Перевод "baseball" на русский
baseball
→
бейсбол
Произношение baseball (бэйсбол) :
bˈeɪsbɔːl
бэйсбол транскрипция – 30 результатов перевода
It was arranged by our families.
The Great Ichiyama is a very famous baseball pitcher in Japan and he is very jealous of me.
He is very tall and very strong.
Об этом условились наши семьи.
Великий Ичияма - знаменитый бейсбольный питчер. Он очень ревнует меня.
Он очень высокий и сильный.
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
Sure.
Gee, Dad, I didn't know you knew so much about baseball.
- You never asked me before.
Конечно.
Эй, пап, я не знаю, хорошо ли ты разбираешься в бейсболе.
- Ты меня раньше не спрашивал.
Скопировать
Good evening. Frank Carelli here with the world of sports.
In the world of baseball today, it was Baltimore: 7;
New York: 6. The White Sox: 8,;
Тед, с тобой все в порядке?
Ты... Это ты всё специально.
Я тебе поищу кого-нибудь в помощь.
Скопировать
This is Frank Carelli with... with the sports.
Today in the world of baseball it was...
I blew it.
Как давно вы увлеклись религией?
А ещё такой слышали?
Я вижу пора давать рекламу.
Скопировать
Masuo, ask your mother not to tell this story to anybody
Terumichi, you asked me whether we played baseball in Manchuria
I liked your question
Масуо, попроси свою мать никому эту историю не рассказывать.
Тэрумити, ты спрашивал, играли ли мы в Манчжурии в бейсбол.
Мне этот вопрос понравился.
Скопировать
It's better not to think too much, you know
Do you remember when we played baseball after the first memory service for my father
First anniversary...in 1947 we didn't play baseball
Знаешь, лучше вообще ни о чём не думать.
Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
Первая годовщина... в 1947-м... Мы тогда в бейсбол не играли.
Скопировать
Do you remember when we played baseball after the first memory service for my father
First anniversary...in 1947 we didn't play baseball
But, I'm sure.
Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
Первая годовщина... в 1947-м... Мы тогда в бейсбол не играли.
Но я же точно помню.
Скопировать
No, you're mixing things up.
Only you played baseball.
Yes, only you
Нет, ты что-то путаешь.
В бейсбол играл только ты.
Да, только ты.
Скопировать
Setsuko, aunt Setsuko, you were there, weren't you?
I stopped playing baseball.
It's over, I stopped playing
Сэцуко, тётя Сэцуко, ты же была там, правда?
Я больше не играю в бейсбол.
Всё кончено, я больше не играю.
Скопировать
It's over, I stopped playing
Mom, I stopped playing baseball
Aunt Setsuko, no!
Всё кончено, я больше не играю.
Мама, я покончил с бейсболом.
Тётя Сэцуко, нет!
Скопировать
I felt ashamed by it, but physically it hit me like a pleasant shock
of the sports team of Komatsgawa wa highschoo}... represented the Tokyo highschools at the National Baseball
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
Стыдно признаться, но это был как шок от удовольствия.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
Скопировать
What will that be?
Do you really think you definitely can abandon baseball?
Yes.
Зачем это?
Ты вправду считаешь, что точно можешь бросить бейсбол?
Да.
Скопировать
I don't care anymore.
I played baseball, but I hated it from the beginning
But, isn't it the only thing that you can hold on to now?
Мне уже всё равно.
Я играл в бейсбол, но терпеть его не мог с самого начала.
Но разве это не единственная вещь, за которую ты сейчас можешь держаться?
Скопировать
Today it is difficult for me to feel that way
Setsuko, the truth is, by starting university I wanted to stop playing baseball... wand become politically
But, I don't want to imagine, that you are the reason for this decision
Сейчас мне трудно разделить такие чувства.
Сэцуко, откровенно говоря, поступив в университет, я хотел перестать играть в бейсбол и заняться политической деятельностью.
Правда, я и в мыслях не хотел допускать, что причиной такого решения была ты.
Скопировать
Terumichi was promoted to so-called secretary, but in fact, he didn't do anything... except reading thick tomes
I started to let myself into the world of baseball, again that I had left so seriously
Maybe there was a direct connection, but then it existed for more then 4 years
Тэрумити повысили до так называемого секретаря, хотя фактически он ничего не делал, только читал толстые тома.
Я снова начал потихоньку возвращаться в мир бейсбола, который так серьёзно забросил.
Прямая связь с ним, возможно, и была, но просуществовала чуть больше 4 лет.
Скопировать
Tadashi, you remember it, don't you?
Since that day, when the four of us played baseball I had this feeling for Setsuko
Meanwhile you, Tadashi, although you didn't know what was going an in my heart you spied on us for along time.
Тадаси, ты ведь это помнишь?
В тот день, когда мы вчетвером играли в бейсбол, у меня и появилось это чувство к Сэцуко.
При этом ты, Тадаси, хоть и не понимал, что творится у меня в душе, подолгу за нами шпионил.
Скопировать
Pure and perfect Japanese my body is yours, and your body is mine
Masuo, I did believe you were no good at anything but baseball...
You, the youngest son of Kazuomi Sakurada!
Чистая и безупречная японка... моё тело принадлежит тебе, а твоё — мне.
Масуо, я всегда знал, что от твоего бейсбола никакого толку, но представить не мог, что ты настолько отупеешь!
Ты, внук Кадзуоми Сакурады!
Скопировать
I had lived my life until this moment, always trying to escape the big responsibility that I had to wards the Sakurada family
Be it baseball, be it my choice... . . to join Kyoto University, be it to abandon the company I was working
Lots of people continuously told me to abandon baseball wand that they would help me, if I decided to become grandfather's successor
Доныне я всю жизнь провёл, пытаясь увильнуть от огромной ответственности — бразд правления семьёй Сакурада.
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или заняться тренерством бейсбольной команды в моей бывшей школе.
Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.
Скопировать
Be it baseball, be it my choice... . . to join Kyoto University, be it to abandon the company I was working for or starting to work as a baseball coach... mat my old highschool
Lots of people continuously told me to abandon baseball wand that they would help me, if I decided to
My uncles wanted me to marry again quickly to have a descendant
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или заняться тренерством бейсбольной команды в моей бывшей школе.
Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.
Дядьям приспичило поскорее меня снова женить, чтобы обзавёлся наследником.
Скопировать
- Great.
- I'm gonna get the baseball mitt. - What?
- For my nephew's birthday.
Прекрасно.
Я куплю бейсбольную перчатку.
- Что? - Племяннику, на день рождения.
Скопировать
Look, corporal, fellas, let's get with it, right? Remember?
Baseball, pitching?
Chicago's always had the pitching.
Ребята, не будем отставать от жизни.
Помните? Бейсбол...
Чикаго бросали отлично.
Скопировать
- Weapon.
- Baseball.
- Knife.
- Оружие.
- Бейсбол.
- Нож.
Скопировать
It's hot.
Gonna be good baseball weather for our game today, then, huh?
Morning, Daddy.
Тепло.
Хорошая погода для бейсбола.
- Доброе утро, папа.
Скопировать
Nobody wants to come to shows no more.
Kid baseball in the summer, television all the time.
Sam had lived, I believe we could've kept it going.
Никто нынче не ходит в кино.
Летом у ребят баскетбол, в остальное время - телевизор.
Если бы Сэм был жив, он бы еще мог расшевелить народ.
Скопировать
You can have anything you want...
a complete baseball outfit...
Just let me go!
Ты будешь иметь что пожелаешь!
Полное комплект для бейсбола!
Только не уходи!
Скопировать
Do you only eat and drink?
I know nothing but your name and that you play baseball.
From the way you played, it's obviously not your career.
Вы можете только пить и есть?
Я о вас ничего не знаю, кроме вашего имени и того, что вы играете в бейсбол.
То, как вы играли в прошлое воскресенье, говорит о том, что это не ваша карьера.
Скопировать
I am fed up with you! I am fed up with this arrangement!
I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
And if you do not have to take your children to Kew Gardens.
Ты стоишь мне уже поперёк горла со своими делишками!
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом.
И если ты не должен повезти детей в Ку-Гарденс.
Скопировать
A baseball game?
You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one.
That would be good therapy, too, wouldn't it, Miss Ratched?
О бейсболе.
Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть.
Это тоже хорошее лечение, верно, мисс Рэтчед?
Скопировать
That's all we need.
Just raise your hand up and your buddies can watch the baseball game.
General, you remember, don't you?
Один твой голос.
Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Генерал, ты ведь помнишь...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baseball (бэйсбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baseball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
