Перевод "bad influences" на русский
Произношение bad influences (бад инфлуонсиз) :
bˈad ˈɪnfluːənsɪz
бад инфлуонсиз транскрипция – 16 результатов перевода
"This temporary error...
"due to bad influences from so-called intellectuals...
"doesn't in any way put in doubt my faithfulness to the Communist party...
"Это временное заблуждение...
"чему причиной дурное влияние так называемых интеллектуалов...
"что ни в каком случае не подвергает сомнению мою верность коммунистической партии...
Скопировать
I know my son.
Whims of youth, bad influences in Paris.
I can talk to him.
Это мой сын, я знаю его!
Это - безумства молодости, дурное влияние Парижа!
Я знаю, как вернуть его на правильный путь!
Скопировать
Well, now the deal's gonna have to change.
We were worried about bad influences?
- He's the worst there is.
Ну, а теперь ухожу сделка отменяется, придется изменить.
Мы волновались, что оно имеет плохое влияние?
- Он самый худший так и есть.
Скопировать
Colin was playing with a video game he wasn't supposed to have. The unsub killed the boy who gave it to him.
He's targeting bad influences.
He sees himself as a protector.
Колин играл в видеоигру, которой у него не должно было быть - субъект убивает мальчика, который дал её ему.
Его цель - дурное влияние.
Он видит себя в образе защитника.
Скопировать
I wasn't supposed to talk to him or any of the labourers, really.
Oh, bad influences from Whitley?
Wanted us to grow up better than him, he said.
I wasn't supposed to talk to him or any of the labourers, really.
Oh, bad influences from Whitley?
Wanted us to grow up better than him, he said.
Скопировать
To boarding school, where she'll be safe.
She's had a lot of bad influences here in Ukiah, you being the worst.
I'm in love with Sheeni. I can't live without her.
В пансион, где она будет в безопасности.
Здесь, в Юкайе, она нахваталась дурного влияния, и, прежде всего, от вас.
Но я люблю Шини, и не могу без нее жить!
Скопировать
Just imagine if basketball was taken away from you.
With Angela's death, he could easily turn back to bad influences right now.
Don't give up on him.
Только представьте, если у Вас отберут баскетбол.
Со смертью Ажелы, он легко может попасть под плохое влияние.
Верьте в него.
Скопировать
They always say that, don't they?
All tracks, though-- new town, new job, fresh start-- leave all the bad influences behind.
Getting fired would have put a dent in that.
Они всегда так говорят, разве нет?
Тем не менее, он переехал, нашел работу, начал всё сначала - оставил всё плохое позади.
Увольнение, должно быть, всё испортило.
Скопировать
How could Tony cheat on me so soon?
You know, Selma, from what I've seen here, Fat Tony has a lot of bad influences on him.
I walked through a door last night, and they were playing cards... for real money.
Как Тони мог мне так сразу изменить?
Знаешь, Сельма, судя по моим наблюдениям, многие тут плохо влияют на Жирного Тони.
Захожу я вчера вечером в комнату, а они там играют в карты на деньги...
Скопировать
Yeah.
You know, speaking of bad influences, why are you doing this, Alison?
With all due respect, I don't think that needs to be shared.
Да.
Кстати, говоря о плохом влиянии, зачем ты это делаешь, Элисон?
При всем уважении, это не твоя забота.
Скопировать
Never thought I'd hear that come out of your mouth.
Well, being a good role model for my progeny is an important job, Kermit, unlike the bad influences he's
Hey, buddy, hi.
Никогда не ожидал услышать от тебя такое.
Быть достойной ролевой моделью для своего потомства — важное дело, Кермит, не то что то плохое влияние, под которым он был до этого.
Привет, дружок.
Скопировать
Zoe wishes she could take it all back, return to the days when it was just her and her best friend, Rachel.
Before she met the bad influences who'd ruin her life.
What kind of person kills their best friend?
Зои мечтает вернуть всё назад, те дни, когда были только она и её лучшая подруга Рейчел.
Когда не было плохой компании, которая разрушила её жизнь.
Кто станет убивать своего лучшего друга?
Скопировать
It means
- Bad influences. You're not bad.
You're just...
То есть не защищён... понимаешь. — От плохого влияния.
Ты не плохая.
Ты просто... во тьме.
Скопировать
Didn't we agree you need to tell me about any new friends?
My wife has come under some bad influences recently.
I don't want it to happen again.
Разве мы не договаривались, что ты должна рассказывать мне обо всех своих новых друзьях?
Недавно моя жена попала под дурное влияние.
Не хочу, чтобы это повторилось.
Скопировать
Predicting your weak spots.
She's cut off friends that were bad influences.
The problem with these techniques is. That they're all solo endeavors.
Ограничение возможностей для срыва.
Она прекратила общение с плохими друзьями.
Проблемой этих методик является недостаточная эффективность.
Скопировать
I... i started meditating. And setting small, achievable goals, And of course, bria.
I helped her see they were bad influences.
She dropped them all.
Я... начала медитировать и ставить маленькие достижимые цели, и, разумеется, Бриа.
Компания, с которой обычно сидела мама... я помогла ей понять, что они оказывают плохое влияние.
Она бросила их всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad influences (бад инфлуонсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad influences для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад инфлуонсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение