Перевод "bathing" на русский

English
Русский
0 / 30
bathingпромывание купание купальный обмывание
Произношение bathing (бэйзин) :
bˈeɪðɪŋ

бэйзин транскрипция – 30 результатов перевода

You trust us - Report.
you're going to have to wear a bathing hat
- I told you the more ridiculous you look the better why did I ever look like a psychopath, to you?
Не доверяешь нам?
Банная шапочка Так уж обязательна?
Ну хватит! Я ж сказал, чем нелепей ты выглядишь, тем правдоподобней. И почему вечно все сваливается на меня?
Скопировать
I won't make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen.
Actually, bathing was the style until the middle ages when the church told us it was sinful to wash away
You said you just happened.
Я, наверное, не буду подкалывать на тему немытых пещерных людей.
На самом деле, мыться было модно, пока в средние века, церковь не заявила, что смывать божью грязь - грех. Тогда люди стали влезать в белье в октябре, и вылезать из него в апреле.
Ты говорил, что ты просто возник.
Скопировать
Jesus, honey, wax much?
I didn't know I was gonna be wearing a bathing suit.
What are you talking about?
Ужас, дорогая! Воск, и побольше.
Я не думала, что буду надевать купальник.
- О чем вы говорите?
Скопировать
-You do?
-You are just bathing in negative energy.
You've lost the love.
-Ты знаешь?
-Ты просто купаешься в отрицательной энергии.
Ты потеряла любовь.
Скопировать
Oh, wouldn't mind a real bath
And a meal that included some form of food just a couple of days lying around You with the bathing
Me with the watching you bathe
O, не отказалась бы от настоящей ванны и еды, которая выглядит как еда
Всего пару деньков поваляться. Ты будешь купаться,
Я буду смотреть, как ты купаешься
Скопировать
We Burmese smoke when we're sick
Orn bathing
Orn
Мы, бирманцы, курим, когда болеем.
Орн купается.
Орн.
Скопировать
The way you survive a road trip with my mother is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
Never give her the opportunity to give you a thirty-minute lecture on how, if you'd brought the second bathing
that no one, including the Amazing Kreskin, could've predicted, you would've been covered.
Единственный способ пережить поездку с моей матерью это позаботиться о том, чтобы все было под контролем. Нельзя полагаться на авось.
Не давай ей возможности прочитать 30-минутную лекцию о том, что если бы ты взяла с собой запасной купальник, то было бы не важно, что в первом порвалась бретелька из-за дурацкого случая в бассейне, который никто не мог предвидеть,
даже великий провидец Крескин.
Скопировать
that no one, including the Amazing Kreskin, could've predicted, you would've been covered.
I have to bring a bathing suit?
It's thirty degrees outside.
даже великий провидец Крескин.
Мне взять с собой купальник?
На улице почти ноль.
Скопировать
What'd you just say?
That's why you got the job, because you look good in a bathing suit.
All right, let's sit down somewhere.
Что ты сказал?
Тебе поручили это дело лишь потому, что ты отлично смотришься в бикини.
Давайте сядем где-нибудь.
Скопировать
- You look at him!
We'd still be making Keystone chases, bathing beauties, custard pie...
- And a fortune.
- Сами на него смотрите.
Нам бы только делать фильмы с упором на погони, красоток в купальниках и мыльную оперу...
- И судьбу.
Скопировать
Wait a minute, Steve.
How does she look in a bathing suit?
How does she look in a bathing suit?
Минуточку, Стив.
Как она смотрится в купальном костюме?
Как она смотрится в купальном костюме?
Скопировать
You can't just reject an analysis and try again.
You're not shopping for bathing suits here.
Give me another analysis or I'll put your Taylor hula-hooping dream into a whole other context.
Ты не можешь просто так отказаться.
Ты тут не купальники покупаешь.
дай мне другое объяснение.
Скопировать
Last night, I'm at home, I'm sittin' up buck naked.
and I am trying with all my might... to remember what Leila Kaufman's nipples looked like... when her bathing
-Leila Kaufman?
Прошлой ночью, сижу я дома, без штанов.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
-Лэйла Кауфман?
Скопировать
What's he doing here?
Why is he in his bathing suit?
Mom dropped me off to spend time with Michael.
А что он тут делает?
И почему он в пляжном костюме?
Меня мама привела, чтобы я побыл с Майклом.
Скопировать
There was a female with them last Wednesday.
The men were usually sun-bathing, and a woman was seen around.
- The day was of the sexual pleasures.
Среда у них был женский день.
Мужики устраивают банный день, а у этой троицы был женский день.
День сексуальных утех. - Показания получены?
Скопировать
And her acting like Lady Astor's horse,and all because I got here on time!
On the other hand,I've got a bathing suit under my dress. Me, too.
Why, it's Angelo Maggio.
Ты ведешь себя, как истеричка, а я пришел вовремя!
У меня есть купальник.
- Анджело Маджио!
Скопировать
You wanna borrow our shower?
Jackie used up all our hot water bathing her dolls.
Normally, I'd rather hose off in the driveway than ask you for a favor... but I'm afraid Bob'll want to act out some car-wash fantasy.
Вы хотите принять у нас душ?
Джеки истратила всю нашу горячую воду на своих кукол.
Вообще-то, я бы предпочла помыться при помощи шланга за гаражом, чем просить тебя, но боюсь Боб начнет фантазировать что мы на мойке машин.
Скопировать
- The same fagging every year!
- The Honolulu bathing season starts in two weeks!
You really need a flawless waistline if you want to be Miss Waikiki!
Каждый год этот садомазохизм!
Мистер Чмок, через две недели мы завоюем Гонолулу!
Тому, кто хочет победить на конкурсе "Мисс Вайкики", нужна стройная фигура.
Скопировать
- At the photo archive, you spent a lot of time...
looking at old Jessica Lange bathing suit stills, why?
That's only because Lange comes before Markovski.
Это нам не поможет.
В фотомагазине ты подолгу рассматриваешь фотографии Джессики Лэнг в купальниках. Почему?
"Лэнг" стоит по алфавиту перед "Марковски".
Скопировать
My Juicy.
Well I'm not gonna stay here locked in the house just cause Jackie looks... ridiculously hot in that bathing
- Later Forman.
Моя сочная.
Что ж, я не собираюсь оставаться взаперти в доме, потому что Джеки, выглядит... нелепо знойно в этом купальном костюме
- Пока Форман.
Скопировать
I can't believe it.
- Steve would never fall for a bathing suit.
- But wait till you see what's in it.
Я не могу в это поверить.
- Стив никогда не поведётся на какой-то купальник.
- Я и не говорю про купальник.
Скопировать
How does she look in a bathing suit?
How does she look in a bathing suit?
Is he kidding?
Как она смотрится в купальном костюме?
Как она смотрится в купальном костюме?
Он шутит?
Скопировать
Major Von Falken.
The others are bathing.
Be careful, it's all we've got.
- Майор фон Фалкен.
Никого другого прислать не смогли, у нас банный день.
- Потише, Джимми, это весь наш запас.
Скопировать
Where is the little lady?
Oh, she's bathing the baby, and I think Mr. Jones is helping her.
Well, well, that's what I call real hospitality.
Где же хозяйка?
Она купает ребенка, и, я думаю, ей помогает мистер Джонс.
Ну-ну, это именно то, что я называю настоящим гостеприимством.
Скопировать
I always test the water.
You seem to know something about bathing a baby.
Oh, yes. I used to bathe my sister's kids.
Я всегда проверяю воду.
Похоже, вы разбираетесь в купании детей.
Да, научился, когда купал детей сестры
Скопировать
Oh, it's such a relief to have someone else do it for a change.
It gets sort of monotonous bathing him... Her day after day after day...
Hey, take it easy there, princess.
Как помогает, когда это сделает кто-нибудь другой, для разнообразия.
Ведь это такая рутина, купать его...её день за днем, день за днем...
Эй, полегче, принцесса.
Скопировать
- Yikes!
. - the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water.
Watch this.
- Фу!
" Чистота - залог здоровья" - думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой.
Смотрите-ка.
Скопировать
- That's what it says here.
Where's your bathing suit?
Under this.
- Да, именно так.
А где твой купальный костюм?
Под платьем.
Скопировать
You want me to clear yours?
Stella... what happened while I was bathing?
- What did he tell you?
Хочешь, я уберутвоё?
Стелла, что случилось, пока я была в ванне?
- Что он тебе рассказал?
Скопировать
Come on, deal.
- Bathing.
How's my baby?
Давай, сдавай.
- Где она?
- В ванной. Как моя малышка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bathing (бэйзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение