Перевод "груша" на английский

Русский
English
0 / 30
грушаpear-tree pear pear-shaped object
Произношение груша

груша – 30 результатов перевода

Что это такое?
Кто тебе положил грушу в корзину?
У тебя совесть явно нечиста.
What is this?
Who put the pear in the basket?
You're hiding something from me.
Скопировать
Так вот, я хочу винограда, когда его нет,..
...а когда он есть, хочу груш.
В Агромонто на тысячу жителей приходится 21 убийство.
Well, I like grapes most when we have none.
When we have grapes, I feel like eating pears.
Last year in Agramonte, the homicide rate was 2. 1%. That's something.
Скопировать
- О чём я говорила?
- Про груши.
В общем, для меня не так важен виноград, сколько желание. Как в любимом мной стихотворении, где говорится,.. ...что суббота лучше воскресенья.
- Where was I, Fefè?
- Pears. For me it's not the grapes in themselves, as much as my desire for them.
Like that poem I like so much that says Saturdays are so much better than Sundays.
Скопировать
Больше ни хрена!
Две груши!
Хоть бы супа захватила, сука!
What the hell!
Two pears!
She could have brought some spaghetti, the bitch!
Скопировать
Когда я впервые сюда приехал, тут не было и мескитового дерева.
Тем более груш.
Когда-то это земля была моей.
First time I seen it, there wasn't a mesquite tree on it.
Or a prickly pear neither.
I used to own this land, you know.
Скопировать
Потому что сегодня вечером будет грандиозное представление!
Слушайте, раз вы тут все равно груши околачиваете, может пошарите пока у себя в торбах... или там, карманах
Просто принесите это прямо ко мне, и мы откроем бизнес.
Because tonight's the night of the big show!
And, uh, listen... While you're just sitting around the house goosing each other you, uh, might want to look through your knapsacks and, uh... your pockets and see what you can find... in the way of gold money, jewelry and the like.
You all just bring it right to me and we'll do business together.
Скопировать
Мы всегда живем среди природы, наши хижины выстроены внутри в природу.
Вот здесь, в этой хижине, вы видите внизу высокую грушу, в этой хижине жил самый старший из наших отцов
в уединении больше семидесяти лет.
We are always living very much inside nature, our hermitages are built into nature.
And here in this hut, you see it, beneath the high pear tree, in this hut lived the oldest of our fathers, who died last year, and who entered the order still in the last century, so he lived more
than seventy years in this hermitage.
Скопировать
Кто родился уродом, того уже не изменишь.
Свежие груши!
ПРОДАВЕЦ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА Всего 2 марки 40 за килограмм!
Once a no-good, always a no-good.
Best pears!
MERCHANT OF THE FOUR SEASONS 2.40 a kilo!
Скопировать
Очень выгодно!
Покупайте свежие груши!
Свежие груши!
A real bargain!
Buy your pears!
Fresh pears!
Скопировать
Покупайте свежие груши!
Свежие груши!
Чего тебе?
Buy your pears!
Fresh pears!
What's the matter?
Скопировать
Чего тебе?
Свежие груши!
Свежие груши!
What's the matter?
Fresh pears!
Lovely pears!
Скопировать
Свежие груши!
Свежие груши!
Покупайте свежие груши!
Fresh pears!
Lovely pears!
Buy your pears!
Скопировать
Свежие груши!
Покупайте свежие груши!
Очень выгодно!
Lovely pears!
Buy your pears!
They're a bargain!
Скопировать
Ну, как хочешь.
Я оставлю груши.
Спасибо.
As you wish.
I'll leave the pears here.
Thanks.
Скопировать
За семь минут ты успел бы не только поздороваться.
Свежие груши!
Конечно же, ты обманываешь меня.
You do more than shake hands in that time.
Fresh pears!
Of course you're lying.
Скопировать
Я зайду заберу Ренату.
Хорошо, а, я отвезу груши в подвал.
В семь ужин будет стоять на столе.
I'm going to collect Renate from the day-care center.
I'll take the pears down to the cellar.
Dinner's at 7:00.
Скопировать
Есть не хочешь?
Груши.
Стой, ты что?
Aren't you hungry?
I've eaten, pears.
Wait!
Скопировать
Что Симон принял Его облик.
Уберите эту грушу.
Она перезрелая. Но Он мог смеяться, разве нет?
Simon having taken his appearance.
Other heretics claimed just the opposite, that Christ was not God, simply a man.
Get rid of this pear, it's overripe.
Скопировать
Что же дать тебе?
три груши на подоконнике.
Тебе нравятся груши?
What am I going to give him?
Look three pears on the windowsill.
Do you like pears?
Скопировать
три груши на подоконнике.
Тебе нравятся груши?
но вначале ты должен почистить их.
Look three pears on the windowsill.
Do you like pears?
I'm going to eat it but you will have to peel it first. Ok.
Скопировать
Ты со своими дурацкими подозрениями.
Я для вас как боксерская груша.
Боже мой.
Accident, accident, accident!
The sniping between you two. You with your stupid suspicions. Him with his innuendos.
I'm like a... I'm like a punch bag.
Скопировать
Считаю я, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, восемь, девять, девять, девять...
Маленькая свинка, пёстрая спинка, круглая чуша, толстая, как груша...
Ай-ой, Хрюша...
I count, one, two, three and four, five, six, seven, eight... eight nine,
nine, nine, all, all are here, only Tris..
Aaaaa, Gedza, Aaaaa, Gedza
Скопировать
О, Юпитер, посылающий дождь, и ты, Юнона! Вы, правящие судьбами людей и богов в тиши Олимпа, слушайте песню, освобожденную тихой ночью когда сон обманывает нас. И ты, Селена, Белая Луна, слушай...
Груши восхитительны с рыбным соусом!
Судьба не защитит вас от стрел любви. Любовь побеждает богов так же, как смертных. И ваши сердца горят, и ваша кровь пламенеет...
Oh, Jupiter Pluvius and you, Juno, who rule men's and gods' destinies in the calm of Olympus, listen to the song revealing the quiet night when sleep deceives us, and you, Selene, white moon, listen...
- Pears are delicious with fish sauce!
...life doesn't spare you darts of love either and love conquers you, gods, like the mortals, and your hearts burn, ...your bloods are aflame...
Скопировать
Сейчас я тебе задам, сукин сын!
Я поднимусь и заберу ананасы бананы, яблоки, груши... Ты больше не будешь ничего есть!
Разве ты не умер?
Now you 'Il see, you son of a gun!
You won 't eat anything else!
Aren 't you dead?
Скопировать
Я чувствовал себя очень неудовлетворенным этой встречей.
Следующие несколько дней я провел, околачивая груши.
Погода стояла хорошая и я почти все время размышлял о статье, которую должен был сдать в следующем месяце.
This encounter left me highly dissatisfied.
I spent the following days unproductively.
The weather was good and I spent most of my time trying to focus my attention on an article... which will be due the following month.
Скопировать
Что ты хочешь?
Грушу?
Ну, батенька, обещали вовремя быть.
What do you want?
A pear?
Well, my dear, you promised to be in time.
Скопировать
Нет, нет.
Никаких груш.
-Мистер Питерман?
No, no.
No pears.
-Mr. Peterman?
Скопировать
Твой подарок в честь моего дня рождения наконец то пришел сегодня утром.
-Ты знал что прислал мне коробку груш?
-Да.
Your birthday gift to me finally came this morning.
-Did you know you sent me a box of pears?
-Yeah.
Скопировать
Хорошо, спасибо
Рэймонд тоже получает груши?
Они все пошли вздремнуть.
-Okay, thanks.
Raymond gets the pears, too?
They all went down for a nap.
Скопировать
Но я не думаю, что он тот человек, он помогал нам тогда, в подвале.
Груша.
Идиотка.
But he´s not our man. He helped us with Mary.
Pear tree.
Idiot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов груша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы груша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение