Перевод "bale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bale (бэйл) :
bˈeɪl

бэйл транскрипция – 30 результатов перевода

Amaya was the thief?
The curl making off with my bale.
It's in his blood!
Так вор - Амайя?
Стащил мой мешок!
Это у него в крови!
Скопировать
Bale out!
Bale out!
- I do not wish to kill.
Прыгай!
прыгай!
Я не хочу убивать.
Скопировать
(Speaks German) The aircraft was hit.
I had to BALE OUT over your territory.
If wasn't my fault!
Самолет был подбит.
Я должен был выпрыгнуть над вашей территорией.
Это не моя вина!
Скопировать
We're hit!
Bale out!
Bale out!
Нас подбили!
Прыгай!
прыгай!
Скопировать
But the Elders had no doubts.
They told me my father was Bale, god ofd arkness, lord of lies.
You don't believe that?
Но у старейшин была догадка.
Они решили, что мой отец - Ваал, повелитель тьмы, князь лжи.
Ты ведь не поверил?
Скопировать
We import...
I can supply you with a thousand bales a week, 360 a bale, FOB.
FOB?
Мьi импортируем.
Не поймите меня неправильно. Я могу поставлять вам тьiсячу мешков в неделю.
По 60 за мешок за Эф-О-Би.
Скопировать
Yes, indeed. You're going to meet some folks.
Bale Clinch.
Bick, it's about time.
Да, да, ты познакомишься с нашими.
Это мистер и миссис Бэйл Клинч.
Бик, давно надо было.
Скопировать
But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it?
Bale, I'll tell you what old Pinky thinks.
What?
Да, Бик, но сокращение налога на нефть не было лишним, правда?
Бэйл, я скажу тебе, что думает старый Пинки.
Что?
Скопировать
It's always been my aim to try to keep Reata intact within the family.
How much, Bale?
At the most, I'd say $500 or $600, Bick.
Я всегда стремился к тому, чтобы оставить Реату в семье в целом виде.
Этот кусок стоит самое большее, сколько, Бэйл?
Я бы сказал, самое большее 500 или 600, Бик.
Скопировать
That's very true. - Oh, indeed it is.
Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him.
No. Right. - Me either, dearie.
- В самом деле.
- Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала.
И я.
Скопировать
Quiet!
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
Yes, Your Honor.
Тихо!
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
Да, ваша честь.
Скопировать
This place is a five-star hotel.
Oh, lordy, pick a bale of cotton
You know, I can take a lot of crazy shit from a lot of crazy people but you?
Это пятизвездочный отель.
О боже, подберу охапку хлопка
Знаешь, я могу многое стерпеть от сумасшедших но ты?
Скопировать
Tote that space barge.
Lift that space bale.
We can't land on the surface, the robots will kill us.
Загрузить космическую баржу.
доставить космический груз.
Мы не можем сесть на поверхность, так как роботы убьют Фрая и меня.
Скопировать
You check in here to take a walk on the grounds.
Oh, lordy, pick a bale of hay
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Чтобы прогуляться, надо отметиться.
О боже, подберу охапку сена
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Скопировать
Oh, lordy, pick a bale of hay
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Jump down, spin around Pick a bale of hay
О боже, подберу охапку сена
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Прыгну, прокручусь Подберу охапку сена
Скопировать
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Jump down, spin around Pick a bale of hay
She thinks that bothers me.
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Прыгну, прокручусь Подберу охапку сена
Она думает, что раздражает меня.
Скопировать
Where are they?
Why don't you check in one of my saddlebags while I chew on a bale of hay?
Okay. My God, we gotta go back and get them!
Где же они?
Почему бы тебе не проверить одну из моих вьючных сумок, пока я пожую сено?
О боже, мы должны вернуться и забрать их.
Скопировать
I'll just dump the poor sod I married.
Well, I'm gonna have to have a little bit of private time with that Christian Bale type before I can
You know, actually I would be the perfect husband.
Я просто отправлю на свалку бедного парня, за которого вышла.
Ну, я собираюсь провести немного времени наедине с парнем типа Кристиана Бейла, перед тем как выйду за него.
Знаешь, вообще-то Я был бы идеальным мужем.
Скопировать
- Two hundred tractors don't worry you?
- Not being a bale of hay.
- You're flying to Brussels the place is surrounded by tractors.
- Две сотни тракторов тебя не волнуют?
Не будучи тюком сена.
- Ты летишь в Брюссель через девять часов, место окружённое тракторами.
Скопировать
Dad,stop.
Um,I'm kind of a bale of nerves right now.
Son,it's normal toe nervous,all right?
Пап, стой.
У меня прямо сейчас что-то похожее на нервный тик.
Сынок, это нормально если у тебя немного трясутся ноги, ясно?
Скопировать
Why on earth would you watch a bird?
Oh you know what should be on here is hay-bale maze.
I can't believe we're actually having a hay-bale maze.
Кто на земле вообще станет смотреть на птиц?
О, а ты знаешь что тут будет лабиринт из сена.
Не могу поверить, что у нас будет лабиринт из сена.
Скопировать
Oh you know what should be on here is hay-bale maze.
I can't believe we're actually having a hay-bale maze.
Oh, what is wrong with people?
О, а ты знаешь что тут будет лабиринт из сена.
Не могу поверить, что у нас будет лабиринт из сена.
О, что не так с этими людьми?
Скопировать
He hoodwinked us. yeah.
This year he gave an impassioned speech about how his childhood dream was to visit a hay-bale maze.
And and he was clutching hay and crying.
Он нас надул.
Да, в этом году он произнес пылкую речь о том как его детской мечтой было посещение лабиринта из сена
И и он прижимал к себе сено и плакал
Скопировать
- Mm-hmm.
And this hay-bale maze -- this is all Taylor's idea?
This is the same Taylor who is town selectman and owns two businesses.
- О, это мило.
- Ммм-хмм. А этот лабиринт из сена - это все идея Тейлора?
Угу. Это тот самый Тейлор, который еще и городской управляющий и владелец 2 бизнесов.
Скопировать
Everything is under control.
Take, for instance, the hay-bale maze.
It's coming along wonderfully.
Все под контролем.
Возьмите, например, лабиринт из сена.
Он прекрасно процветает.
Скопировать
What? !
The budget for the lemonade booth has been reallocated to the hay-bale maze.
What about Morey's salty nuts? !
Что?
! Бюджет на палатку с лимонадом был перенесен на лабиринт из сена.
А как насчет соленых орешков Мори?
Скопировать
If people start eating salty nuts and they don't have easy access to lemonade, their mouths will fall off.
to be a salty nuts booth because the budget for the salty nuts booth has been reallocated to the hay-bale
What? !
Если люди начнут есть соленые орешки и у них не будет никакого доступа к лимонаду, у них же рты поотпадают
Не волнуйся об этом Бабетт, потому что палатки с солеными орешками не будет потому что бюджет на палатку с солеными орешками был перенесен на лабиринт из сена.
Что?
Скопировать
What? !
He spent the entire budget on the hay-bale maze.
No
Что?
Он потратил весь бюджет на лабиринт из сена.
Нет
Скопировать
No
I put the entire budget into the hay-bale maze.
No!
Нет
Я вложил весь бюджет в лабиринт из сена.
Нет!
Скопировать
They expect certain things, the traditional events -- pie-eating contests, pony rides.
They don't want just a hay-bale maze and nothing else.
Feast your eyes on this bad boy.
Ясное дело, они ожидают традиционных событий -- конкурс поедания пирогов, прогулки на пони.
Они не хотят просто лабиринта из сена и ничего больше.
Полюбуйтесь на этого негодника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bale (бэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение