Перевод "banker" на русский

English
Русский
0 / 30
bankerбанкир банкомёт
Произношение banker (банко) :
bˈaŋkə

банко транскрипция – 30 результатов перевода

It has such lovely ads for jewelry.
Is it true that you are a banker?
Well, yes.
Они печатают прекрасные рекламы драгоценностей.
Это правда, что вы - банкир?
Да.
Скопировать
As a matter of fact, we came out here to get away from them for a while.
- You know, you are real sharp for a banker. - Oh, thank you.
- Marika.
Дело в том, что мы приехали сюда, чтобы некоторое время побыть от них подальше.
- Вы знаете, для банкира вы очень умны.
- О, благодарю.
Скопировать
I can't be a soldier like daddy I don't have his health
I can't be a banker I don't have a penny
I can't even be a vicar I have no faith
Я не могу стать военным, как папенька... Здоровья нет...
Я не могу быть и банкиром, у меня нет ни гроша за душой.
Даже кюре из меня не выйдет... Потому как веры во мне нет.
Скопировать
But it didn't work at all.
On the contrary, the banker told him what were billions.
And he got scared.
Он сходил в банк, но ему не стало от этого легче.
Банкир стал объяснять ему, что можно купить на миллиарды.
Тогда ему стало страшно.
Скопировать
The richest is that one from Osaka.
But she prefers the banker.
What about the chubby one over there?
Самый богатый - вон тот, из Осаки.
Но ей больше нравится банкир.
А этот толстый?
Скопировать
The rest would be easy.
There's also Fujisaki, a big shot banker who could pitch in 200,000.
No, not Fujisaki.
Остаётся не так уж и много.
Ещё Фудзисаки. Он же банкир. Тоже может внести 200 тысяч.
Его не надо.
Скопировать
But the origin - no.
Laborde, scion of one of the oldest French families Married the daughter of a banker.
Are not Vod friendship with people circle Evan.
А вот происхождение - нет.
Лаборд, отпрыск одной из старейших французских семей, женился на дочери банкира.
Такие не водят дружбы с людьми круга Ивэна.
Скопировать
And why exactly in Prague?
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost
And we'll just slightly modify history in the year 1911.
Почему именно в Праге?
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
Ну а мы лишь слегка подправим историю 1911 года.
Скопировать
I'm going out to a dinner party at 17:00... that's...
And at 17:30 Wertheim the banker will go into his apartment and delay him.
- What will you have, Mr. Professor? - Oh? Chicken.
Да что же это...
А в 17.30 в свою квартиру входит банкир Вертхайм, и я его задерживаю.
- Что будете кушать, господин профессор?
Скопировать
Here you go. Go buy yourself a different boss.
Banker.
- Hello.
Вот, купите себе другого шефа.
Спасибо, господин банкир.
Вот это скорость.
Скопировать
Bet of 1000 francs
Banker wins
The piston compresses the air
Ва-банк, тысяча франков.
Ва-банк, два игрока.
Этот поршень производит сжатиее, когда подымается кверху.
Скопировать
'Multiple stomach wounds'.
Banker, eh?
Well, that's closed his account!
Множественные ножевые ранения живота...
- Спасибо, Кларки.
Твой банковский счет был открыт у него?
Скопировать
Stop interrupting, will you?
- He's a banker, you see.
Your hair, you look like an ass.
Хватит меня перебивать!
Настоящий банкир!
Твои волосы похожи на задницу!
Скопировать
- Ethic?
Look, Im a banker.
There is no such thing as an ethical problem.
- Нравственность?
Смотри, я банкир.
Не существует никакой нравственной проблемы.
Скопировать
I know his organization backwards and forwards... and I need somebody who's respectable but not completely legit.
I'm a banker, Kelly.
That's legit in this state.
...и мне нужен кто-то, кто очень уважаемый и не совсем легальный.
Я банкир, Келли.
В этом у меня все легально.
Скопировать
How do we know it won't be a month?
Lonnegan here's a banker.
He can get the money without any questions asked.
Твой парень сказал через неделю. Откуда мы знаем, может он будет тут через месяц?
А Лоннеган банкир.
Он может взять деньги и никто его об этом не спросит.
Скопировать
It's almost dawn.
Dammit, that banker screwed me!
He's got every last penny.
Уже почти рассвет.
Этот сраный банкир обманул меня!
Он забрал всё до последнего.
Скопировать
I fully understand your qualms.
Allow me to present these letters from your agents In Turin and from your own banker...
Open them, read, recognize the Signature and rest assured that me is me.
Сомненья ваши мне понятны.
Вот письма агентов ваших из Турина и управляющего банком.
Вскройте, признайте подпись и убедитесь, что я-есть я.
Скопировать
They're gonna show our pictures.
André Roder and Herbert Rahn, both serious repeat offenders... convicted of murder in the death of a banker
A large-scale manhunt is underway.
Ой, девочки!
- Тихо. "Из КПЗ во Франкфурте сбежали 2 опасных преступника". "Андрэ Редер и Герберт Тран обвиняются в убийстве и ограблении".
"Полиция объявила розыск.
Скопировать
Brackett was right.
Banker`s a crook.
Laurie, l`d like to assign you to--
Брекет был прав.
Банкирши.
Лори, я дам задание тебе...
Скопировать
- He's not a real meat loaf, is he?
I mean, he's not brainy... in that doctor, lawyer, banker way... but he has something else.
- He has a-- - Sensual intelligence.
- Он не зануда, верно? Нет.
Он, конечно, не образован, он не врач, не банкир, не адвокат.
В нём есть чувственность и благородство.
Скопировать
Do me a favor, shut the fuck up.
Our banker there doesn't know Jan refused a million.
- Sorry.
Прошу тебя, заткнись.
Здесь наш банкир, он не знает, что Ян отказался от миллиона.
- Прости.
Скопировать
- He is on your right.
He's an investment banker from Amsterdam.
Apparently, he handles a lot of Bill Gates' money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft.
- Он сидит справа от тебя.
Инвестиционый банкир из Амстердама.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Скопировать
I see you've moved up in the world, Paris.
And tonight, you're a banker.
I saw the guest list.
Вижу, Париж тебя многому научил.
Значит, сегодня ты банкир.
Я просматривала список приглашенных.
Скопировать
You're a terrible liar, dear.
I have a problem with a banker.
Could I see you a moment?
Ты неисправимая лгунья , дорогая.
У меня небольшие неприятности с этим банкиром.
Можно тебя на секунду?
Скопировать
- My father doesn't know, Yvan told me.
- I thought we were supposed to keep quiet about the deal with the banker?
- I did not say anything, I swear!
Не волнуйся. Папа не знает. Мне Иван рассказал.
Банковские делишки - между нами.
Я никому ничего не говорил. Клянусь!
Скопировать
Yes.
This is the new banker, Mr...
Bond.
- Я слушаю.
Это новый банкир, мистер--
Бонд.
Скопировать
James Bond.
Another new banker.
I seem to collect them.
Джеймс Бонд.
Еще один новый банкир.
Скоро я начну их коллекционировать
Скопировать
That's very interesting, Mr. Bond.
You have a vivid imagination for a banker.
Perhaps I should commission you to write a novel.
Это уже становится интересно, мистер Бонд.
Для банкира у вас очень бурная фантазия.
Может быть, я даже предложу Вам написать роман.
Скопировать
So, how do you really know him?
I told you, he's a banker.
I met him in Zurich.
Все-таки, при каких обстоятельствах вы познакомились
Я же уже сказала тебе, он банкир.
Я познакомилась с ним в Цюрихе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов banker (банко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы banker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение