Перевод "back-to-back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение back-to-back (бактебак) :
bˈaktəbˈak

бактебак транскрипция – 30 результатов перевода

Or yours, Kragen and Peppo.
Could the McCallister sisters stand back-to-back?
I'm short on bullets.
ак и вашу, раген и ѕеппо.
Ќе могли бы сестрЄнки ћак аллистер стать спина к спине?
" мен€ патроны на исходе.
Скопировать
Joe, I don't... I don't have time to see you right now.
I'm, um, about to start making rounds, and I'm examining back-to-back patients until dinner, and, uh.
Very well. I'll watch.
Прости, у меня сейчас нет времени с тобой говорить.
У меня сейчас обход и осмотр пациентов перед обедом...
Хорошо, я буду просто смотреть.
Скопировать
- Watch me do what?
- Make rounds and examine back-to-back patients.
Joe, that's impossible.
- Смотреть на что?
- Как ты делаешь обход и осматриваешь пациентов.
Джо, так нельзя.
Скопировать
It chills my blood just to look at you.
By the power vested in me by the state of Maine I hereby order you to serve two life sentences back-to-back
Sit.
Кровь стынет при взгляде на вас.
Властью, данной мне штатом Мэн... приговариваю вас к двум пожизненным заключениям подряд... по одному за каждую вашу жертву.
Присаживайтесь.
Скопировать
-5'10". Let's see.
Back to back.
- No, Kramer!
Давай сравним.
Спина к спине.
- Нет, Крамер!
Скопировать
It was life or death on a lee shore for Jim and me.
Back to back, we were.
Long John Silver, you're a prodigious villain and a liar, sir.
Мы с Джимом были между жизнью и смертью
Но мы были спина к спине
Долговязый Джон Сильвер, вы чудовищный злодей, и лжец, сэр
Скопировать
Long day, Will?
I feel like I've sat through back-to-back operas.
In med school, we learned to live on three hours a night and cat naps.
Трудный день, Уилл?
У меня такое ощущение, будто я прослушал подряд несколько опер.
В медицинском мы учились урывать для сна часа три за ночь и дремать прямо на ногах.
Скопировать
- What does the "I" stand for again? - Oh!
- "On this spot, Richard Nixon bowled back-to-back 300 games."
- Yeah, right.
Повторите, что значит "В"?
БЕЛЫЙ ДОМ КЕГЕЛЬБАН "На этом месте Ричард Никсон провел 300 игр".
Правильно.
Скопировать
Oh, he gets one! That was silly.
Starting back-to-back, on my signal, you will walk 10 paces, turn and fire.
- Is that clear?
А, да, один для него.
Начинаете, спина к спине, по моему сигналу вы идете 10 шагов, поворачиваетесь и стреляете.
- Это понятно?
Скопировать
- You lost the hotel?
- Sam, I had two aces back to back, and this guy had one queen showing, and it was the last draw.
Now, I ask you, would you bet a hotel or not?
Ты проиграл отель?
- Сэм, у меня были два туза. А у того парня одна королева, последний розыгрыш.
Я тебя спрашиваю, ты бы поставил отель?
Скопировать
- Mr. Shultz.
- Back-to-Back Shultz.
You're the fella that almost broke the bank at Monte Carlo.
- Мистер Шульц.
- Одна-за-Другой Шульц.
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Скопировать
- What a pot.
- Old Back-to-Back Shultz.
Well, Nick, the luck's certainly running against you tonight.
- Вот это банк!
- Старый Одна-за-Другой Шульц.
Что ж, Ник, удача сегодня определённо не на твоей стороне.
Скопировать
Stand out in the middle of the room.
Stand back-to-back.
Do not touch one another.
Встаньте посредине комнаты.
Встаньте спиной к спине.
Не дотрагивайтесь друг до друга.
Скопировать
Elle, melle deg dortelle. The boat sails this year.
Back to back, two in a secchiello. Snipp, snapp, snute,
You are not on the sailing boat.
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Буду резать буду бить.
Все равно тебе водить
Скопировать
What is?
Two bachelors in the same bed must lie back to back.
- Really?
Что именно?
Два холостяка в одной кровати должны спать спиной к спине.
- Неужели?
Скопировать
Actually, it's a Ray Conniff featurette.
Three, maybe four, back-to-back Ray Conniff classics.
GARLICK:
А на самом деле, это новые синглы Рэя Конниффа.
Три-четыре мелодии, вполне достойные классических вещей Рэя Конниффа.
Приехали, сэр.
Скопировать
Don't move!
Back to back like in the good old days.
Do you see anything coming?
Не двигайся.
Спиной к спине, как в добрые старые деньки.
Кто-нибудь идет?
Скопировать
you're able to discover things... beyond your capacity to apprehend in your awake state.
- Winning back-to-back...
- Tell us what Felix is doing... A single ego is an absurdly narrow vantage from which to view this... this experience.
ты способен обнаружить вещи, лежащие за пределами понимания наяву.
- Взаимовыгодно...
- Скажите нам, что делает Феликс... одинокое "я" - до смешного малая выгода, которую сулит проиллюстрированный опыт.
Скопировать
The origin of love Now there was three sexes then
One that looked like two men glued up back-to-back
They called the children of the sun
Тогда было три пола
Один выглядел как двое мужчин, склеенных спина к спине
Они звались детьми солнца
Скопировать
Now there was three sexes then
One that looked like two men glued up back-to-back
They called the children of the sun
Тогда было три пола
Один выглядел как двое мужчин, склеенных спина к спине
Они звались детьми солнца
Скопировать
Doc!
Two suicides back to back? !
Get Mr Fed in here. He's seen his share of dead officers.
Доктор!
- Два самоубийства, одно за другим.
- Позовите мистера федерала, мертвый офицер - это по его части.
Скопировать
- Can you watch Emma today? - I can't.
I have back-to-back classes.
Did Molly say what she had?
- Ты можешь посидеть с Эммой сегодня?
- Не могу, у меня весь день лекции.
Молли сказала, чем она болеет?
Скопировать
I change my schedule to meet you.
I take four back-to-back flights, fly 27 hours straight literally around the world, and now you tell
The woman hates fireworks.
Я изменила расписание, чтобы встретиться с тобой.
Четыре перелёта подряд, летела 27 часов практически вокруг света, а теперь ты говоришь, что проведёшь 4-е Июля со своей женой?
Женщиной, которая ненавидит фейерверки.
Скопировать
God, I am so exhausted.
I had to dance two sets back to back and my feet are killing.
Um, Iris, I'd like you to meet Kit.
Боже, я так измотана.
Мне пришлось танцевать два танца подряд, и теперь я просто без ног.
Э, Айрис, познакомься с Кит.
Скопировать
It looks like an academy or something...
And there's two baby grands back to back.
What kind of baby grands?
Помещение похоже на академию.
Да, и еще два рояля.
Что за рояли?
Скопировать
Otherwise, things would come to a crashing halt.
Oh boy, I got back to back meetings on Wednesday, and one of them is in Hartford.
- Sook?
Иначе может случиться катастрофа.
О боже, у меня в среду несколько встреч подряд, одна из них в Хартфорде.
- Сук?
Скопировать
Not I. I'm sorry I can't be there to witness this moment.
certainly as big a moment as, oh, your first baby step and your first fall on your face, which came back
Call my cell or call me at Jason's.
Не я. Прости, что не могу быть там, свидетелем этого момента.
Это определенно важный момент, как, о, твой первый шаг и твой первый провал, который произошел спиной к спине.
Позвони мне на мобильный или позвони мне к Джейсону.
Скопировать
Hey, I almost collapsed waiting for you
We had back to back deliveries
Well, too bad.
Эй, сколько ждать-то можно?
У нас очередь большая была.
Ну, тем хуже.
Скопировать
Hold please.
Well, Lords of the Ring trilogy, if you see it back to back,
Yeah.... it's really long, but it's good.
Подождите, пожалуйста.
Ну, трилогия "Властелин колец", если подряд смотреть.
— Это, конечно, долго. Но здорово. — Точно, да.
Скопировать
Because I'm going to Danson's party tonight.
Two back to back-
I don't want to go to two parties back to back.
Потому что сегодня вечером я иду на вечеринку к Дэнсонам.
Два вечера подряд...
Я не хочу идти на две вечеринки два вечера подряд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов back-to-back (бактебак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back-to-back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бактебак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение