Перевод "wolf spider" на русский
Произношение wolf spider (yулф спайдо) :
wˈʊlf spˈaɪdə
yулф спайдо транскрипция – 32 результата перевода
I drew that one.
It's a wolf spider.
No, darling, it's a trapdoor spider.
Я нарисовала этого сама.
Это паук-волк.
Нет, милая, это тарантул.
Скопировать
Now the spider changes position to pass sperm from the other palp into the female's other sexual opening.
The wolf spider is a larger and particularly aggressive species.
He too is courting a female.
Паук меняет позицию, чтобы передать сперму от другого щупальца в другой половой орган самки.
Паук волк - большая и особенно агрессивная разновидность.
Он также ухаживает за самкой.
Скопировать
I drew that one.
It's a wolf spider.
No, darling, it's a trapdoor spider.
Я нарисовала этого сама.
Это паук-волк.
Нет, милая, это тарантул.
Скопировать
Now the spider changes position to pass sperm from the other palp into the female's other sexual opening.
The wolf spider is a larger and particularly aggressive species.
He too is courting a female.
Паук меняет позицию, чтобы передать сперму от другого щупальца в другой половой орган самки.
Паук волк - большая и особенно агрессивная разновидность.
Он также ухаживает за самкой.
Скопировать
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
You know it?
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Знаешь такую?
Скопировать
Fuck you. "Ziggy" is a comic' right next to "Family Circus. "
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
Иди нахуй! Мурзилка - это комикс, не хуже "Веселых картинок"
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
Скопировать
- I wonder who got those pigs.
- Big Bad Wolf.
"Death walks on all fours."
Я узнавал, кто ловил кабанов.
Большой злобный волк
Смерть шагает на четырех лапах
Скопировать
-Sure.
If I didn't know better, I'd say the guy was attacked by a wolf.
-I like my job.
-Конечно.
Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это питбуль.
Мне нравится моя работа.
Скопировать
Someone whose very presence would have made the french sit up and come to heel.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!
Чтобы в его присутствии французы сидели тихо и поддакивали.
- У меня есть все возможности уничтожить того, кто захватил мой трон. раздавить его, как противного паука.
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!
Скопировать
Did it bite you? Does it hurt?
He told me why they call it the Medusa spider.
Wanna know why? What did you do?
Укусила?
Болит? Он мне рассказывал, что её называют медузовым пауком.
Сказать почему?
Скопировать
I did learn from the master.
As soon as I heard you'd freed yourself, I laid out the breadcrumbs... and waited for the wolf to come
Tell me, Lex. How were you planning on getting your revenge?
У меня был хороший учитель.
Как только я узнала о том, что ты освободил себя из тюрьмы, я рассыпала крошки и села ждать когда в дверь постучит Серый волк.
Ну рассказывай, Лекс, как ты собираешься мне отомстить?
Скопировать
- I was at spider.
- Spider?
The club on jefferson.
- Это было в Спайдере.
- В Спайдере?
Это клуб на Джефферсон.
Скопировать
Wow.
Thanks, Spider-Man.
Everybody gets one.
Ух ты.
Спасибо, мистер Спайдермэн.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
This is unacceptable.
The shepherd cannot stand idly by while the wolf enters the fold and threatens his flock.
I have decided to make Fisher a Cardinal.
Это возмутительно.
Пастух не может безучастно взирать на то, как волки вторгаются в стадо и угрожают его пастве.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
Скопировать
God, I'm so itchy!
Spider webs are everywhere!
Die!
господи как же у меня все чешется!
здесь полно этих чертовых пауков!
сдохните!
Скопировать
No, but there are a few old wolves, tigers.
So go and get yourself an old wolf.
Sr. Ernesto...
Зато здесь полно старых волков и тигров.
Так иди и подцепи какого-нибудь старого волка.
Сеньор Эрнесто...
Скопировать
Very dangerous.
They call her the Medusa spider.
Her pheromones are very strong.
Очень опасные.
Её называют медузовым пауком.
У неё очень сильные феромоны...
Скопировать
You saw my car l saw your legs.
Now look I ain't stalking y'all but I didn't say I wasn't a wolf.
So you really weren't following us?
Ты смотрела на тачку, я - на ножки.
Я не следил, но и не говорил,.. - ...что я не бабник.
-Значит, ты не следил?
Скопировать
- "Bad Wolf."
Bad Wolf.
I've heard that lots of times.
- Злой Волк.
Я уже эту фразу слышала, "Злой Волк".
Уже сотни раз.
Скопировать
Everywhere we go, two words, following us.
Bad Wolf.
How can they be following us?
Куда бы мы ни попадали, нас преследуют эти два слова.
Злой Волк.
Но как они могут нас преследовать?
Скопировать
Exterminate!
I am the Bad Wolf.
I create myself.
Уничтожить!
Я - Злой Волк.
Я создаю себя.
Скопировать
- No.
People said she could throw a porkchop past a hungry wolf.
Ida? I have trouble seeing her as the leadoff hitter for anything other than osteoporosis.
О, она была суперзвездой.
Айда?
Я могу себе представить её себе только в качестве чемпиона по остеопорозу..
Скопировать
And Sam Bass is gone And the lion is gone
- And the red wolf is gone
- And Treadwell is gone
И Сам Басс ушел, и лев ушел.
- И красный волк ушел.
- И Тредвелл ушел.
Скопировать
Stan Wanty is gone And the lion is gone
And the red wolf is gone
One morning they searched his adobe
И лев ушел,
И красный волк ушел,
Одним утром они искали его
Скопировать
-A place to rent?
Does a bird have wings, does a wolf cry out his loneliness?
Erik son's container's empty.
- Место пожить?
Есть ли у птицы крылья? воет ли волк от одиночества?
Контейнер сына Ерика пуст.
Скопировать
Mustang.
Wolf.
The question is, do you want to be married?
- Мустангу.
- Волку.
Вопрос прост: ты хочешь жениться? - Я люблю Энн.
Скопировать
Not quite.
Look at you, savoring all of those wild flings you had as a wolf.
- I'm not savoring.
Не совсем.
Вот что значит сохранить привычки дикого волка.
- Я не сохранил.
Скопировать
I like being on my own. I'm better off this way.
I'm a lone wolf.
A loner.
Мне нравится жить одному, мне так лучше.
Я волк-одиночка.
Одиночка.
Скопировать
Forever.
What's a wolf gotta do to get a hug around here?
That's it, just relax.
Навсегда.
Что должен сделать волк-одиночка, чтобы его обняли?
Вот так, расслабься.
Скопировать
We've been looking at Ed as only a victim.
Maybe he and Vinnie run into the woman on the street and wolf-pack her.
Ed's down for the rape but not the murder.
- Мы рассматриваем Эда только как жертву.
Может быть, он и Винни встретили женщину на улице и напали на неё вместе.
- Эд пошел на изнасилование, но не на убийство.
Скопировать
Now, this ring's a wolf attacking' a zebra.
This one's a zebra attacking' a wolf.
And in this one, they're finally friends.
Вот, на этом кольце волк нападает на зебру.
Здесь зебра нападает на волка.
А здесь, они наконец-то стали друзьями.
Скопировать
We can't wait.
A wolf in sheep's clothing.
Virag from Hungary.
Мы спешим.
Волк в овечьей шкуре.
Вираг из Венгрии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wolf spider (yулф спайдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wolf spider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yулф спайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение