Перевод "babysitting" на русский
Произношение babysitting (бэйбиситин) :
bˈeɪbɪsˌɪtɪŋ
бэйбиситин транскрипция – 30 результатов перевода
-I don't feel so good.
All this baby sitting isn't worth it, a half an hour I had to wait.
-Okay, so I'm here now.
-Я плохо себя чувствую.
Моя работа сиделки просто не выгодна, полчаса я должна ждать.
-ОК, так я уже здесь, нет?
Скопировать
Al.
I'm babysitting tonight.
Babysitting?
Эл.
Я присматриваю за ней сегодня.
Присматриваешь?
Скопировать
I'm babysitting tonight.
Babysitting?
- Yeah, Jesus!
Я присматриваю за ней сегодня.
Присматриваешь?
Да!
Скопировать
What are you doing?
Trying to pick up a few extra bucks babysitting?
Hey, doll, why don't you come on and ride with me, in about 10 years?
Чем ты занимаешься?
Подался в няньки, чтобы заработать пару баксов.
Эй куколка, садись ко мне, покатаемся вместе лет 10?
Скопировать
- Well, can you pick me up?
No, I'm babysitting.
I can't call anybody else. My dad doesn't know.
Тогда, может, подскочишь за мной?
Я не могу оставить Сару.
Крис, мне больше не к кому обратиться.
Скопировать
Baby, baby
Babysitting blues
Yeah!
Детка, детка
Нянькин блюз
Ещё!
Скопировать
- I'm going to slow it down now and do a song I wrote for the woman I love. Do it, Bobby.
- So, you're babysitting these kids?
- I don't think you can call it babysitting.
А сейчас песня, которую я посвятил своей любимой женщине.
Так ты присматриваешь за детьми?
Да, но сегодня я с этим делом явно не справилась.
Скопировать
- So, you're babysitting these kids?
- I don't think you can call it babysitting.
If they end up as drug addicts and mass-murderers it's my fault.
Так ты присматриваешь за детьми?
Да, но сегодня я с этим делом явно не справилась.
И если они станут бандитами или наркоманами, то по моей вине.
Скопировать
Kids bump their heads all the time.
It was your first time babysitting.
You did your best.
Дети часто бьются головой.
Это был твой первый раз присмотра за ним.
Ты сделала, что смогла.
Скопировать
Yeah, later.
Well, somebody's babysitting.
You?
Да, до скорого.
Кое-кто будет сидеть с ребёнком.
Ты?
Скопировать
Hey, what are you doing here?
I thought you were supposed to be babysitting.
There was an incident.
Эй, что ты здесь делаешь?
Я думал, ты должен сидеть с ребёнком Вивиан.
Произошло небольшое происшествие.
Скопировать
- Hey.
- Hey, how was babysitting?
Oh, just great.
- Привет.
- Привет, как тебе быть нянькой?
Да просто супер.
Скопировать
- She's right.
I heard Kramer got mugged out in the suburbs on a babysitting gig.
Really?
- Она права.
Я слышал, Крамера ограбили в районе дома Вивиан.
Правда?
Скопировать
- What's the kid doing here?
- I'm babysitting.
Vivian asked me to raise him if she doesn't make it.
- Что здесь делает ребёнок?
- Я его нянька.
Вивиан попросила меня его растить, если сама не сможет.
Скопировать
-I'll heat up the ziti. -Listen, mom.
When you were baby-sitting...
-did you change the twins' pajamas? -Yeah.
- Я разогрею лазанью.
- Когда ты сидела с детьми...
- Ты сменила пижамы близнецам?
Скопировать
Chauffeurs for degenerates.
Don't you get tired of babysitting scum?
Yeah.
Перевозчики дегенератов.
Вы не устали от подонков?
Да.
Скопировать
I don't really know what he wants.
Every time I go out with him, I kind of feel like I should be paid for baby-sitting.
Come with me tonight.
Я не знаю, чего он хочет.
Когда я с ним, мне кажется, что я его нянечка.
Пойдем сегодня в клуб.
Скопировать
Now what's this all about?
- Do you like babysitting?
- Beats working at Caldor.
В чем дело?
-Тебе нравится сидеть с детьми?
-Лучше чем в магазине работать.
Скопировать
Listen to yourself.
Why is this baby-sitting thing so important?
It is not important to me.
Послушай себя.
С чего это уход за ребенком стал вдруг столь важным?
Это важно не для меня.
Скопировать
Where's Rem?
She's babysitting the kids.
Look at her, like there isn't a care in the world.
Где Рем?
Нянчится с детишками.
словно на них свет клином сошелся.
Скопировать
NO, BRIAN'S YOUR PROBLEM. LET HIM CLEAN UP HIS OWN MESS FOR A CHANGE.
DON'T WASTE YOUR FRIDAY NIGHT BABYSITTING.
[ ?
- Слушай, ты должен знать, что Брайан..
не твой бойфренд.
Как он целовал меня. Ты ничего не знаешь.
Скопировать
Thanks, Buffy.
- You'll be a busy slayer, baby-sitting them.
- I doubt they'll have any more trouble.
Спасибо, Баффи.
- Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей.
- Сомневаюсь, что у них будут теперь проблемы.
Скопировать
It's not a big deal.
She was babysitting for me and there was a fire.
How'd the fire start?
Это не важно.
Она присматривала за мной, и случился пожар.
Как начался пожар?
Скопировать
- Yeah.
- While Joanie was babysitting you?
Why aren't you dead?
- Да...
- Пока твоя сестра Джонни присматривала за тобой?
Почему ты не погиб?
Скопировать
What are you doinghere?
You're supposed to be baby-sitting for the johnsons.
I am?
Что ты здесь делаешь?
Ты должна няньчиться у Джонсонов.
Я должна?
Скопировать
No.
I'm going baby-sitting, and i want you to come with me.
Really?
Нет.
Я иду сидеть с ребенком и хочу, чтобы ты пошла со мной.
Серьезно?
Скопировать
What?
Well, her father pays you for babysitting, right?
That's funny.
Почему?
Ну, ее папашка же платит тебе за то, что ты с ней нянчишься.
Очень смешно.
Скопировать
I had hoped not to have it with you but I'm not surprised.
. -...to be a cheap babysitting service.
-l tried to do more than just babysit.
Я надеялась, что он не состоится с тобой, но я не удивлена.
Его мать постоянно работает, эта программа не просто вариант дешевых нянек.
Я устал быть больше чем сиделкой.
Скопировать
- You think you're funny.
- I'm babysitting.
I gotta bring something for the kids.
-Ты думаешь, это смешно.
-Я нянька.
Я должен привезти кое-что для детей.
Скопировать
Mr. Powers blamed the outcome on his lawyer, one Lionel Hutz.
Nguyen Van Thoc... was paid eight dollars for his 32 hours of babysitting.
He was glad to get it.
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Он остался доволен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов babysitting (бэйбиситин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы babysitting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйбиситин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
