Перевод "barin" на русский
barin
→
барин
Произношение barin (барин) :
bˈɑːɹɪn
барин транскрипция – 30 результатов перевода
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Скопировать
Just promise me you're not gonna pick any fights in this place.
It's the only bar in Miami that'll let me run a tab.
- It's Nate.
- Просто обещай мне не затевать драк в этом месте.
Это единственный бар в Майями, где мне записывают на счет.
- Привет, мам.
Скопировать
Yeah, i'm fine.
Just meet me at the bar in 20 minutes, okay?
Sam!
Да, в полном.
Встретимся в баре через 20 минут, хорошо?
Сэм!
Скопировать
Know where we could find him?
He'll be at his bar in a few hours.
I thought you said this was some boarded-up factory town.
Знаешь, где нам его найти?
Будет в своем баре через несколько часов.
По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.
Скопировать
The youngest one in curls
Isn't it great to be in a bar in Boston?
Speaking of bars in Boston... .
Самая младшая была кудрявой
Как же здорово в бостонском баре!
Кстати о барах Бостона...
Скопировать
You should go with your first instinct, Dad.
I haven't had a Marathon bar in years.
All right, then get a Marathon bar.
- Доверься первому порыву.
- Но я уже много лет не ел "Марафон".
- Тогда возьми его.
Скопировать
That's fine.
Is there a bar in the hotel?
Hi.
Всё в порядке.
А в этом отеле есть бар?
Здравствуйте.
Скопировать
That's pretty damn good.
Unless someone's dangling a Mars bar in the distance.
impresses the hell out of me.
Это будет просто классно.
Пока кто-нибудь не соблазниться на батончик Марса на дистанции.
Производит на меня чертово впечатление.
Скопировать
Now stay with me.
You put a bar in over there, right?
Couple La-Z-Boys to fill it out, a smarter couch.
Смотри сюда.
Туда поставишь бар, так?
Пару мягких кресел, стильный диванчик.
Скопировать
- It follows at a discreet dis...
- Hot coffee, sandwiches, and a bar in back.
It's connected to the studio by shortwave, and it also carries...
Он будет следовать за тобой на почтительном расстоянии.
Горячий кофе, сандвичи, мини-бар в багажнике.
Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть...
Скопировать
He said, "What the fuck have you been smoking?
"You certainly haven't been smoking in a bar in California."
Cos you can't!
Он сказал, "Парень, ты чего накурился?"
"Ты определенно курил это не в калифорнийском баре."
Потому что это запрещено!
Скопировать
I've got the address here.
A bar in the Kerkstraat.
Right now, he lives in St. Ursula.
Вот адрес:
Кафе на Керкстраат.
Но в данный момент он находится в госпитале Святой Урсулы.
Скопировать
Repeat that?
In Besangon, in 1911, a 99 year-old lady left behind a wooden-handed nephew, owner of the Dead-Hand bar
She's already drunk!
А ну-ка повтори.
В Безансоне столетняя бабка умерла и оставила внуку, у которого деревянная рука, и, кроме того, бистро "Сухая рука", что в переулке Золотой руки. Она и говорила то, про что Сильвен спросил, что я говорю.
Уже наклюкалась!
Скопировать
I wish more men around here would drink it.
- In my bar, in there.
- Thanks.
Хотел бы я, чтобы в округе было больше людей, кто бы пил её.
- В баре, там.
- Спасибо.
Скопировать
No, there's no time for me.
In the mountains of Barin, you'll find Salim and the rest of those loyal to the king...
Tell him I couldn't get his message through to Daikor.
Нет, на это нет времени.
В горах Барин вы найдете Салима и других верных людей......
Скажите ему, что я не смог передать его послание Дайкору .
Скопировать
But I was afraid of going back to the seaside.
And then one day, I ran into Fred, in Toulon, in a bar, the Las Vegas bar, in Toulon.
- How did you find out I was here?
Я даже не знала, где нахожусь. Боялась вернуться к морю.
Однажды я случайно встретила Фреда в баре в Тулоне. В баре "Лас-Вегас", слышишь?
- Как ты узнала, что я здесь работаю?
Скопировать
They never seem to be Under par That is true
Not like the ones you see On a bar in the zoo
Monkeys upon a tree Do the monkey doodle doo
Они никогда не выглядят печальными, И это правда
Совсем не такие, как те, которых ты видишь в зоопарке
Обезьянки на дереве Делают обезьянний дудль-ду
Скопировать
- No, not in a bar!
I don't want to see one more bar in Venice.
Want to come to my place?
- Нет! Только не в баре!
Довольно с меня венецианских баров.
Хотите зайти ко мне?
Скопировать
If this vengeance goes my way, you won't see him anymore!
-A crow bar in two sections.
-Yes, right...
Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
- Фомка складная.
- Хорошо...
Скопировать
The fun is only beginning.
Hank, I've been looking for you in every bar in town.
Yeah, I've been in half of 'em. But only here on the wrong side of the border.
Веселье только начинается.
Хэнк, ищу тебя повсюду.
А я в полушаге от тебя, но по другую сторону границы.
Скопировать
Fool.
Some day I'll have my own bar in Ginza.
It's my dream.
Сама глупая.
Когда-нибудь я собираюсь открыть свой собственный бар.
Это моя мечта.
Скопировать
You have a sister named, Nobuko, right?
She works at a bar in West Ginza.
You talk too fast.
У вас есть сестра по имени, Нобуко, не так ли?
Она работает в баре в Западном Гинза.
Ты говоришь слишком быстро.
Скопировать
Yes.
The George V bar, in an hour.
Who was it?
- Да?
- Бар "Георг Пятый" через час.
Кто это был?
Скопировать
# Around the clock tonight # [rock]
[Wenders] That night, I met the French filmmaker and cat lover Chris Marker in a bar in Shinjuku... a
Only in the coming days was I to see his new film: the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me.
Они ощущали себя американцами.
Тем же вечером я встретился с французским режиссёром и любителем кошек Крисом Марке. Он сидел в одном из баров, названных в честь его фильма "Дамба".
Тогда я ещё не видел его нового прекрасного фильма "Без солнца", который полон образов Токио, недоступных глазу чужака вроде меня.
Скопировать
Stupid foldout.
Why do they put the bar in the middle of the bed?
- Hello?
Дурацкий раскладной диван.
Зачем они поставили какую-то деревяшку посередине кровати?
- Алло.
Скопировать
She lit.
Barin I 1st caught .
And you 1st ?
Ей гореть.
Барин меня 1-ю догнал.
А тебя 1-ю?
Скопировать
Come on , come on!
Barin , gun - it is not loaded !
Gun charge forgot something .
Ну-ка, вперёд!
Барин, ружьё-то не заряжено!
Ружьё-то зарядить забыл.
Скопировать
Neither did you.
I just called the Oro Verde Bar in Saragosa.
There was no answer.
А ты мог.
Буччо, я звонил в Бар в Сарагоса.
Там никто не отвечает.
Скопировать
I don't know anyone by that name.
O'Keefe told us he met you at the Masquerade Bar in the Quarter.
Then you had him over for dinner at your apartment on Dauphine Street.
Нет, не думаю, что это имя мне знакомо.
Господин Окиф утверждает, что Встречал вас в баре Маскарад.
А, несколько дней спустя, вы пригласили его Отужинать в вашей квартире на Дафин Стрит. - Это вы припоминаете?
Скопировать
- Fine.
Meet at the bar in 10 minutes.
- Fine.
Хорошо
Осмотрись Встретимся у бара через 10 минут
Ладно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barin (барин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить барин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение