Перевод "batsman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение batsman (батсмон) :
bˈatsmən

батсмон транскрипция – 15 результатов перевода

- Their demon bowler.
The one they call the batsman slayer.
Never heard of him.
- Ты его знаешь. Их дьявольский боулер.
Тот, кого называют – убийца отбивающих.
Никогда о нем не слышал.
Скопировать
- ~ Sweet, sweet Mary ~
Wait'll you see those goddamned bats, man.
~ Mine ~
- Святая, святая Мария.
Погоди, вот увидишь этих ёбаных летучих мышей, мужик.
Моя.
Скопировать
Holy shit!
Fucking bats, man!
My God!
Вот блин!
Гребаные летучие мыши!
Боже мой!
Скопировать
So, that I felt sort of describes my role in Python.
You're not star batsman, star bowler, but your influence on the game, if you're reading it properly,
In your plan, A Better Britain For Us, you claimed you would build 88,000 million billion houses a year in the Greater London area alone.
Так что, вот что в своем роде описывает мою роль в Пайтонах.
Ты не суперзвезда бэтсмен, не суперзвезда боулер, но твое влияние на игру, если ты показываешь ее должным образом, может быть очень полезным.
В вашем плане "Лучшая Британия для нас", вы утверждали, что построите 88,000 миллионов миллиардов зданий в год в одной только области Большого Лондона.
Скопировать
You wanted to see me, guv?
He's, er... he's a hell of a batsman, that Gordon Greenwich.
Good.
Вы хотели меня видеть, шеф?
Он ...он чертовски хороший бэтсмэн, этот Гордон Гринвич. (игрок в крикет)
Хорошо.
Скопировать
This place could be turned into a Disneyland butwith Saltkrakan theme.
With Tjorven and Batsman, Teddy and Freddy.
You mean Saltkrakan with Uncle Melker... who'll arrange pony rides on Pippi longstocking's horse or what?
Это место, здесь можно сделать что-то вроде Диснейленда, но, на основе Сальткрока. (шведская детская книжка Астрид Линдгрен)
Чёрвен и Боцман, Тедди и Фредди. (герои книги)
Ты хотел сказать Сальткрока с дядей Мелкером... кто согласится быть пони, Лошадь Пеппи Длинный чулок так что-ли?
Скопировать
High bowls, bowls directly at us, they want to unnerve us, but we must not buckle.
They'll expect us to play our best batsman first-up, but I will hold on to Margaret until the end when
That means the rest of us will have to face the full force of their onslaught and simply contain them, wear them out.
Мячи будут лететь высоко или прямо в нас. Им нужно лишить нас уверенности, а мы не поддадимся.
Они будут думать, что мы сразу выпустим лучшего отбивающего. Но мы будем скрывать Маргарет до конца, пока их игроки не устанут.
Это значит, что остальные должны вынуждать их атаковать изо всех сил, и просто сдерживать их, изматывать.
Скопировать
I simply spoke with her and told her the dangers of such a deception.
My only batsman!
Did you not consider, Daniel, the consequences of asking Mrs Brown to mislead neighbours?
Я просто объяснила ей, как опасен этот обман.
Ты знаешь, что это значит для меня, и всё-таки лишила меня лучшего отбивающего!
А ты не подумал о последствиях, когда просил миссис Браун обмануть своих соседей?
Скопировать
It is forbidden for women to play.
Candleford has the most natural batsman in the country.
Supposing...she were a man.
Женщинам играть запрещено.
А у Кэндлфорда самый талантливый игрок в стране.
Представим её... мужчиной.
Скопировать
They were in the same cricket team.
Will was the opening batsman,
Martin was their secret weapon.
Уилл был первым отбивающим,
Мартин был их секретным оружием.
Непревзойденный левша-подающий.
Скопировать
It is a man's world, indeed.
And Candleford has the most natural batsman in the county.
Batswoman, dear boy.
Вот уж точно – мужской мир.
Мы проиграем этот матч, хотя у Кэндлфорда самый лучший обивающий во всём округе.
Обивающая, дорогой мальчик.
Скопировать
A little.
You have the look of a leading batsman. Middle order.
Daniel, look, I can do over arm.
Немного.
- Выглядите, как первый отбивающий.
Дэниел, смотри, я могу метать с выносом руки.
Скопировать
Wonder what fresh hell this is going to be.
In cricket, a night watchman is a lower-order batsman moved up in an effort to maintain the strike till
Funny girl.
Прям любопытно, каким адком мне все это покажется.
А вот в крикете, "ночной сторож", это игрок с битой, у которого есть преимущество удара по мячу до конца...
Забавная девочка.
Скопировать
Might as well, mate.
How do you tell an English batsman?
They're the ones in the pavilion.
Вот уж точно, друг.
Знаешь, как обнаружить английских крикетистов?
Это вон те, в павильоне.
Скопировать
I just shut my eyes... (LAUGHS) ..and hoped for the best.
Here's me thinking you're a skilled, experienced batsman.
(GIGGLES) No!
Я закрыла глаза... ..и надеялась на лучшее.
А я думал, вы опытный игрок с битой.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов batsman (батсмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы batsman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батсмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение