Перевод "fortune cookies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fortune cookies (фочун кукиз) :
fˈɔːtʃuːŋ kˈʊkiz

фочун кукиз транскрипция – 30 результатов перевода

You see... this message is meant for me.
Look, why don't you zoom on down to Hunan Gardens, pick up some fortune cookies... then plan out the
Okay.
Видишь... это послание сделано для меня.
Почему бы тебе не сходить до Хунан Гарденс, взять печенье с предсказаниями... затем спланировать остаток недели?
Хорошо.
Скопировать
-And the cookies, fortune.
And the fortune cookies.
So it's just the chicken, the rice the soup and the fortune cookies, and that's it.
Что еще? Печенье с предсказаниями.
Да, и печенье с предсказаниями.
Просто курица, рис, суп и печенье с предсказаниями. Это всё.
Скопировать
Three orders of won ton soup. -And then?
-Oh, some fortune cookies too.
-And then?
Три порции супа вантон.
Что еще? Да, еще печенье с предсказаниями.
Что еще?
Скопировать
And the fortune cookies.
So it's just the chicken, the rice the soup and the fortune cookies, and that's it.
And then?
Да, и печенье с предсказаниями.
Просто курица, рис, суп и печенье с предсказаниями. Это всё.
Что еще?
Скопировать
Feel like step on fortune cookies.
It's not fortune cookies.
Let me take a look.
Как будто мы идем по печенью.
Это не печенье.
Дай-ка я посмотрю.
Скопировать
- Yeah, there's something on the ground.
Feel like step on fortune cookies.
It's not fortune cookies.
- Да, что-то хрустит под ногами.
Как будто мы идем по печенью.
Это не печенье.
Скопировать
What else?
Fortune cookies.
About 8? No, 12.
Что еще?
Афоризмы. Около восьми?
Нет, 12.
Скопировать
You have the cheese logs.
Erotic fortune cookies.
For after dinner, a bloopers tape.
У вас кусочки сыра.
Печенье на сексуальную удачу.
А после обеда - просмотр неудачных дублей.
Скопировать
The mean waiter always shouted at us.
Their fortune cookies never had any fortunes in 'em.
We never needed any.
Противный официант всё время орал на нас.
"Печенье счастья", в котором нет ни грамма счастья.
Нам это и не надо было.
Скопировать
Right, what the hell is going on here ray?
In fortune cookies...
I mean, in weird messages...
Что происходит, Рэй?
Мне видятся какие-то плакаты.
Записки в печеньях. Странно это.
Скопировать
That's it.
No more fortune cookies for you.
Where'd you come from?
Всё!
Больше никаких печений с записками!
Эй! Ты откуда тут?
Скопировать
I don't eat with my slaves
Go have some fortune cookies
Don't eat too much
За одним столом с рабами я не трапезничаю.
Иди, поищи каких-нибудь печенюшек
И не жри много
Скопировать
Hey
Go have some fortune cookies
Look at yourself...
Эй
Иди купи печенюшек
Ну ты глянь на себя...
Скопировать
Can I go home now?
Are you enjoying fortune cookies?
Dad!
Могу я уже идти?
Ты кушаешь печенюшки?
Пап!
Скопировать
Oh, I'd much rather be pulled around on a Scobie.
Fortune cookies are also American.
I wish they'd be a bit more honest.
А я бы предпочёл, чтобы меня возили туда-сюда в Скоби.
Печеньки с предсказаниями тоже американские.
Хотел бы я, чтобы они были хотя бы немного честнее. Ну, знаете, разломил её:
Скопировать
I don't control the gift. I only listen to it.
Well, no offense, but I've had better fortune cookies.
Part of the show, right?
Я не могу управлять своим даром, я просто слушаю.
Без обид, ладно, только я ожидал большего.
Это же часть шоу, да?
Скопировать
- Is...? Is that your brand of therapy?
What is that, Jung, or Freud, or fortune cookies?
You've cheered me up. People who like Twain always cheer me up.
Вы получили место?
Получил.
Нам надо поговорить о Рене.
Скопировать
- Exactly.
Did you get fortune cookies?
Only the ones with the good fortunes.
- Точно.
А печенья с предсказаниями принес?
Только с хорошими.
Скопировать
Actually I've started a new business venture and it's really quite successful.
The fortune cookies?
No, mom, that's lyric bread.
Actually I've started a new business venture and it's really quite successful.
The fortune cookies?
No, mom, that's lyric bread.
Скопировать
So, dim sum.
- I can always predict the fortune cookies.
- No, you can't.
– Итак, дим-сумы? – О!
Я всегда угадываю предсказание в печенье.
– Да ладно.
Скопировать
Please?
-You're calling dibs on fortune cookies?
-Yup.
Можно?
- Решил застолбить свое печенье?
- Да.
Скопировать
Thank you, Mr. Han.
There is no such thing as fortune cookies in China?
Dre, please be careful crossing the street.
Спасибо, мистер Хан
Почему это в Китае нет печенек с предсказаниями?
Дре, пожалуйста, будь осторожнее, когда переходишь улицу
Скопировать
Yeah.
I hate fortune cookies.
I like 'em.
Ага.
Терпеть не могу печенье с предсказаниями.
Мне они нравятся.
Скопировать
No dessert.
Just fortune cookies.
Oh... let's order off the menu then.
Десерта нет.
Только печенье.
Мы закажем чего нет в меню.
Скопировать
People watching this performance at home with a huge question mark.
I don't think they sent us any fortune cookies.
No, they sent them.
Люди смотрят это выступление дома, задаваясь важным вопросом.
Ой, а где печенюшки с предсказаниями судьбы?
Все нормально.
Скопировать
Well you know what they say about the seven-year itch.
Fortune cookies suck.
It got the "change" part right.
Ну, ты знаешь, что говорят о монотонности супружеской жизни...
Печения с предсказаниями - отстой.
Ну, хоть с переменами они правы.
Скопировать
I've got everything figured out.
Time for fortune cookies.
Okay.
Все в порядке.
- Время для "Печений с Предсказаниями".
- Хорошо. Хорошо.
Скопировать
Now when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life and winds up wandering around the fried rice, which is D.C.
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering
- That's the simplified version?
Затем, когда Рикки арестовали, она начинает вспоминать свою прежнюю жизнь и шатаются вокруг жаренного риса, то есть Вашингтона.
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные "будущего", и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.
- И это упрощенная версия?
Скопировать
Hey.
I come bearing shrimp chow fun and fortune cookies.
(Door closes) (Violet) Wow.
Привет.
Я принесла китайской еды и печенье с предсказаниями.
Ого!
Скопировать
These cookies don't work for me.
These are the fortune cookies you'll be carrying across the room.
[Laughter]
Это не те печенья с предсказаниями.
Вот эти печенья вы будете носить через зал.
(смех)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fortune cookies (фочун кукиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fortune cookies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фочун кукиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение