Перевод "ballerina" на русский
ballerina
→
балерина
Произношение ballerina (балэрино) :
bˌaləɹˈiːnə
балэрино транскрипция – 30 результатов перевода
- You and your women are thecauseof it!
Why do you sleep with every ballerina?
- There's no other way... of striking upan acquaintance with them. The perfect blind for smuggeIing heroine!
- Ты и твои проклятые бабы - причина этого!
Какого чёрта Вы спите с каждой балериной?
Но, Бакстер, нет никакого другого способа завязать с ними знакомство!
Скопировать
May I get some wine?
This is Antonia from Syracuse, an ex-ballerina.
Her husband is Abinna, a very kind man.
.
Это Антония из Сиракуз, бывшая танцовщица.
А это ее муж Абинна, очень добрый человек.
Скопировать
This one?
The little ballerina here?
Yeah yeah.
Это она?
Маленькая балерина вот тут?
Да, да.
Скопировать
- Thought this through entirely ?
- It was that or a ballerina.
Well, I mean, I'm gonna need some money. It is a casino.
- Вы хорошо подумали?
- Был еще костюм балерины.
Что ж, мне понадобятся бабки, это же казино.
Скопировать
Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.
Kristian's mom was a famous ballerina.
Who's thirsty?
Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.
Мама Кристиана была известной балериной.
Кто хочет выпить?
Скопировать
Palis Delon.
She was a ballerina.
She had the most exquisite feet.
Палис Делон.
Она была балериной.
Знал бы ты, какие изящные у нее были ножки.
Скопировать
Now you're doing it.
Ever talk to that ballerina of yours?
Not since I left Earth.
Продолжай в том же духе.
Скажи, Джулиан - ты когда-нибудь еще разговаривал с своей балериной?
В последний раз это было перед тем, как я оставил Землю.
Скопировать
Generous, doting... or were they?
All I ever wanted was a ballerina Barbie in her pretty pink tutu.
My birthday.
Щедрые, любящие... Или нет?
Все чего я хотела. это балерину барби в розовой упаковке. Мой день рождения.
Мне было десять
Скопировать
That's not who I was.
I was a ballerina-- graceful, delicate.
They had to go.
Это не кем я была.
Ведь я была балериной. Изящной, стройной.
Пришлось их убрать.
Скопировать
A dancer...
A ballerina... who lives in a box, wants to dance, but breaks her leg.
So she turns into a butterfly.
Танцовщица...
Балерина из коробки, которая хочет танцевать, но ломает ногу.
А потом превращается в бабочку.
Скопировать
What are you making?
- A ballerina. - What's that?
A girl who dances.
- Что это? - Балерина.
Что это такое?
Танцовщица.
Скопировать
That's all the time we have for today.
Corporal Punishment, Tina Ballerina... and from Knots Landing, Miss Donna Mills.
Oh, she was a sport.
Это все на сегодня.
Поблагодарим Сайдшоу Мэла, Капрала Расправу, Тину Балерину и мисс Донну Миллс из "Нотс-Лэндинг".
Она была крепким орешком.
Скопировать
The wall was an enormous mirror.
A ballerina rented it before.
Oh yeah? Yeah.
Улица Валуа, дом 38.
Наверное, дороговато для меня, но...
Может, там не очень просторно, за то огромное зеркало во всю стену!
Скопировать
They're working it out in a support group, Siblings of the Learning Disabled.
My youngest, Ellen, who was going to be a great ballerina destroyed her ankle playing basketball with
As for Bill, he's screwing a student.
Приходится их водить на занятия для семей, где есть дети с задержкой развития.
А моя младшая, Элен, собиралась стать знаменитой балериной но повредила ногу, когда играла с братьями в баскетбол.
А Бил завёл себе студенточку.
Скопировать
Can you believe it?
I was a ballerina.
I felt ridiculous.
Вы можете поверить?
Я была балериной.
Чувствовала себя очень глупо.
Скопировать
About typists. Wives of certain comrades.
A ballerina in Leningrad.
He disposed of all this information in the most disturbing details.
Его спокойствие, способность управлять любой ситуацией.
Играй он в шахматы, он выигрывал бы только за счет своего хладнокровия.
Но он не играл в шахматы. Нет, сэр, не в шахматы. Так во что же он играл?
Скопировать
And no dirty stories tomorrow!
You ballerina.
I'll assign you to the latrines for a week!
Чтобы завтра никаких глупостей!
Назначу вас главным по сортиру, тоже мне, балерина!
Недельный наряд в сортире!
Скопировать
Sorry, gentlemen.
This is how I lost prima ballerina Peckova.
- Who was the lucky guy?
Прошу прощения, господа, все за мной.
Именно так я проиграл прима-балерину Пецкову.
- И кому привалило счастье?
Скопировать
I'd like to introduce you to madame Blanc, Our vice directress.
She was a very famous ballerina.
- Madame Blanc?
Я бы хотела представить тебя мадам Бланк, это наш заместитель директора.
Она очень известная балерина.
-Мадам бланк?
Скопировать
I hear your recital was a great success.
It must be wonderful to be a ballerina.
Oh, yes, thank you.
Фрэнки, я слышала, твоё выступление имело успех.
Наверное, прекрасно быть хорошей балериной.
О да, спасибо.
Скопировать
This was just nerves.
I was dancing my first part as a ballerina... and Carl and I were married at the same time.
I guess it was just a case of too much happiness at one time.
Это все из-за нервов.
Я начала танцевать в качестве примы... и в то же время мы с Карлом поженились.
Думаю, просто мне выпало слишком много счастья сразу.
Скопировать
In short, they'd be like most people everywhere.
Practicing nine hours a day, from the age of ten... may make a great ballerina, I suppose.
But I'm afraid it cuts you off from the rest of the world, sweetheart.
В общем, как и везде. Милые соседи.
Ежедневные девятичасовые занятия, начиная с десятилетнего возраста... наверное, способствуют рождению великой балерины.
Однако, боюсь, они оторвали тебя от остального мира, милая.
Скопировать
Ah, I see we've become quite the dashing young man...
Amateur ballerina, professional businessman.
You don't speak often, but when you do...
Я вижу ты стал лихим молодым человеком...
Танцор - любитель. Профессиональный промышленник.
Ты немного говоришь, но когда делаешь...
Скопировать
I was wary of women and... had only some affairs, intentionally momentary.
A ballerina who said, "I love you...
"because you're tall and keep me on my toes!"
У меня было несколько мимолётных увлечений.
С балериной, которая говорила мне:
"Я люблю тебя, потому что ты высокий, и это заставляет меня вставать на кончики пальцев."
Скопировать
If he likes it, he'll probably offer to produce your Primavera.
You could use Heinrich as conductor and perhaps Natrova as the prima ballerina.
That is, if we can get her.
Если он ему понравится, он вероятно предложит тебе поставить твою Примаверу.
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины.
То есть, если мы сможем заполучить ее.
Скопировать
- I'm sure it'll be fine.
I'll sort that ballerina out.
You'll see!
- Уверен, все будет хорошо.
Я разберусь с этой танцовщицей.
Вот увидите!
Скопировать
You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos.
You're a vulgar ballerina and make no mistake!
Get out of my sight!
Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают.
А ты грязная танцовщица!
Убирайся вон отсюда!
Скопировать
I guess I could if I had to.
What about a 100-pound ballerina that's been speeding for three days?
Just open the door and let her pirouette out in the street?
Могу, если надо.
А как насчет балериньi, которая три дня висит на колесах?
Открьiть дверь на улицу и пусть висит.
Скопировать
I have seen the world and the world has seen me.
I used to be a ballet dancer, prima ballerina.
A respected queen of the dance.
Я повидала мир, а мир повидал меня.
Когда-то я была балетной танцовщицей, prima ballerina.
Почитаемой королевой танца.
Скопировать
We can turn them into nuns.
They"re about as fit to be nuns as this guy is to be a ballerina!
What can I say?
Возьмём их монахинями.
Из них такие же монахини как из него балерина!
И что мне вам сказать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ballerina (балэрино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballerina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балэрино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
