Перевод "ballerina" на русский
ballerina
→
балерина
Произношение ballerina (балэрино) :
bˌaləɹˈiːnə
балэрино транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, can you imagine working with her? She thinks she is in the film business.
She also says she's a ballerina.
-Get out. -She says she's a historian writing a book on American history...
Она считает себя киношницей.
И балериной.
И историком.
Скопировать
This is her dressing room.
Prima ballerina.
It's unchanged.
Это ее гримерка.
Прима-балерина.
Она не изменилась.
Скопировать
Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company
He had a thing for the girl and they were mightily afraid of him.
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Думаю, он что-то сделал с девушкой и они очень сильно его боялись.
Скопировать
- So it's a girl?
Christopher would've been happy with either, but I really wanted a ballerina.
Oh, ah... what's this?
Да.
Кристофер был бы рад и мальчику, но я мечтала о маленькой балерине.
O, a... что это? Это игра.
Скопировать
Happy?
With Sherry and G.G., the five o'clock ballerina?
No way.
- Счастлив?
С Шерри и Джи Джи, балериной, рожденной в полдник?
Не может быть.
Скопировать
You didn't eat shit, okay?
You didn't prance around here like a ballerina for the whole week.
"Oh, wedding" this.
Ты не жрал говно, а?
Ты не порхал на цыпочках как балерина всю неделю.
"Ах, свадьба" то.
Скопировать
Steven, would you be careful?
That's my trophy for Prettiest Ballerina.
(Gasps) Oh, but that's right.
Стивен, нельзя поосторожней?
Это мой приз за "Самую красивую балерину".
Ах, ну да.
Скопировать
This ring is from me to you, not from me to you, paid for by you.
That's like cutting off my bal- ...lerina shoes.
- I didn't pay for the ring.
Это кольцо тебе купил я, и купил я его не за твои деньги!
Это ж как серпом по мо лоту.
- Я не платила за кольцо.
Скопировать
You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos.
You're a vulgar ballerina and make no mistake!
Get out of my sight!
Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают.
А ты грязная танцовщица!
Убирайся вон отсюда!
Скопировать
- I'm sure it'll be fine.
I'll sort that ballerina out.
You'll see!
- Уверен, все будет хорошо.
Я разберусь с этой танцовщицей.
Вот увидите!
Скопировать
This was just nerves.
I was dancing my first part as a ballerina... and Carl and I were married at the same time.
I guess it was just a case of too much happiness at one time.
Это все из-за нервов.
Я начала танцевать в качестве примы... и в то же время мы с Карлом поженились.
Думаю, просто мне выпало слишком много счастья сразу.
Скопировать
In short, they'd be like most people everywhere.
Practicing nine hours a day, from the age of ten... may make a great ballerina, I suppose.
But I'm afraid it cuts you off from the rest of the world, sweetheart.
В общем, как и везде. Милые соседи.
Ежедневные девятичасовые занятия, начиная с десятилетнего возраста... наверное, способствуют рождению великой балерины.
Однако, боюсь, они оторвали тебя от остального мира, милая.
Скопировать
I was wary of women and... had only some affairs, intentionally momentary.
A ballerina who said, "I love you...
"because you're tall and keep me on my toes!"
У меня было несколько мимолётных увлечений.
С балериной, которая говорила мне:
"Я люблю тебя, потому что ты высокий, и это заставляет меня вставать на кончики пальцев."
Скопировать
A dancer...
A ballerina... who lives in a box, wants to dance, but breaks her leg.
So she turns into a butterfly.
Танцовщица...
Балерина из коробки, которая хочет танцевать, но ломает ногу.
А потом превращается в бабочку.
Скопировать
director TOSHIHARU IKEDA
'TO THE MAGNIFICENT PRIMA BALLERINA...
FROM AKIKO'
режиссёр ТОСИХАРУ ИКЭДА
'С ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ, ПРИМЕ-БАЛЕРИНЕ...
ОТ АКИКО'
Скопировать
That's all the time we have for today.
Corporal Punishment, Tina Ballerina... and from Knots Landing, Miss Donna Mills.
Oh, she was a sport.
Это все на сегодня.
Поблагодарим Сайдшоу Мэла, Капрала Расправу, Тину Балерину и мисс Донну Миллс из "Нотс-Лэндинг".
Она была крепким орешком.
Скопировать
Red... that's what pink slips should be.
You fire a ballerina with a pink slip, not a newsman.
- But Mr. Grant...
Хотя должны бы быть красными. Или чёрными.
Розовым можно увольнять балерину, а не журналиста.
Но мистер Грант...
Скопировать
- You and your women are thecauseof it!
Why do you sleep with every ballerina?
- There's no other way... of striking upan acquaintance with them. The perfect blind for smuggeIing heroine!
- Ты и твои проклятые бабы - причина этого!
Какого чёрта Вы спите с каждой балериной?
Но, Бакстер, нет никакого другого способа завязать с ними знакомство!
Скопировать
I hear your recital was a great success.
It must be wonderful to be a ballerina.
Oh, yes, thank you.
Фрэнки, я слышала, твоё выступление имело успех.
Наверное, прекрасно быть хорошей балериной.
О да, спасибо.
Скопировать
Ah, I see we've become quite the dashing young man...
Amateur ballerina, professional businessman.
You don't speak often, but when you do...
Я вижу ты стал лихим молодым человеком...
Танцор - любитель. Профессиональный промышленник.
Ты немного говоришь, но когда делаешь...
Скопировать
Leman. She had hair clear down to here.
And when the wind blew she looked like a ballerina with a long cape.
She came to the match one day. I broke out in a sweat even before it started.
У нее были волосы вот до сих.
И когда ветер дул... она походила на балерину в длинной накидке.
Я облился потом даже раньше, чем он начался.
Скопировать
Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.
Kristian's mom was a famous ballerina.
Who's thirsty?
Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.
Мама Кристиана была известной балериной.
Кто хочет выпить?
Скопировать
This one?
The little ballerina here?
Yeah yeah.
Это она?
Маленькая балерина вот тут?
Да, да.
Скопировать
-They're looking for the pick.
I'm not taking any chances, not with this ballerina.
Third down and five.
-Они ждут шанса взять мяч.
Я не буду рисковать, когда такая балерина на поле.
Третья попытка и пять ярдов.
Скопировать
Trick or treat.
-You're the prettiest ballerina ever.
-Thank you.
Кошелёк или жизнь!
- Ты самая красивая балерина, которую я видела.
- Спасибо.
Скопировать
And at that moment, this is where the film choreographer... departs a little bit from the dance choreographer... and that is what I attempted to do... in A Study in Choreography for Camera.
is as partner to that dancer... and carries him or accelerates him... as a partner would do to the ballerina
Everything that Maya did in any of her other films is there... the condensation, the intensity... and perfection as a...
И здесь начинаются небольшие отличия между хореографией фильма и танца... то, что я пыталась сделать... в "Хореографическом этюде для камеры".
Я бы это назвала па-де-де (балетный номер, исполняемый двумя партнёрами) потому что, несмотря на то, что вы видите одного танцора,.. камера выступает в роли его партнёра - подбрасывает или придаёт ускорение - как это делает партнёр балерины, делая возможными определённые движения, которые не под силу совершить в одиночку.
Всё, что Майя делала в остальных своих фильмах, есть здесь... такая насыщенность, интенсивность... и цельность в фильмах...
Скопировать
Yes.
To be honest your "Giselle" convinced me to be a ballerina.
Ah, "Giselle".
Да.
Честно говоря, Ваша "Жизель" вдохновила меня стать балериной.
Ах, "Жизель".
Скопировать
But someday I hope to have a grand neo-ballet troupe.
I'm thinking about you as my prima ballerina.
I see that quality in you.
Но я надеюсь, что однажды она станет величайшей в своём роде.
Я думаю сделать тебя своей примой.
Я вижу в тебе талант.
Скопировать
And no dirty stories tomorrow!
You ballerina.
I'll assign you to the latrines for a week!
Чтобы завтра никаких глупостей!
Назначу вас главным по сортиру, тоже мне, балерина!
Недельный наряд в сортире!
Скопировать
I have seen the world and the world has seen me.
I used to be a ballet dancer, prima ballerina.
A respected queen of the dance.
Я повидала мир, а мир повидал меня.
Когда-то я была балетной танцовщицей, prima ballerina.
Почитаемой королевой танца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ballerina (балэрино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballerina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балэрино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение