Перевод "banisters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение banisters (банистез) :
bˈanɪstəz

банистез транскрипция – 15 результатов перевода

Look at that staircase.
Oh, boy, what banisters for sliding.
Oh, Rick.
Посмотри на лестницу.
О, какие скользкие перила.
- О, Рик.
Скопировать
Don't you know how rare houses like this are?
I like the banisters.
How Lizzie would love that kitchen.
Ты совсем не понимаешь какой редкий этот дом?
Мне нравятся перила.
Как Лиззи бы понравилась эта кухня.
Скопировать
You allow Anna to walk over you. There's dust on this banister.
Really, Mother, what time have any of us had to dust banisters?
Hello, Grandma.
Как твоя Анна следит за домом, тут кругом пыль.
В самом деле, мама, разве сейчас походящее время думать о пыли?
Здравствуй, бабушка.
Скопировать
Who are you?
It was the banisters, the broken banisters.
Did you do it or was he there all the time?
- Кто вы?
- Это были перила, плохие перила.
- Вы это сделали или он был там всё время?
Скопировать
Now, over here is the hall with a big winding staircase.
You know how kids like to slide down banisters.
You are planning on children, aren't you?
Ну, а здесь будет холл с большой винтовой лестницей..
Дети любят кататься по перилам.
Ты ведь хочешь детей, правда?
Скопировать
Good God!
These banisters have needed mending for a long while.
It's a good thing we have a lawyer like you on the spot who saw the accident.
- Боже мой!
- Давно уже надо было починить эти перила.
Нам повезло, что здесь как раз оказался уважаемый адвокат который видел этот несчастный случай.
Скопировать
Spicer was milky and I'm the only one in this mob who knows how to act.
You mean, it wasn't the banisters?
I killed him, Cubitt, and I'll kill you, too.
Спайсер оказался слабаком а во всей банде только я знаю, что делать в таких случаях.
- Ты хочешь сказать, перила тут ни при чём?
- Я убил его, Кьюбит, и я убью тебя тоже.
Скопировать
Jonathan. Don't even think about it.
34 per cent of pre-breakfast accidents involve banisters.
- But Paddington...
Джонатан, даже не думай!
34% всех несчастных случаев перед завтраком происходит на лестнице.
- Но Паддингтон
Скопировать
- What are you...what are you doing?
The light fitting's not strong enough, but there's a decent drop from the banisters, so we'll use the
What...what are you doing? Well, the official version will be that you came here to plead with Alice to drop the charges.
Что вы... Что вы делаете?
Люстра не выдержит, но здесь отличные лестницы с крепкими перилами. Что... Что вы делаете?
Ну, официальная версия будет гласить, что ты пришел умолять Элис отозвать обвинения, но она отказалась.
Скопировать
- Yes.
Over by the refrigerator and the banisters.
Here. I'll get it.
-Да.
С холодильника, с перил.
Подержите, я открою.
Скопировать
All this.
I turn all the banisters myself and make all the shingles and the furniture.
And I used to do cabinet making, but there's not much call for that these days.
Все это.
Сам вырезаю перила, кладу черепицу, делаю мебель.
Раньше я делал мебель на заказ, но теперь спрос на нее снизился.
Скопировать
I'll show you around, sure.
Cool, let's start with the banisters.
Hey.
Я вам все покажу, конечно
Круто. Давайте с перил начнем.
Привет.
Скопировать
So we are gonna get our bro a four-star nad rattler.
You search knees, feet, banisters, fire hydrants and diving boards, and I'll cover bats, rackets, hockey
What about animals?
Так, мы должны найти для нашего друга 4х звездочный удар по шарам.
Ты ищешь колени, ноги, перила, пожарные насосы и трамплины для прыжков, а я возьмусь за биты, ракетки, хоккейные клюшки, клюшки для гольфа и хлысты
Как насчет животных?
Скопировать
- Getting the hang of it.
Mind the banisters, son.
- I can't hold it, Dad.
- Так.
Аккуратней с перилами.
- Пап, я не удержу!
Скопировать
House rules, Sidney, what did we agree?
No sliding down the banisters?
Ha. No canoodling in plain sight.
Здешние правила, Сидни, о чём мы договаривались?
Не кататься по перилам? Ха.
Никаких нежностей на виду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов banisters (банистез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы banisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банистез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение