Перевод "bad bad business" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad bad business (бад бад бизнос) :
bˈad bˈad bˈɪznəs

бад бад бизнос транскрипция – 31 результат перевода

It's business, Grace.
And bad, bad business it is, all round.
And I'm scared, Grace.
Это из-за работы, Грейс.
Дурной дурной работы, которая повсюду.
И я боюсь, Грейс.
Скопировать
He asked me to ask you to call him.
I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck hanging around the hospital hoping to
Every time he heard someone in heels walking down the hall, his heart stopped.
Он хочет, чтобы ты ему позвонила.
Я знаю, знаю, это не мое дело, мне просто жаль бедного парня который бродит по больнице в надежде увидеть тебя.
Клянусь, когда он слышал стук каблучков, его сердце останавливалось.
Скопировать
of course there is, but I can't have a hospital full of sick people thinking there's a miracle woman on the cardiac ward.
Creates panic and hysteria,and frankly,it's bad for business. Are you gonna answer that?
No,sir,I'm not.
Конечно, имеется. Но я не могу допустить, чтобы целая больница, полная больных людей, прознала про эту чудо-женщину.
Это создает панику и истерию, и откровенно говоря, это плохо для бизнеса.
Вы собираетесь ответить?
Скопировать
Gladly.
That broad's book is bad for business. Husbands don't want their wives tailed anymore.
They know if she's sneaking out now, she's just looking for a job.
- C радостью!
Эта книга мешает бизнесу - мужья больше не хотят следить за жёнами.
а ищут работу.
Скопировать
Thanks, Gus.
-This is bad business.
-What's the matter, Walter?
- Спасибо, Гас.
- Вот чёртов бизнес!
- Что случилось?
Скопировать
I thought somebody got on unnoticed.
Business is bad.
We won't get paid.
А я подумал, кто-то зашел, а я не заметил.
Плохи дела.
Зарплаты нам не видать.
Скопировать
Young Wild West!
You should tell him shooting' me before you get the falcon will be bad for business.
Now, now, Wilmer.
Юный дикий Запад!
Вам лучше сказать ему, что убивать меня до того, как вы получите сокола абсолютно не входит в ваши планы.
Нет, нет, Вилмер.
Скопировать
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Well, when one of your organization gets killed, it's it's bad business to let the killer get away with
You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me...
Он был твоим партнером и должен сделать что-то, и к тому же, мы оба частные детективы.
И, когда кого-то из твоей компании убивают, это это не правильно отпустить убийцу на свободу. Это не правильно по любым меркам, для любого детектива. Везде.
Ты не думаешь, что это убедительные причины, чтобы отправить меня в тюрьму.
Скопировать
War is terrible!
War is stupid... it is all very bad for business.
Thirst for food and tongues for the wise!
Война отвратительна!
Это идиотская война... мешает коммерции.
Это не нужно слушать!
Скопировать
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
- No wonder business is bad.
- Mr. Grover, you are just a quack to me.
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
- Не удивительно, что бизнес идёт плохо.
Мистер Грувер, вы придираетесь ко мне.
Скопировать
Without end.
Plainly, it's bad business.
-l know a lot of people--
Без конца.
Говоря по-простому, это гиблое дело.
-Я знаю много людей-
Скопировать
He will re-arm Germany, then war.
A good little war is not bad for business, isn't it, Laurent?
-Granny, you're ok?
Перевооружит Германию и будет война..
Хорошая маленькая война полезна для бизнеса, не так ли, Лорен?
-Бабушка, ты в порядке?
Скопировать
We had a bakery in a small village in the countryside.
It wasn't a bad business.
The town's people used to drop by to have a chat.
У нас была своя булочная в небольшой деревеньке.
Очень неплохая булочная.
Люди часто заходили к нам поболтать.
Скопировать
Isn't this knife from your mother?
You're so bad at business, you'll be a good monk.
Don't worry.
Это же кинжал твоей матери?
Никудышный ты бизнесмен, значит, станешь хорошим монахом.
Не переживай.
Скопировать
- Four, step forward.
And Gob kicks himself for a bad business decision.
Look, a seagull!
- Четвёртый, шаг вперёд.
А Джоб корит себя за неудачное бизнес решение.
Шмотри: щайка!
Скопировать
- One!
- It'll be bad for business.
- Two!
- Раз!
- Это плохо отразится на вашей работе.
- Два!
Скопировать
Little Brother
Business today isn't too bad! Ah... - Give it to me!
- What are you doing?
Братишка, как дела, фартовый? Бизнес идёт неплохо?
- Давай сюда.
- Ты чо творишь? Чего?
Скопировать
Madame Leroux, wife of a high government official. $35,000.
Too bad. You should find a more happy business.
The famous jewel thief, The Cat, is loose again.
Супругу члена правительства. $35,000. Ужасно.
Вы выбрали не ту профессию.
Кот, знаменитый вор, снова взялся за свое.
Скопировать
Let's eat cakes, we three wallflowers.
Madam is angry because business is bad.
Don't be too mad at Mickey.
Вылезай, присоединяйся к неудачницам. Я купила закусок.
Матушка зла на нас троих. Ни одного не привели сегодня..
Йори-тян, не переживай из-за Микки.
Скопировать
You didn't tell 'em what happened, eh?
- You picked a bad time to do business, Vienna.
You must be crazy.
Ты не говорил им, что тогда произошло?
Ты выбрала плохое время для бизнеса, Виенна.
Ты сумасшедший!
Скопировать
How can he ask me to do that?
The truth is the business is very bad.
I know, but I refuse to call him.
Как можно просить меня делать такие вещи?
Дела на самом деле идут очень плохо.
Я знаю, но и не подумаю звонить Минобэ.
Скопировать
This fellow lives like a hermit.
You must remember that bad business out there about 10 years ago.
Please. Call.
Этот парень живет отшельником.
Вам надо вспомнить то, что случилось здесь десять лет назад.
Пожалуйста, позвоните.
Скопировать
Business is business, Mama.
If business is bad this month we'll get a new Mama. Understood?
Do your best.
Скажу прямо: бизнес есть бизнес.
Если дела не пойдут лучше, то мы найдем новую Мама.
Не будь такой гордой.
Скопировать
No... just for the night...
Business is bad.
Are you joking?
Только по ночам.
Дела идут неважно.
Вы шутите.
Скопировать
Yes sir.
Bascom says my business is very bad.
I am going back to New York today.
Передай хозяину, пусть приготовит счет.
-Знаешь, старина, я все время думаю, где этот старый пират зарыл наши денежки?
-Я получил радио.
Скопировать
Of course, his partner would have been worth ten times that.
Brain eating mutants are bad for business.
So are you in the market for some new body parts today?
Это не из-за денег !
Это для меня !
Что значит "для тебя" ? Да ! Сегодня я почувствовала что-то новое, как будто я впервые за все это время была живой !
Скопировать
Look at this.
Too bad we're not in the drug business.
- Come on, Leedy.
Ты посмотри.
Какая жалость что мы не занимаемся наркотиками.
- Давай, Лиди.
Скопировать
Don't think like that.
It's bad for business.
All right, girls.
- Не думай так.
Испортишь мне все дело.
Так, девочки.
Скопировать
Yeah. I don't like people committing suicide.
It's just plain bad for business.
He was doing fine till you told him to think about his future.
Да, и мне противно, я не люблю, когда люди кончают с собой.
Если опустить этические соображения, это как минимум невыгодно.
У него все было хорошо, пока ты не предложил ему задуматься о будущем
Скопировать
He always used to say:
"The Jews are bad enough in this business... but the Sicilians'd rather eat their children than part
And they're very fond of their children".
Он всегда говорил:
"Евреев в этом бизнесе ещё можно терпеть, дорогая, но сицилийцы... Они скорее съедят своих детей, чем расстанутся с деньгами.
А своих детей они очень любят".
Скопировать
There should be.
Oh, I know business is bad, but that's no reason...
Bad?
- Но должно быть.
Я знаю, бизнес идет плохо, но нет причин...
Плохо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad bad business (бад бад бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad bad business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад бад бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение