Перевод "back away" на русский
Произношение back away (бак эyэй) :
bˈak ɐwˈeɪ
бак эyэй транскрипция – 30 результатов перевода
He can read, write and... his teeth are healthy
- Back away on your knees
- Stop it
Стоит очень дорого: умеет читать, писать и имеет здоровые зубы.
- Пятясь, пятясь на коленях! - Сиди!
- Давай!
Скопировать
Come on. Stop breaking the state's peace, you naughty boys!
Back away!
Go away with you!
Хватит нарушать порядок!
Уходите отсюда!
Пошли прочь!
Скопировать
Just couldn't cope
I'd turn my head I'd back away
I wouldn't want to know
Просто не справилась бы...
Я обращаюсь к нему - я ухожу от него.
Я не хочу больше ничего знать.
Скопировать
- I'll tell you soldier...
I'm going back a way...
- You're not!
Зато в два раза меньше стирки, солдат.
- Надо за ним вернуться.
- Нет!
Скопировать
We stumbled on him.
We don't want him, but we can't back away from him.
This time I will not be intimidated.
Мы его нашли.
Он нам не нужен, но никуда не денешься.
На этот раз я не боюсь.
Скопировать
You can let go of it.
All right, just back away.
Just back away!
Отдай мне.
Хорошо, отойди назад.
Отойди назад!
Скопировать
All right, just back away.
Just back away!
Sir, morgue team has not checked in.
Хорошо, отойди назад.
Отойди назад!
Сэр, команда не отвечает.
Скопировать
He might be right.
We've never seen the Shadows back away from a fight.
But they didn't attack the White Star when we were right there.
Возможно, он прав.
Мы ни разу не видели, чтобы Тени уклонялись от боя.
Но они не напали на Белую Звезду, когда мы там были. Почему?
Скопировать
Stop!
Back away, now!
- But you said...
Стойте!
Назад, сейчас же!
- Но вы сказали...
Скопировать
I'm in here!
Lise, back away from the door.
Oh, baby, come on.
Я здесь!
Лиз, отойди от двери.
О, детка, ну же.
Скопировать
A piece of a wheelchair poked through me.
Back away!
Back away!
В меня воткнулась инвалидная коляска.
Отойдите!
Отойдите!
Скопировать
Back away!
Back away!
Put it away!
Отойдите!
Отойдите!
Уберите оружие!
Скопировать
Take it easy.
Slowly back away.
- Oh, come on. Brother.
- Мне тоже.
- Аккуратней. - Хорошо.
- Отойди от неё.
Скопировать
Sounds good to me.
Back away from the car.
Son...
Не возражаю.
Отойди от машины.
Сынок,
Скопировать
Rachel's still mad about the whole thing.
Then you gotta back away.
You don't need that kind of hurt.
Рэйчел всё ещё злится на меня.
Тогда тебе не нужно это.
Тебе не нужно еще боли.
Скопировать
I'll be right back.
Back away.
Back aw-
Я сейчас вернусь.
Назад.
Отойдите.
Скопировать
First put on those goggles that are on the counter.
'Now take a step back, away from the melon.
'A little further.
Сначало оденьте очки, лежащие на этом столе.'
'Теперь отойдите от арбуза.'
'Еще чуть дальше.
Скопировать
Don't you realise we've made Dax whole again?
Don't back away now.
You won't catch the killer without me.
Разве ты не понимаешь что мы воссоединили Дакс в одно целое?
Не отступай сейчас.
Ты не поймаешь убийцу без меня.
Скопировать
Scoot back.
Back away!
Back up from here.
Назад.
Плыви назад!
Отплыви назад.
Скопировать
Get out of there!
Back away from the door.
Stay away from me.
Скорее за ними!
Отойдите от двери!
Не приближайтесь!
Скопировать
Do not think your punishment is over, shol'va.
Back away!
Welcome, Teal'c.
Не надейся, что твое наказание окончено, шолва.
Прочь!
Добро пожаловать, Тилк.
Скопировать
Oh, 'Whiffy'...
Whiff-whiff back away.
Get down 'whiffy'.
Уиффель! Назад!
Плохой мальчик!
Сидеть!
Скопировать
(sing) Yet, if He said He loved me (sing) (sing) I'd be lost I'd be frightened (sing) (sing) I couldn't cope (sing)
(sing) I'd turn my head (sing) (sing) I'd back away (sing)
(sing) I wouldn't want to know (sing)
Хотя... если бы он сказал мне, что любит меня, я бы растерялась и испугалась, я бы не смогла справиться с этим, просто не смогла бы справиться.
Я бы отвернулась, убежала бы.
Я не хотела бы этого знать.
Скопировать
It's OK.
You've gotto back away.
Scoot back.
Ок.
Тебе надо отплыть назад.
Назад.
Скопировать
I'm not after you.
Back away.
Back away.
Я тут не из-за тебя.
Отойди.
Отойди.
Скопировать
Back away.
Back away.
Why did you do that?
Отойди.
Отойди.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
He's only using you! Come on!
Back away from Jack now!
- You've gone completely crazy.
Бросьте пистолет!
Отойдите от Джека, сейчас же!
Ты окончательно свихнулась?
Скопировать
Hide yourself now!
Back away from the gates!
Go to the shelter!
Быстро прячься!
Быстро все от ворот!
В укрытие!
Скопировать
I'll send you to your ancestors!
Back away, jackals!
Henry, get down!
Этo ты меня пoслал?
-Да я тебя сам oтпpавлю к пpаoтцам.
-Назад, шакалы, назад!
Скопировать
Hold it right there!
Back away!
Now!
Не двигаться!
Отойдите!
Сейчас же!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов back away (бак эyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
