center for an update. Hello, my name is
Уиллоу Тремэйн, со срочными новостями.
Птичий грипп только что поразил Пауни.
Сейчас мы свяжемся с медицинским центом Святого Иосифа, чтобы узнать новости.
Скопировать
I'm afraid I have some very bad news.
with violent coughing and a devastating fever, "followed by even more diarrhea, have succumbed to the avian
I'm dead.
Боюсь, у меня очень плохие новости.
"Я, Крис Трэгер, после нескольких часов беспрерывной диареи, осложнённой сильным кашлем и чудовищным жаром, за которым последовала ещё диарея, скончался от птичьего гриппа".
Я мёртв.
Скопировать
Pawnee has been hit by...
A strain of avian flu.
Yes!
Пауни был поражён...
Вспышкой птичьего гриппа.
Ура!
Скопировать
- Oh, okay.
Pawnee has been hit with the avian flu.
- Tight.
- О, хорошо.
В Пауни произошла вспышка птичьего гриппа.
- Круто.
Скопировать
We have a great show in store for you this morning. Well, it's a great morning to be in the studio.
Authorities have confirmed an avian flu outbreak.
Forecast, cloudy skies...
у нас отличное шоу в магазине для вас этим утром что-ж отличное утро что бы быть в студии
Власти подтвердили распостранение птичьего грипа
Прогноз, облачность..
Скопировать
Oh, w... what kind of questions?
The birds were negative for avian flu.
But what we did determine is that the impact trajectories indicate the birds were part of three different flocks and not one, as we originally assumed.
О, W-какие вопросы?
птицбылиотрицательнымидля птичьегогриппа.
ночтомы действительноопределить является то, что воздействие траектории указываютптицы часть из трех различных стадах инеодин, как мы первоначально предполагалось.
Скопировать
We'll run autopsies on a sample, see if they're sick.
We haven't had any reports of avian flu in the local starling population, but it could be something new
Well, and if they weren't sick?
Мы побежим вскрытий на образце, увидеть, если они больны.
У нас не было никаких сообщений птичьего гриппа среди местного населения скворец, но это может быть что-то новое.
Ну, а если они не были больны?
Скопировать
Who knows what kind of nasty shit is swimming around that guy's urethra?
He's probably got the avian flu in his semen.
- Back to me, okay? - Sure, what?
И как знать, что там вообще... из него изливалось.
Птичий грипп какой, может быть?
— Вернёмся ко мне, ладно?
Скопировать
Clinic's been quarantined.
Patient came in with avian flu-like symptoms, and 50 extra dollars in spending money.
Can you do this echo again?
Клиника на карантине.
Появился пациент с симптомами, указывающими на птичий грипп. И еще 50 призовых долларов.
Вы можете еще раз сделать эхо?
Скопировать
Here, take if off there.
I don't-- I don't want avian flu!
Take it! - All right!
- Так, сними его отсюда. - Я не...
- Я не хочу заболеть птичьим гриппом.
Хорошо!
Скопировать
It's no big deal in comparison to what's going on in the world.
There's George Bush, the war in Iraq, avian flu.
And there's a blow job.
Это ничего особенного по сравнению с тем что происходит в мире.
Джордж Буш, война в Ираке, птичий грипп.
А тут минет.
Скопировать
- Mommy, I'm sorry.
They found avian flu in Turkey.
In the country Turkey, not turkeys.
- Мама, прости.
В Турции нашли птичий грипп.
В Турции, а не в самих турках.
Скопировать
My mom bought it this morning.
This--this isn't the avian flu, is it?
Or SARS?
Моя мама купила её этим утром.
Это ведь не птичий грипп?
И не атипичная пневмония?
Скопировать
And there's been a re-emergence of some diseases that were once under control.
The avian flu, of course, quite a serious matter, as you know.
West Nile Virus.
Также были зафиксированы уже когда-то побежденные болезни, появляющиеся заново.
Птичий грипп это, конечно, как вы знаете, достаточно серьезная проблема.
Вирус лихорадки Западного Нила.
Скопировать
CDC had a grant he applied for on file, back in '97.
Claims he was close to a vaccine for the avian flu.
Gosh, if that's true...
В ЦКЗ есть записи о гранте, на который он подавал в 1997 году.
Он утверждает, что был близок к созданию вакцины от птичьего гриппа.
Черт возьми, если это правда...
Скопировать
Jimmy Philbrook with that arrow, is suffering from H7N2.
Isn't that a strain of Avian Flu?
Most human contraction comes from handling infected dead birds or fluids.
Джимми Филбрука, той стрелой, он заражён вирусом H7N2.
Это штамм птичьего гриппа?
Большинство заражений человека происходит при обработке инфицированных мертвых птиц или их жидкостей.
Скопировать
No, you mustn't.
Nuclear attack, marauding refugees, avian flu, communists in broom closets, white-tail spiders - so many
Scary, scary women we fear.
Ты не можешь. Он прекрасный человек.
Ядерная атака, нападение мародеров, птичий грипп, коммунисты в шкафу под лестницей, белохвостые пауки - мы боимся стольких вещей.
Мы боимся страшных, страшных женщин.
Скопировать
Looks like avian flu.
Avian flu? !
What the hell?
Выглядит как птичий грипп.
Птичий грипп?
Что за черт?
Скопировать
I just didn't want your mother to see him die.
Looks like avian flu.
Avian flu? !
Я только не хочу, чтобы твоя мать видела, что он умирает.
Выглядит как птичий грипп.
Птичий грипп?
Скопировать
How do we slow it down?
We keep a small batch of antivirals for avian flu in the emergency preparedness stock room on the other
It's no cure, but it can boost the immune system of someone who's infected.
Как мы можем замедлить распространение инфекции?
Мы держим небольшой запас вакцины против причьего гриппа на другой стороне неотложки в комнате для ЧС.
Это не поможет вылечиться, но заставит иммунную систему пострадавших работать.
Скопировать
Others are immune to Ebola.
Your genetic markers ensure that you will never contract any strain of avian flu.
This is why you selected me for this mission.
Другие имунны к Эболе.
Ваши генетические маркеры показывают что вы никогад не заразитесь любым штаммом птичьего гриппа.
Вот почему меня выбрали для этого задания.
Скопировать
What?
Ko was already infected with avian flu before he arrived.
Bird flu... you suspected as much.
Что?
Ко был уже инфицирован штаммом птичьего гриппа.
Этого стоило ожидать.
Скопировать
They injected Ko with live human flu virus.
And since he was already infected with avian flu, they accidentally created a superflu.
So who benefits from creating an outbreak?
Они инфицировали Ко живым человеческим вирусом.
И поскольку он болел птичьим гриппом, они случайно создали супергрипп.
Кому выгодно начало эпидемии?
Скопировать
The plague?
Avian flu?
A nasty strain of rhinovirus?
Чума?
Птичий грпии?
Противный штамм риновируса?
Скопировать
What are we dealing with here, Doc?
Avian flu kills 60% of people within 72 hours.
Combined with human flu virus, which has a transmission of ten to one, that means...
С чем именно мы теперь имеем дело, док?
Птичий грипп убивает 60% людей в течение трех суток.
Соединившись с человеческим штаммом, инфекционность которого составляет один к десяти...
Скопировать
About that... I had the Machine analyze Ko's blood sample.
She ran through 5 trillion possible combinations of human flu and avian flu strains, and only one resulted
5 trillion.
Я дала Машине проанализировать образец крови Ко.
Она проверила около пяти триллионов комбинаций. с человеческим вирусом и птичьим гриппом, и только одна из них закончилась перестановкой хромосом с созданием летального вируса, который после убил Ко.
Пять триллионов.
Скопировать
That's 75 birds for every person.
Mom said the avian flu was already one of the world's deadliest viruses.
In the 3rd Wave, the Others modified it.
По 75 на человека.
Мама говорила, что птичий грипп и так был одним из самых опасных вирусов.
Для третьей волны Другие его модифицировали.
Скопировать
- The chinese culled the bird population in hong kong
After the avian flu hit.
It was the responsible thing to do.
Китайцы сократили популяцию птиц в Гонконге.
После вспышки птичьего гриппа.
Это была необходимая мера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов avian flu (эйвион флу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы avian flu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйвион флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение