Перевод "Project Alpha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Project Alpha (проджэкт алфо) :
pɹˈɒdʒɛkt ˈalfə

проджэкт алфо транскрипция – 33 результата перевода

Is another hologram.
Bring up Project Alpha.
Sir, are you sure that we want to...
Это другая голограмма.
Инициируйте проект Альфа.
что нам нужно... - ДАВАЙТЕ!
Скопировать
We paid a lot of money for that hologram. You better find a way to get it back.
Project Alpha? Yes. That might be our only option.
What is project Alpha? The first hologram we ever created to appear onstage.
как её вернуть.
это наш единственный вариант.
которую мы создали.
Скопировать
Project Alpha? Yes. That might be our only option.
What is project Alpha? The first hologram we ever created to appear onstage.
It was a prototype, but perhaps the best thing to stop a hologram...
это наш единственный вариант.
которую мы создали.
лучший способ остановить голограмму...
Скопировать
You are in the center of Alphaville, inside Alpha 60.
The task of Alpha 60 is to calculate and project the results which Alphaville will subsequently enjoy
Why?
Вьi в центре Альфавиля, мсье Джонсон, ...в Альфа-60.
Да, и что? Задача Альфа-60- вьiсчитьiвать и предугадьiвать действия,.. которьiе затем исполняетАльфавиль.
Почему?
Скопировать
Log entry by First Officer Pavel Chekov.
Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI in connection with Project Genesis.
We are searching for a lifeless planet to use as a test site for the Genesis experiment.
Запись произведенна офицером первого ранга Павлом Чеховым.
Звездолет "Уверенный", на подходе к орбите планеты Сети Альфы 6 в связи с проектом "Генезис".
Мы в поисках безжизненной планеты которую используют как испытательный полигон для эксперимента "Генезис".
Скопировать
We have new orders.
All materials of Project Genesis will be transferred to this ship fortesting on Ceti Alpha VI.
Who do they think they are?
У нас новые распоряжения.
Все материалы по проекту "Генезис" будут перемещены на этот корабль для немедленного тестирования на Сети Альфы 6.
Что это они о себе думают?
Скопировать
Dr. Isaacs.
Another spike in alpha and beta waves detected.
Triangulate.
Доктор Айзекс
Снова зафиксирован ещё один всплекс альфа и бета волн 45% вероятности, что это Проект Алис.
Триангулировать.
Скопировать
Is another hologram.
Bring up Project Alpha.
Sir, are you sure that we want to...
Это другая голограмма.
Инициируйте проект Альфа.
что нам нужно... - ДАВАЙТЕ!
Скопировать
We paid a lot of money for that hologram. You better find a way to get it back.
Project Alpha? Yes. That might be our only option.
What is project Alpha? The first hologram we ever created to appear onstage.
как её вернуть.
это наш единственный вариант.
которую мы создали.
Скопировать
Project Alpha? Yes. That might be our only option.
What is project Alpha? The first hologram we ever created to appear onstage.
It was a prototype, but perhaps the best thing to stop a hologram...
это наш единственный вариант.
которую мы создали.
лучший способ остановить голограмму...
Скопировать
We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Скопировать
- Your what?
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
Tom! That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
- Где китайцы держать прячут этот портал?
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Скопировать
Good job, Tom!
Why don't you just tell them everything about Project X?
Yes, sir!
- Подождите.
Правительство США имеет портал в воображение?
- О, видишь?
Скопировать
I got sucked through Operation Imagination Doorway at the Pentagon.
Project Imagination Doorway?
Nevermind!
- Нет, нет! Я был засосён в Портал Проекта Воображения в Пентагоне.
- Портал Проекта Воображения?
- Неважно!
Скопировать
And what attracted you to this project?
What attracted me to this project?
Everything.
И чем же привлек тебя данный проект?
Чем привлек меня этот проект?
Абсолютно всем.
Скопировать
I don't believe in love.
PROJECT MAKEOVER
- Mr. Jang.
Я не верю в любовь.
doroga_na_lunu@list.ru ПРОЕКТ "СДЕЛАТЬ"
- Господин Джанг.
Скопировать
- Oh, the skirf.
When Rory was really little, my first sewing project was trying to make her a skirt.
- It was a desaster.
- Что за юбфа?
Когда Рори была маленькая, моя первая швейная работа заключалась в пошитие для нее убки.
- Это было отвратительно. - Это было ужасно.
Скопировать
Copy it, hand it around, learn it, speak it.
Back before curtain up, and remember, kid, project!
Eyes and teeth.
Перепиши её, раздай всем, выучи, отрепетируй.
Я вернусь к началу пьесы. И не забывай показывать чувства!
Глазами и зубами.
Скопировать
It's your...
It's your project.
Are you... You're getting some kind of sick, sexual thrill off this, aren't you?
Ты всё равно её не убьёшь.
Ты будешь ныть и стонать, а потом все будет как обычно:
Как только Лоис вернётся, ты всё забудешь.
Скопировать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Скопировать
Unstable criminals with dangerous powers are becoming more and more common.
Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.
So, kick that big brain of yours into high gear and figure out what the hell went wrong!
Преступники с неустойчивой психикой и опасными способностями в наши дни не редкость
Единственный шанс человечества выжить в этой бойне - это наш проект
Так что включайте свой большой мозг на полную, и выясните в чем, мать его, причина этого сбоя
Скопировать
You think this is what I signed on for?
He told me project ares was gonna help soldiers protect themselves on the field, so they wouldn't end
We won't let him get away with this, I promise you.
Думаешь это то, под чем я подписался?
Он сказал, что проект Арес призван защитить солдат на поле боя чтобы они не закончили так, как я
Это не сойдет ему с рук, обещаю
Скопировать
You never came home last night.
There was an unforeseen complication with project ares.
Ares?
Ты так и не вернулся вчера домой!
С проектом Арес возникла одна непредвиденная проблема
Арес?
Скопировать
And that film's climax was not written, om!
That project was bloody jinx!
Bloody curse!
И кульминационный момент этого фильма не был написан, Ом!
Этот проект был кровавый, проклятый.
Кровавое проклятие
Скопировать
I don't know what she wants.
Maybe a new project.
In the motherhood line.
Я не знаю, чего она хочет.
Возможно "новый проект".
Ну, по материнской линии.
Скопировать
But he didn't exactly let me in on what she found.
It was some project named Scion, and as soon as I'm bondo-ed back together, I'm gonna find out what it
Do you know which way she was headed?
Но он не сказал, что именно она нашла.
Это про проект под названием "Потомок", Как только смогу вернуться к работе, я выясню, что это.
А не знаешь, куда он пошла?
Скопировать
Quick, in here!
So, Luke, how d'you like our little science project?
So where's Jeffrey?
Быстро, сюда!
Итак, Люк, как тебе наш маленький научный проект?
Так где Джефри?
Скопировать
Yes, sir.
After a week of captivity on the farm, with nothing but "Project Runway" and "Beauty And The Geek", for
- Harvest festival.
Да, сэр.
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Праздник урожая.
Скопировать
Okay.
Just making sure you haven't lost interest in the project.
Not at all.
Хорошо
Не думай, что ты потеряла интерес
Нисколько
Скопировать
Ever since the Cold War, the US government has been working on a secret project to build a doorway into the imagination.
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
И у меня не хватает времени. Со времён холодной войны правительство США работает над секретным проектом строительства портала в воображение.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
Скопировать
Let me handle this.
I'm sorry, but there is no such thing as Project Imagination Doorway.
Imagination Doorway...
- Тут кто-то задаёт много вопросов о том, что происходит.
- Позвольте мне заняться этим. Простите, но нет такой вещи, как Проект Портал Воображение.
Портал Воображение..
Скопировать
Imagination Doorway...
It was started in the 60's as a secret government project. Right.
Imagina-a-tion.
Портал Воображение..
Он был начат в 60-х годах как секретный правительственный проект.
Да. ♪ Вообра-а-жение.
Скопировать
And I'm not saying that that's a bad thing.
It's just with two classes and a project, it's risky.
It could get awkward.
И я не говорю, что что это плохо.
Мы видимся на двух парах да на проекте, для меня это рискованно
А вдруг у нас не получится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Project Alpha (проджэкт алфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Project Alpha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкт алфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение