Перевод "knots" на русский
Произношение knots (нотс) :
nˈɒts
нотс транскрипция – 30 результатов перевода
That tape is mislabeled.
That's a "Knots Landing" from 1981.
All the women are held hostage at gunpoint during Ginger's baby shower- classic.
Это неправильная этикетка.
Это "Тихая пристань" 1981 года.
Всех женщин держат в заложниках под дулом пистолета во время вечеринки по поводу рождения ребенка Джинджер - классика.
Скопировать
It seems you were able to think pretty clearly.
Do you know anything about knots?
No.
Кажется, вы действовали очень рассудительно.
Вы что-то знаете об узлах?
Нет.
Скопировать
Vessel off our port bow, this is U.S. Coast Guard.
Intercept is 1 -8-0, speed 1 7 knots.
Make it so, chief.
Судно по левому борту, говорит береговая охрана США.
Перехват на 180, скорость 17 узлов.
Идем на перехват.
Скопировать
Less than half of what you've been getting.
About six knots.
How's your cargo?
Меньше половины от номинальной.
Около шести узлов.
- Как там груз?
Скопировать
Quiet.
These knots must have been tied by the number one Boy Scout.
- Untie me, will you?
Тихо.
Эти узлы завязывал бойскаут №1.
- Развяжи меня, ладно?
Скопировать
Now, the vessel will sail at 4:27.
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite
- What vessel is he talking about?
Судно отходит сегодня в 4:27.
Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
- О каком судне он говорит?
Скопировать
- Quiet.
At this point, the speed increases from four to nine knots.
And according to our plan, the vessel will reach the minefield at approximately a quarter past 5.
- Тихо.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля примерно в 5 с четвертью.
Скопировать
Maybe.
McGonigle, if you've a couple of extra knots up your sleeve, I want them right now.
L'll try, sir.
Может быть.
Мистер МакКонигл, если у вас есть пара дополнительных узлов в рукаве, я хочу их именно сейчас.
Я попробую, сэр.
Скопировать
- The little man in here.
Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach.
I can't eat.
— Человечек, живущий воттут.
Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
Я есть не могу! И твой — из таких.
Скопировать
MORE THAN HIM.
MY STOMACH IS IN FUCKING KNOTS.
HERE, HAVE ONE OF THESE.
Побольше, чем у него.
У меня уже весь живот к такой-то матери подвело.
На вот, съешь. Они по 79 центов.
Скопировать
"Have you seen the sunset from my loft?" You actually said that?
And I bet your stomach was in knots the whole time?
If I were you, I'd start scripting what I was going to say now.
"Видела ли ты закат с моего чердака?" Ты правда такое сказал?
Ручаюсь твой желудок в это время скрутило узлом.
Кларк, я бы на твоем месте начал записывать, что я сейчас скажу.
Скопировать
Solid oak. That's why we couldn't dent her.
She's probably capable of making 12 to 14 knots.
Now we know. Thank God for Warley and his wife's second cousin.
Вот мы и не оставляли на нем и вмятинки.
Может идти со скоростью 12-14 узлов.
Слава богу, что есть Варли и троюродная сестра его жены .
Скопировать
Hold.
- 12 knots, sir.
- That's 12 knots. That's good.
Хватай!
- 12 узлов.
- Это хорошо.
Скопировать
- 12 knots, sir.
- That's 12 knots. That's good.
I want more.
- 12 узлов.
- Это хорошо.
Мне нужно еще.
Скопировать
In the first message, Khrushchevsaid this:
"We and you ought not pull on the ends of a rope which you have tied the knots of war.
Because the more the two of us pull the tighter the knot will be tied.
В первом сообщении Хрущев сказал:
"Мы и вы не должны тянуть за концы веревки... "We and you ought not pull on the ends of a rope... "...на которой у нас завязан узел войны.
"Поскольку чем больше оба из нас тянут... "Because the more the two of us pull... "...тем крепче узел будет затянут.
Скопировать
stretched to the four corners.
Ties the knots so tight, makes me yell,
I'm hot, I'm cold, I'm ashamed.
растягивая их по четырём углам.
Стягивает узлы так туго, что заставляет меня кричать,
Мне жарко, мне холодно, мне стыдно.
Скопировать
Forty gunner.
She must do 12 knots under full sail.
Noodler, with his hands on backwards!
Сорок орудий!
Может развить скорость - двенадцать узлов!
Макаронер, с руками задом наперёд!
Скопировать
Maybe it's because she's got such callousy fingers from playing crummy guitar.
Or maybe she has trouble loosening your knots because you're such a high-maintenance tight-ass.
- Phoebe!
Наверное, потому что у неё все пальцы в мозолях из-за её отстойной игры на гитаре.
Или потому что ей трудно расслабить ваши мышцы. Они твёрдые, как задница штангиста.
- Фиби.
Скопировать
Sometimes it's an economic compromise.
You're tying yourselves in knots.
Just wrap it up, get some decent professional coverage.
Иногда приходится идти на экономический компромисс.
Вы сами себя вяжете в узел.
Просто закройте тему, выдайте приемлемый профессиональный репортаж.
Скопировать
Hey, where's my masseuse?
Saving China gives me knots you wouldn't believe.
What about my pedicure?
Эй, где моя массажистка?
Спасение Китая даёт мне то, чего вы даже не представляете.
Как насчёт моего педикюра?
Скопировать
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem.
We found the nimble fingers of our work force here at the North Pole are best for working out those knots
You are just like me, my friend. A scrooge! Ebenezer Scrooge.
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему.
Но на Северном полюсе есть умелая рабочая сила, способная разобраться с этими узлами и клубками.
Ты такой же, как и я,мой друг Ты брюзга, тебе понравилось замерзшее озеро, а если бы вам тогда не повезло и поезд оказался бы подо льдом А ты знаешь куда идет этот поезд, ничего у вас не выйдет, не выйдет
Скопировать
How do you lose an entire convoy?
Increase speed to 18 knots.
The Achille's last radio contact, here.
Как вы потеряли весь конвой?
Поднять скорость до восемнадцати узлов.
Здесь пропала радиосвязь с Ахиллесом.
Скопировать
Outside air temperature, 50 below.
Revs 12.5, asi 380 knots.
OK, here we go.
Температура наружного воздуха: -50 градусов.
Обороты: 12.5, Скорость: 380 узлов.
Хорошо, здесь начинаем.
Скопировать
Now the Valastros have nothing left but their tears.
There she was... with her proud planks whose knots he knew so well.
There's where Cola used to sit, and Grandpa... and Vanni, and even little Alfio, the boat boy.
Однажды Антонио отправился посмотреть на свою старую лодку.
Он помнит каждый сантиметр этой лодки.
Они потеряли свой дом, потеряли и лодку,.. ...которая всегда называлась лодкой Валестро.
Скопировать
A silk stocking was found outside the window.
It had two knots tied in it.
Does that mean anything to you?
Шелковый чулок был найден за окном.
Он завязан двумя узлами.
О чем это говорит?
Скопировать
Do you not know your ear is shaped like a shell?
to your ear and hear your heart's blood sigh, Your thoughts whisper in your brain, A thousand worn knots
You hear that in this tiny shell. Imagine How it must sound in this far greater one!
что твое ухо имеет форму раковины?
но никогда об этом не задумывался. не слышал... как лопаются тысячи крошечных изношенных нитей в твоём теле...
Все это ты слышишь в маленькой раковине... что можно услышать в этой большой!
Скопировать
I can't find a sharp enough stone anywhere.
Those Vikings sure know how to tie knots.
It looks as though that Monk's going to get away with it after all.
Я нигде не могу найти достаточно острый камень.
Эти викинги хорошо знают как вязать узлы.
Похоже, несмотря на это, монах собирается уйти с ними после всего.
Скопировать
- What speed?
- Seven knots if the wind is good.
Nine with a good helmsman.
Какая скорость?
- Семь узлов, при хорошем ветре.
Девять с хорошим рулевым.
Скопировать
Total distance in a straight line is 5300 miles adding on a third makes 7000 miles.
At the Mermaid's average speed of approximately 2 to 3 knots that's 60 days minimum, 120 days maximum
So, 0.5 litres multiplied by 120 makes 60 litres.
Общее расстояние по прямой - 5300 миль добавим треть - это 7000 миль.
При средней скорости "Русалочки" примерно 2 - 3 узла это минимум 60 дней, максимум - 120 дней.
Так, пол-литра умножаем на 120 это 60 литров.
Скопировать
- What's our speed?
- 15 knots.
You should reach the main branching artery in two minutes.
- Какая скорость?
- Пятнадцать узлов.
Через две минуты должна начаться внутренняя сонная артерия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knots (нотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение