Перевод "baseballs" на русский

English
Русский
0 / 30
baseballsбейсбол
Произношение baseballs (бэйсболз) :
bˈeɪsbɔːlz

бэйсболз транскрипция – 24 результата перевода

That drain swallowed every ball we had.
Baseballs, street-hockey balls, Pinkys.
If we could get that manhole cover up could be 1000 balls down there.
И наши мячи постоянно проваливались в этот сток.
Бейсбольные, хоккейные - любые.
Если снять крышку, там внизу их наверное, не меньше тысячи.
Скопировать
The Mets trying hard to send this Series to a seventh and final game.
Fernandez wants to change baseballs now.
He gets another one back from the home plate umpire.
А "Метс" изо всех сил стараются дотянуть эту серию игр до конца.
Фернандес хочет поменять мяч.
Он получает мяч от судьи.
Скопировать
I've wanted this for years, and now you ask me?
Just give me the baseballs.
I've only got one left. I gave the other one away.
Я ждал этого годы, и теперь ты спрашиваешь?
Просто дай бейсбольные мячи. – У меня остался только один.
Другой я отдал.
Скопировать
You know, I always thought that I'd write a book that would make people see sports differently, like Moneyball or Seabiscuit.
But instead, I'm cranking out a book about a guy who has two talents... catching baseballs and not catching
I wasn't trying to upset you.
Понимаешь, я всегда думал, что напишу книгу, которая бы помогла людям посмотреть на спорт иначе, такую как "Манибол" или "Фаворит".
А вместо этого, я кое-как делаю книгу о парне, у которого два таланта: ловить мячи и не словить хламидиоз.
Я не хотел тебя расстраивать.
Скопировать
Interesting.
But I wasn't allowed to cry, so I just kept hitting baseballs harder and harder and sleeping my way through
Tragic.
Интересно.
Но мне не разрешали плакать, поэтому я просто продолжал отбивать мячи все сильнее и сильнее, прокладывая себе путь по спальням женского общежития.
Трагично.
Скопировать
- All right.
Now, if the jury would, assume these baseballs are Denny's meteorite hurtling towards Los Angeles.
Los Angeles.
- Отлично.
Если жюри могло бы, предположить, что эти мячи, метеорит Денни, несущийся к Лос-Анджелесу.
Лос-Анджелес.
Скопировать
A school in Long Island, New
York, has banned all footballs, baseballs and other sports students would get hurt during recess, which
weak children.
Как ты вообще придумал такое изображение океана?
Я нарисовал его в 9-ом классе. - Ты учился на художника? - Нисколько.
- А мне нравится. - Ты не обязан это говорить, Сет.
Скопировать
It's like I thought.
She says the baseballs are out of order.
El señor William siempre las organizaba por el año en que estaban autografiadas. He always kept them by the year they were signed.
Все как я и думал.
Она говорит, что бейсбольные мячи в беспорядке.
Он всегда сортировал их по году, в котором они были подписаны.
Скопировать
Oh wow!
- Are those baseballs?
- Yes, they're all balls that he's collected from games he's played in... even some from little league.
Ого!
- Это все бейсбольные мячи?
- Да, эти мячи он собрал за время игр, в которых участвовал... некоторые даже из малой лиги.
Скопировать
So...
I wanted to talk to you about the baseballs...
Uh, the baseball game on Monday.
Так...
Я хотел поговорить с вами о бейсбольные мячи...
В смысле о бейсбольной игре в понедельник.
Скопировать
I smoke your American menthol cigarettes and wear American Winnie the Pooh sweatshirt!
I support your New York Mets baseballs, and eat American Peeps candy!
- Peep?
Я курю американские сигареты с ментолом и ношу американскую одежду: футболку с Винни-Пухом!
Я поддерживаю бейсбольную команду Нью-Йорка, и ем американские шипучие конфеты!
- Шипучку?
Скопировать
And apparently, we've got about five minutes before the end of the world, so we have to get back in the car.
There's thunder and lightning and there was a report earlier from this storm of hail the size of baseballs
PATTERING Let's get back to the car.Let's go.
Вероятно, до "конца света" осталось не более 5 минут, нужно возвращаться в машину.
Слышен гром, молния сверкает, а по радио обещали град величиной с бейсбольные мячи, не хочется получить таким по голове.
Всё, пошли в машину.
Скопировать
Mr. Vaziri, your obsession with sport will no doubt diminish your mental acuity.
Brennan, baseballs a game built on mathematical certainty, the physics of force and velocity, as well
Intellectually, it's quite stimulating, and, uh,
Мистер Вэзири, ваша страсть к спорту уменьшит вашу умственную остроту.
Напротив, доктор Брэннан, игра в бейсбол основана на математической уверенности, на физике силы и скорости, также как и его антропологическое значение, как являющееся одним из культурного объединения традиции для американцев. Хм.
Интеллектуально, это весьма стимулировано, и, мм,
Скопировать
It's okay, we've got a baseball.
Wow, you carry around baseballs.
That is... efficient.
Не страшно, у нас есть мяч.
Ух ты, вы носите мячики.
Это удобно. - Да.
Скопировать
We took Ganz's forger out of play.
He had a nice little side hobby going... forged autographed Yankee baseballs.
Ready to introduce Neal as your pinch-hitter?
Мы выведем фальшивомонетчика Ганза из игры.
He had a nice little side hobby going... forged autographed Yankee baseballs.
Ready to introduce Neal as your pinch-hitter?
Скопировать
Here's the situation.
We've got 50 at-risk preteens, armed with baseballs, chanting for Drugs, who just spent intermission
Hope you can top act one, is all I'm saying.
Вот какие дела.
У нас 50 малолеток, склонных к наркотикам, вооруженных бейсбольными мячами, скандирующих "Наркотики" которые в перерыве ели только шоколадные батончики "Чарльстон Чу", слава Господи.
Надеюсь, вам удастся превзойти первый акт - это все, что я могу сказать.
Скопировать
Welcome to Greendale's Drug Awareness Show!
Our volunteers are handing out drug-free baseballs, huh?
Next time you think about drugs, think about baseball instead.
Добро пожаловать на представление колледжа Гриндейл о вреде наркотиков.
Наши добровольцы раздали бездопинговые бейсбольные мячи, так?
В следующий раз когда вы подумаете о наркотиках подумайте лучше о бейсболе
Скопировать
He was a gambler, he owed big.
He had already sold off his autographed baseballs, - his watch--
- And Joan didn't know?
Он играл, сильно задолжал.
К тому времени он уже успел продать свои надписанные бейсбольные мячи, часы...
- А Джоан об этом не знала?
Скопировать
I need to not be wearing footballs on my boobs.
Baseballs are still available.
Hey, Rick, have you checked your email lately?
Мне не нужно носить футбольные мячи на сиськах.
Есть еще бейсбольные.
Рик, а ты свою почту давно проверял?
Скопировать
This is Roger Smith.
What about a show with Randy Johnson throwing AIDS-covered baseballs at people?
Uh-huh.
Это - Роджер Смит.
Я хочу поговорить с вам о шоу с участием Рэнди Джонсона, который бросает в людей мячи, покрытые кровью со СПИДом.
Ага.
Скопировать
It's Tony.
The autograph baseballs in your bedroom. Made out to Jeff.
Don't get sloppy.
Я - Тони.
Бейсбольные мячи в твоей комнате подписаны для Джефа.
Будь внимательным.
Скопировать
Not a good idea, is what you're saying.
Should have stuck to baseballs.
Then what?
Не лучшая идея с его стороны, как я понимаю.
Не смог отбить подачу.
И что потом?
Скопировать
- Wow.
- And this is why there are no Vince Korsak-signed baseballs.
That and my .128 lifetime batting average.
- Ух ты.
- И вот почему нет подписи Винс Корсак на мяче.
Это и мой средний уровень в 0,128.
Скопировать
You understand?
with the clowns and the clown is on the dunk tank and he insults people and people try to throw the baseballs
That's what you gotta do.
Понимаешь?
Бывал на ярмарках? Там клоун сидит над бочкой с водой, дразнит прохожих, а те кидают в него бейсбольные мячи, чтобы сбить его в воду?
Вот чего тебе не хватает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baseballs (бэйсболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baseballs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение