Перевод "baby monsters" на русский

English
Русский
0 / 30
monstersизуверствовать нелюди
Произношение baby monsters (бэйби монстез) :
bˈeɪbi mˈɒnstəz

бэйби монстез транскрипция – 31 результат перевода

Larvae from the creature.
You mean that these are baby monsters?
Yes. We must collect them.
- Нет, не просто личинки.
Личинки из существа.
То есть эти личинки, детишки монстра?
Скопировать
I bet they won't even let you in their little club.
You ain't good enough for the vamps, demons and baby-eating monsters.
That's what I'm guessing.
Держу пари, они не позволили тебе даже находиться в их маленьком клубе.
Ты не достаточно хорош ни для вампиров, ни для демонов, ни для пожирателей детей.
Это то, о чем я думаю.
Скопировать
Amen.
Daddy's gonna make the monsters go away, baby, okay?
Sam, you protect Daddy.
Аминь.
Папа уничтожит всех монстров, детка, поняла?
Сэм, защищай папу.
Скопировать
Kill them so maybe hell, for their birth?
Because you a couple fucking monsters, not baby deserve?
Take that back.
И поэтому они умирают ещё в утробе?
Это божья воля Такие маньяки не достойны иметь ребенка
Возьми эти слова назад!
Скопировать
I'm just saying, this one might be on the police.
Okay, so, either we got monsters grabbing babies to make baby stew or we got a bunch of psychotic yokels
Either way, it's baby stew, which is bad.
Это ужасно. Я просто говорю, может, это дело для полиции.
Ну что же, либо мы имеем дело с монстрами, что похищают детей, чтобы приготовить их на обед, либо с бандой психопатов, которые похищают детей, чтобы приготовить их на обед.
В любом случае, обед из детишек, а это плохо.
Скопировать
If he's not your son, he should know why you've kept it from him.
I mean, either you've got a good reason or you're monsters who stole someone else's baby.
That's ridiculous.
Если он не ваш сын, он должен знать почему вы это скрывали.
То есть, или у вас уважительная причина, или вы просто монстры, которые украли чужого ребенка.
Это нелепо.
Скопировать
Kids?
I'm through baby-sitting these monsters!
- We won! He's asleep!
Дети!
Ну все, я больше не могу присматривать за этими монстрами. Спокойной ночи.
Мы победили, он уснул!
Скопировать
Larvae from the creature.
You mean that these are baby monsters?
Yes. We must collect them.
- Нет, не просто личинки.
Личинки из существа.
То есть эти личинки, детишки монстра?
Скопировать
I can't confirm it's her, but I did hear a story about a baby girl.
It was destroyed, every man, woman, and child torn apart by monsters trying to find that baby.
Did the monsters kill the baby's parents?
Я не могу подтвердить, что это она. но я слышала историю о девочке.
Много лет назад, деревня в Провинции Хунань в Китае была разрушена: каждый мужчина, женщина и ребенок были разорваны монстрами в попытке найти ребенка.
Монстры убили родителей ребенка?
Скопировать
I've got to go.
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Я должен идти,
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Скопировать
It has a strange phosphorescent quality.
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
Скопировать
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
You dirty cowards!
Oh, my baby!
Sheriff!
ГрязньIе трусьI!
МальIш.
Шериф!
Скопировать
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Won't be easy.
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Небольшой.
Скопировать
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
How do you like being a gangster's moll, baby?
Now where are we going?
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Куда мы, наконец, едем?
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
And you wished it would be stillborn.
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Скопировать
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
It was a difficult and long delivery.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Это были трудные и долгие роды.
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
Jan...
Don't be such a baby.
Must you break everything you touch?
Ян...
Не будь как маленький.
Тебе обязательно всё разбивать?
Скопировать
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Скопировать
I SAW a monster in a cave.
The general didn't say nothin' about no monsters.
Now, pack up, men. We're movin' out.
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Теперь, собирайтесь парни.
Скопировать
Whether that meeting was an accident or a deliberate interception.
If it was deliberate, it means we're not dealing with brute monsters, but with a superior intelligence
Which do you think it is?
Даже от того, был ли это просто несчастный случай или это было сделано умышленно.
Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами.
Как вы думаете, что это?
Скопировать
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
У нее будет ребенок.
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Скопировать
It's a girl!
A fine baby.
The bruise on her head makes her cry.
Девочка!
Красивый ребёнок.
Она плачет из-за раны на голове.
Скопировать
I ask for clemency. On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
Скопировать
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
- Bloom, you are the Messiah?
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
— Блум, ты Мессия?
Скопировать
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
Скопировать
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Now get out of here and go find him.
Если тебе это удастся, вы будете счастливы. Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Теперь иди и найди его.
Скопировать
And you know it.
Bye, baby.
Look, who is this here, is that your girlfriend?
Вы знаете это.
Прощай, детка.
Это кто, подружка?
Скопировать
Quiet!
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Тихо!
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baby monsters (бэйби монстез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baby monsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби монстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение