Перевод "barin" на русский
barin
→
барин
Произношение barin (барин) :
bˈɑːɹɪn
барин транскрипция – 30 результатов перевода
Herr Rolfe, in his very skilful defence, has asserted that there are others who must share the ultimate responsibility for what happened here in Germany.
The real complaining party at the bar in this courtroom is civilisation.
But the tribunal does say that the men in the dock are responsible for their actions.
Герр Рольфе в своей необыкновенно искусной защите отстаивал идею, что очень многие должны нести ответственность за то, что происходило здесь, в Германии.
В этом есть доля правды, так же как и в том, что истинный потерпевший - это человеческая цивилизация.
Тем не менее суд считает, что подсудимые несут ответственность за свои действия.
Скопировать
- ... That the clock should be with you all the time. Day and night.
- At the bar, in the bathroom, in the living room.
- And so on.
- Ечто часы эти должны находитьс€ при вас посто€нно. ƒнем и ночью.
- ¬ баре, в ванной, в гостиной.
- " так далее.
Скопировать
- Why girlfriend, friend of a.
- You know, when you stand at the bar in the heart of the city ...
- Well, like tomorrow?
- ѕочему подругу, просто при€тельницу.
- ¬ы знаете, когда стоишь за стойкой в самом центре городаЕ
- Ќу, как завтра?
Скопировать
- A bottle of whiskey
- There's a bar in the room
- with your favorite brand
- Ну... бутылку виски.
- В комнате есть бар, сеньор...
- ...с Вашей любимой маркой.
Скопировать
Stupid foldout.
Why do they put the bar in the middle of the bed?
- Hello?
Дурацкий раскладной диван.
Зачем они поставили какую-то деревяшку посередине кровати?
- Алло.
Скопировать
And by the way: My joke, true story.
Two little fleas they meet at a bar in Florida.
They vacation together all the time.
И между прочим: моя шутка - правдивая история.
Две маленькие блохи встречаются в баре штата Флорида.
Они, когда встречаются, всегда там отдыхают.
Скопировать
Then you are returned to Sandra?
The blood of mother had spun the blues and I went to a bar in L.A.
Los Angeles led by 15-14.
А что было потом? Ты вернулся к Сандре?
Нет. Мне стало не по себе, когда я вытирал кровь матери. Поэтому, вернувшись в Лос-Анджелес, я отправился в бар.
"Лос-Анджелес" ведёт с перевесом в одно очко.
Скопировать
- We call him Hound because... well, um, he's horny.
Well, you might want to start with every bar in New Orleans.
That is a big, shiny mount, isn't it?
Мне нужен Рокхаунд.
Можете начать поиски в любом баре Нового Орлеана.
Это большое, блестящее возвышение, не так ли?
Скопировать
That's the most difficult.
Come to think of it, there might have been a dartboard in that bar in Boston.
Look at that.
А вот это самый сложный.
Если подумать, то возможно в баре в Бостоне тоже была мишень для дартса.
Только посмотрите.
Скопировать
Great.
Tell you what, meet me at Ekins Oyster Bar in 45 minutes.
-Dave, you got nothing to worry about.
Ты в Чикаго? Отлично.
Встречаемся в баре 'Устрицы Икинса' через 45 минут.
- Дэйв, не беспокойся. - Как же мне не беспокоиться?
Скопировать
My girlfriend before I went in.
Worked in that bar in Motor City where I manslaughtered What's-His-Name.
See, Millie here, she used to serve drinks to these gunrunning truckers.
Девушку, с которой я встречался до тюрьмы.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Как его звали, не помню. Моя Милли обслуживала этих перевозчиков оружия, а у них были длинные языки.
Скопировать
I've heard from her. - Yeah?
- She was at a bar in Arizona.
- Every beat of my heart - Uh-huh. Thank you.
- Она мне звонила.
- Да? Из бара в Аризоне.
Хорошо.
Скопировать
- You got the keys to this vehicle?
. - See if we got a pry bar in the car.
Here you go, Red.
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- Посмотри, если у нас в машине домкрат.
А вот и мы, Ред.
Скопировать
- Fine.
Meet at the bar in 10 minutes.
- Fine.
Хорошо
Осмотрись Встретимся у бара через 10 минут
Ладно?
Скопировать
Neither did you.
I just called the Oro Verde Bar in Saragosa.
There was no answer.
А ты мог.
Буччо, я звонил в Бар в Сарагоса.
Там никто не отвечает.
Скопировать
She lit.
Barin I 1st caught .
And you 1st ?
Ей гореть.
Барин меня 1-ю догнал.
А тебя 1-ю?
Скопировать
Come on , come on!
Barin , gun - it is not loaded !
Gun charge forgot something .
Ну-ка, вперёд!
Барин, ружьё-то не заряжено!
Ружьё-то зарядить забыл.
Скопировать
You are wrong to say Lusha .
Barin tells saying " blancmange " and not " blazhmanzhe ."
Very is angry .
Ты неверно говоришь, Лукерья.
Барин велит говорить "бланманже", а не "блажманже".
Очень серчает.
Скопировать
Now... let me get this straight.
Lobby bar in the lobby. Yeah, and that's what she said.
She'll meet you there at 10:00 sharp. - Okay.
Ваше фиглярство очень глупо.
Благодарю вас, доктор Дилбек, но доктор Пинчелоу прав.
Но мои сведения по черной материи не доказаны.
Скопировать
What kind of pain?
Like I had a metal bar in me and it hurt real bad.
Guess I rolled over and it hurt so bad, I woke up. I felt more tired than when I had gone to bed.
Какой боли?
Как будто в меня вогнали железный кол. Наверное, я перекатился на живот и проснулся от боли.
У меня был жар, измучен был больше, чем когда ложился, мне что-то мерещилось.
Скопировать
I don't know anyone by that name.
O'Keefe told us he met you at the Masquerade Bar in the Quarter.
Then you had him over for dinner at your apartment on Dauphine Street.
Нет, не думаю, что это имя мне знакомо.
Господин Окиф утверждает, что Встречал вас в баре Маскарад.
А, несколько дней спустя, вы пригласили его Отужинать в вашей квартире на Дафин Стрит. - Это вы припоминаете?
Скопировать
- Bob's in a coma.
A Lydecker was assaulted three days ago outside a bar in Lotown.
- That's Bob.
- Боб в коме.
Три дня назад на Лайдекера напали в баре в Лотауне.
- Вот Боб.
Скопировать
How?
I went to a bar in East L.A.
I asked around and there was this guy...
Как?
Я пошла в один лос-анджелесский бар.
Поспрашивала там, нашла одного парня....
Скопировать
"lt gave me permission to become the person I've always longed to be - a hermit, living in a shack in the middle of nowhere."
"l leave the enclosed cash to Holling's bar, in hopes that you'll all go and have a drink or two on me
"l'd also like Holling to oversee my cremation, per these instructions."
"Это позволило мне стать тем человеком, которым я всегда мечтал быть - отшельником в хижине, у черта на куличиках"
"Прилагаемые деньги я оставляю бару Холлинга , в надежде, что выйдя отсюда, вы пойдете выпить стакан-другой за меня"
"Я также хочу, тчобы Холлинг проследил за моей кремацией, инструкции прилагаются."
Скопировать
Yes.
The George V bar, in an hour.
Who was it?
- Да?
- Бар "Георг Пятый" через час.
Кто это был?
Скопировать
Where were you all night?
I was at this bar in Spittle County.
You should have called.
- Где ты был всю ночь?
В баре округа Спитл.
Почему не позвонил?
Скопировать
There are no colored attorneys in South Africa.
I was called to the bar in London and enrolled at the High Court of Chancery.
I am, therefore, an attorney.
В Южной Африке нет цветных адвокатов.
Сэр, Я был принят в коллегию барристеров в Лондоне и зачислен членом Высокого канцлерского суда.
Следовательно, я адвокат.
Скопировать
All the bra-girls here liked him.
He dreams of opening his own bar in New Orleans!
He wants me to run it.
Все были от него в восторге
Он мечтал открыть свой собственый бар в Новом Орлеане
И хотел чтобы я управляла им
Скопировать
Goodbye, Akutagawa-san.
If you see To Minh, tell him not to forget the bar in New Orleans.
I'll be working till I'm 70.
Прощайте, Акутагава-сан
Если встретите То Мина Напомните ему о баре в Новом Орлеане
Я буду работать в нем до 70 лет
Скопировать
Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say?
course, we're used to those sorts of investigations and besides, I want to taste the milk in every bar
We're not going to argue about it, we had agreed you'd go look for the dead
Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете?
Конечно, мы привыкли к другого рода расследованиям... И, кроме того, я хочу попробовать молоко в каждом баре Тихуаны.
Не будем спорить об этом... Мы ведь договорились, что Вы пойдёте искать мертвецов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barin (барин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить барин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
