Перевод "avocado pear" на русский

English
Русский
0 / 30
pearгруша
Произношение avocado pear (авакадоу пэо) :
ˌavəkˈɑːdəʊ pˈeə

авакадоу пэо транскрипция – 31 результат перевода

-Oh, a small river fruit.
-Avocado pear.
ADRIC: Uh. Could anyone pass the sodium chloride, please?
- О, маленькие речные фрукты.
- Авокадо, груша.
Э. Мог бы кто-нибудь передать хлорид натрия, пожалуйста?
Скопировать
-Oh, a small river fruit.
-Avocado pear.
ADRIC: Uh. Could anyone pass the sodium chloride, please?
- О, маленькие речные фрукты.
- Авокадо, груша.
Э. Мог бы кто-нибудь передать хлорид натрия, пожалуйста?
Скопировать
Pumpkin and chive sorbet - where are they going with these sorbets?
Avocado and nashi pear gelato.
Pumpkin...
Тыквенно-луковый шербет - откуда они берут такой шербет?
Авокадно-грушевое желато.
Тыквенный...
Скопировать
Ha!
You didn't even say "uno," Avocado Soldier.
Pick seven.
Ха!
Ты даже не сказал "Уно!" Солдат Авокадо!
Семёрка пик.
Скопировать
Did you prepare at all?
Sunkist, Carnation, the avocado people.
My biggest job in these meetings is to keep them from saying "golly" too many times.
Ты вообще подготовился?
"Sunkist", "Carnation", люди, работающие с авокадо.
Все, что от меня требуется на этих встречах, это следить, чтобы он не произносили "ни фига себе!" слишком часто.
Скопировать
Cheeky wee in the sink.
And if you fancy a ham and avocado sandwich at four in the morning, you got your room service there,
H-He came to see me.
Нагло помочись в раковину.
И если ты захочешь сэндвич с ветчиной и авокадо в четыре утра, здесь ты получишь свое обслуживание, дрочун.
Он приходил. Он приходил чтобы увидеть меня. .
Скопировать
Yeah, I am hungry.
I don't know if I got turkey and avocado, but I could make you something.
Yeah, okay.
Да, я голодна.
Не знаю, есть ли у меня индейка и авокадо, но я могу что-нибудь приготовить.
Да, хорошо.
Скопировать
♪ Two turtle-doves
♪ And a partridge in a pear tree
♪ On the fourth day of Christmas my true love sent to me
~Двух влюблённых голубков~
~С куропаткой на грушевой ветке.~
~В день четвёртый Рождества мне милашка принесла~
Скопировать
♪ Two turtle-doves
♪ And a partridge in a pear tree
♪ On the fifth day of Christmas my true love sent to me
~Двух влюблённых голубков~
~С куропаткой на грушевой ветке.~
~В пятый день Рождества мне милашка принесла~
Скопировать
♪ Two turtle-doves
♪ And a partridge in a pear tree
♪ On the sixth day of Christmas my true love sent to me
~Двух влюблённых голубков~
~С куропаткой на грушевой ветке.~
~На шестой день рождества мне милашка принесла~
Скопировать
This tool...
It is called the choke pear, although I have heard it called the pear of anguish.
It is inserted into the darker cavities and then...
Этот инструмент...
Его называют грушей, так же я слышал, что его называют грушей боли.
Он вставляется в тёмные полости тела и затем...
Скопировать
He won't even share his food with her.
It has avocado on it.
She's allergic to avocado.
Он ей даже откусить не даёт.
В нём есть авокадо.
У неё аллергия на авокадо.
Скопировать
And former co-workers.
Bonsai green, October mist, or avocado?
Merlyn stopped.
И бывшие коллеги.
октябрьский туман или авокадо?
Мерлин остановился.
Скопировать
Fine.
But just remember I told you so when all this goes pear-shaped.
You ready to have some fun?
Ладно.
But just remember I told you so when all this goes pear-shaped.
Готов повеселиться?
Скопировать
Hold still, Larry.
But if the baby's a sister, they don't like pear drops, so you can eat 'em all.
And George Hewitt says they smell like Lux.
Не вертись, Ларри.
А если ребенок - девочка, они не любят грушевые леденцы, и таким образом, все можно съесть одному.
Джордж Хьюитт говорит, что они пахнут мылом.
Скопировать
[Laughter]
tried to meet girls, but three obstacles stood in his way... one, he talked too much, two, he had the pear-shaped
Then he met Dawn.
Брюс отчаянно пытался познакомиться с девушками,
Но три обстоятельства были против него... Первое - он слишком много говорил. Второе - его тело больше смахивало на тело женщины за сорок.
Тогда он встретил Дон.
Скопировать
On the outside it's rough and thorny, but on the inside... it's tender... and unbelievably sweet.
Oh, are you trying to say that I'm a prickly pear?
You like to come off tough and unforgiving, but you have a compassionate, caring heart.
Внешне она жесткая и колючая, а вот внутри... нежная... и невероятно сладкая.
Ты намекаешь на то, что я опунция?
Ты хочешь казаться жесткой и неумолимой, но на самом деле у тебя доброе, заботливое сердце.
Скопировать
I can't be something I'm not.
Harold, the exchange went pear-shaped.
Yes, I heard.
Я не могу быть кем-то, кем я не являюсь.
Гарольд, обмен прошел однобоко.
Да, я слышал.
Скопировать
♪ Three French hens
♪ Two turtle-doves and a partridge in a pear tree
♪ On the tenth day of Christmas my true love sent to me
~По-французски куриц трёх~
~Двух влюблённых голубков c куропаткой на грушевой ветке.~
~На десятый день Рождества мне милашка принесла~
Скопировать
♪ On the first day of Christmas my true love sent to me
♪ A partridge in a pear tree
♪ On the second day of Christmas
~В первый день Рождества мне милашка принесла~
~Куропатку на грушевой ветке.~
~В день второй Рождества~
Скопировать
♪ My true love sent to me
♪ Two turtle-doves and a partridge in a pear tree
♪ On the third day of Christmas my true love sent to me
~Мне милашка принесла~
~Двух влюблённых голубков с куропаткой на грушевой ветке.~
~На день третий Рождества мне милашка принесла~
Скопировать
♪ On the first day of Christmas my true love sent to me
♪ A partridge in a pear tree
♪ On the second day of Christmas
~В первый день Рождества мне милашка принесла~
~Куропатку на грушевой ветке.~
~В день второй Рождества~
Скопировать
♪ And a partridge in a pear tree... ♪
♪ And a partridge in a pear tree. ♪
Mac's a marvel on skis.
~С куропаткой на грушевой ветке...~
~С куропаткой на грушевой ветке.~
Мак на лыжах - это что-то поразительное.
Скопировать
♪ Or a succulent pear if with each juicy bite ♪
♪ You spit out your teeth with the seeds?
*
*Или в сочных грушах, если с каждой укусом*
*Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
Скопировать
Words begin to have less and less meaning, causing... causing the person to use broad terms like "animal" when he means "cat"
or... or "fruit" when he means "pear." Or "guy" when he means a particular person?
Exactly.
Слова начинают иметь все меньше и меньше смысла, что заставляет человека использовать обобщающие слова. Например, "животное", имея ввиду "кот", или "фрукт", говоря о "груше".
— Или "парень", имея ввиду конкретного человека?
— В точку.
Скопировать
How much did we get?
Are we talking "add avocado" money?
Well, we did do great, and then we did not great.
Сколько мы выиграли?
Речь идёт о миллионах?
Сначала всё правда было здорово, а потом пошло наперекосяк.
Скопировать
It has avocado on it.
She's allergic to avocado.
Are you so jealous of our relationship you want Amy to die?
В нём есть авокадо.
У неё аллергия на авокадо.
Неужели ты так завидуешь нашим отношениям, что желаешь смерти Эми?
Скопировать
My total calorie intake is approximately 2,300 a day.
With 50% coming from good fats like avocado and nuts, 26% from protein such as eggs, meat or fish, and
And of course there is no refined sugar.
Моё дневное потребление калорий около 2300 в день.
50% из них из продуктов с содержанием полезных растительных жиров, например авокадо и орехи, 26% это белки, например яйца, мясо или рыба. И 24% это углеводы, например свежие овощи.
И конечно никакого рафинированного сахара.
Скопировать
And that feels strange because I feel like I'm eating a lot more.
But I can see here that when I was eating, pre-experiment, avocado and nuts and stuff, there's a lot
So... in fact, it's half.
И это кажется странным потому что мне кажется что я ем на много больше.
Но тут я вижу, что когда я ел до эксперимента, авокадо, орехи и прочее, то на много больше калорий было за счет жира чем от сахара.
Так что... по факту разница в два раза.
Скопировать
That rice and beans joint okay with you?
Yeah, but, um, hold the onions on the avocado salad.
I have my MetroCard.
Ты будешь этот рисово-бобовый замес?
Да, но, э оставь-ка лук на салате из авокадо. Оставить лук на салате из авокадо, знаю-знаю. У тебя при себе твоя карта на метро?
При себе.
Скопировать
Now, damn it!
I will smash through this glass if I'm forced to eat a pear.
Carl, I need to talk to you.
Черт, ну же!
Я расхлещу это стекло, если придется есть грушу.
Карл, нам нужно поговорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов avocado pear (авакадоу пэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы avocado pear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить авакадоу пэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение