Перевод "backwash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение backwash (бакyош) :
bˈakwɒʃ

бакyош транскрипция – 17 результатов перевода

Well, I'll tell you as I see it, we're headed for bad times in this country.
Of course, we're in the backwash of the war boom now but the tide is running out fast.
Next year, in my opinion, we'll see widespread depression and unemployment.
Ну, скажу тебе,.. ..насколько я понимаю, нас ожидают не лучшие времена в стране.
Конечно, отголоски войны ещё слышны,.. ..но время быстро движется вперёд.
По моему мнению, в следующем году, нам стоит ожидать волну депрессии и безработицы.
Скопировать
Must be the wind from one of the vent shafts.
Backwash from the closest circulating unit.
If all the candles go out, how do we know where we are?
Haвepнoe, вeтep из вeнт-шaxты.
Пoтoк из ближaйшeгo вeнтилятopa.
Ho ecли cвeчи пoгacнyт, кaк мы yзнaeм, гдe мы?
Скопировать
I've been thinking about it a lot.
I guess when they pulled out I got caught in the backwash before they jumped to hyperspace.
That would explain how my ship ended up 12 light years from here.
Я долго об этом думал.
Мне кажется, когда они стали отступать, я угодил в турбулентность после того, как они сделали гиперпрыжок.
Это объясняет, как мой корабль оказался в 12 световых годах отсюда.
Скопировать
A.J., give me a hit of your snapple.
Don't backwash.
I'm not doing anything for this school.
- Дай глотнуть.
- Только без слюней.
Я для этой школы и пальцем не пошевелю.
Скопировать
'May I suggest a high-speed flyby 'kicking in our second booster within 50 metrons?
'Our backwash should knock him silly 'and scare the pogees out of him.'
- Release controls. - (Sighing) 'Released.'
лпояы ма пяотеимы лецистгс тавутгтас птгсг ле тгм емеяцопоигсг тоу деутеяоу пуяаукоу леса се 50 летяа;
╦тси ха том втупгсоуле вафоукг йаи ха том аполайяумоуле.
- апекеухеяысг екецвоу - апекеухеяысг
Скопировать
Those who came before us... made certain this country... rode the first waves of the industrial revolution... the first waves of modern invention... and the first wave of nuclear power.
And this generation does not intend... to founder in the backwash... of the coming age of space.
We mean to lead it.
Те, кто пришёл до нас... перевернул эту страну к волнам промышленной революции... первым волнам современного изобретения... и первой волне атомной энергии.
И это поколение не изобретало... чтобы получить последствия... предстоящей космической эры.
Мы хотим быть её частью. Мы имеем в виду руководить ею.
Скопировать
AJ: Here, take a swig.
And don't backwash.
Shit!
- На, глотни.
Смотри, не сплюнь!
- Блин!
Скопировать
There is a theory.
There could be some logic to the belief that time is fluid, like a river with currents, eddies, backwash
And the same currents that swept McCoy to a certain time and place might sweep us there too.
Есть теория.
Логично считать, что время - это поток, как река с потоками, водоворотами и обратным течением.
Поток, который занес Маккоя в определенное время и место, мог отправить нас туда же.
Скопировать
then there will be blood and pain as you cannot imagine!
. - Backwash. ...I require the Omega 13.
Second, I will require a technician...
- Реалистично. Тогда повсюду будут кровь и боль. Такая, какую вы себе даже и представить не можете.
Во-первых, я требую "Омегу-13".
Во-вторых, мне нужен технический специалист...
Скопировать
There's that.
Medal Day will turn into a publicity event about me giving my son one, and Danny will inherit all the backwash
The whole thing's got three strikes against it from the jump.
Именно.
И церемония награждения превратится в рекламное мероприятие, где я награждаю своего сына, и Дэнни получит всю обратку от копов, которые будут считать, что их обошли.
Эта затея с самого начала имеет три ошибки.
Скопировать
I mean, the prices are all jacked up.
I could mix better drinks than these from the backwash from these glasses.
No offense.
В смысле, цены завышены.
Мои коктейли были бы лучше, чем это пойло из этих стаканов.
Без обид.
Скопировать
This is Reed.
Backwash?
No thanks, brought my own.
А это
Промочить горло?
Спасибо, я принес свою.
Скопировать
Abandon pursuit.
You might get caught in the backwash!
Don't risk it!
Прекратить преследование.
Вас могут задеть!
Не рискуйте!
Скопировать
Like Mary Poppins.
Do you want the backwash?
I fly in some of my dreams.
Как Мэри Поппинс.
Хочешь допить?
Я иногда летаю во сне.
Скопировать
# Pass around
# Make a shroud pulling combs through a backwash frame... #
We never went to said art galleries!
# Pass around
# Make a shroud pulling combs through a backwash frame... #
-Мы ни разу не сходили в упомянутые художественные галереи!
Скопировать
I'm sorry, do I really need to connect the dots for you?
The backwash into this glass is every pathogen that calls your mouth home, sweet home.
Not to mention the visitors who arrive on the dancing tongue of your subtropical girlfriend.
Простите, неужели мне нужно разложить все по полочкам для тебя?
Вода в этом бокале полна бактерий, которые считают твой рот родным домом.
Не говоря уже о тех, которые прибыли с языка твоей субтропической подружки.
Скопировать
The water main runs right under the subterranean access road that the biohazard trucks must use to make pickups.
So, what-- we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
No, but we're still gonna use the pipe to get in.
Вода идет прямо под под подземной дорогой которой пользуются грузовики для откачки отходов.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами?
Нет, но мы используем трубу что бы войти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов backwash (бакyош)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backwash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакyош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение